Патрисия Тэйер - Счастья много не бывает стр 5.

Шрифт
Фон

* * *

Ребекка расслабилась и разомлела, но была готова сразу же, как только понадобится, встать. Лежание на одеяле под сенью деревьев, возле журчащего ручья напоминало что-то, о чем она читала когда-то в книгах. Что-то не из реальной жизни.

- Ребекка, ты спишь? - спросил ее Колби.

Она открыла глаза.

- Нет, конечно, нет. - Она привстала и улыбнулась мальчику. Щеки его были вымазаны арахисовым маслом, рубашка испачкана в грязи. Он выглядел восхитительно.

- И отец тоже спит.

Она взглянула на мужчину, раскинувшегося на спине на другом конце покрывала. Ноги его были согнуты, руки сложены на груди, лицо прикрывала шляпа.

- Ну, он много работал. Ему надо немного отдохнуть.

Колби придвинулся к ней и прошептал:

- Я думаю, он прикидывается. На самом деле он не спит. - Мальчик прикрыл рукой рот, чтобы сдержать смешок, и пригнулся к отцу. Внезапно Митч приподнялся, сгреб мальчишку в охапку и повалил его на землю.

Колби захохотал и заорал:

- Сдаюсь! Сдаюсь!

Отец отпустил его.

- Будешь знать, как подкрадываться к ковбою. - Он взлохматил сыну волосы и улыбнулся Ребекке. Его собственные волосы растрепались, от взгляда темных глаз веяло теплом.

- Ты сыта?

- Более чем, - сказала она и взялась за свой рюкзак. - Я подумала: а может, мы устроим импровизированное совещание?

Митч снова прилег на одеяло, подперев голову рукой, и снова устремил свой глубокий взгляд на Ребекку. Колби уселся рядом с ней, Грета - рядом с отцом.

- О'кей, - сказал Митч.

Неожиданно она потеряла уверенность в себе.

- Я подумала, что мы можем создать слоган для сайта.

- Полагаю, можно использовать нашу фамилию, - сказала Грета. - Люди знают ее. - Девочка взглянула на отца. - Я имею в виду, что наш прадедушка, а также дедушка Такер долгое время занимались фермерством в Вайоминге. Это для людей что-то значит.

- Хорошо, Грета, - согласилась Ребекка. - Людям нравится семейный бизнес, они доверяют ему. - Она сделала пометку в блокноте, желая доказать свою ценность для Митча Такера и продемонстрировать, что она готова работать. - Мой помощник в Нью-Йорке составляет список торговых предприятий, которые занимаются продажей мяса бычков, выращенных на свободном выгуле. - Она улыбнулась. - Даже я была удивлена, когда узнала, какой спрос существует на подобное мясо. Я представлю вам список через несколько дней. - Она взглянула на свои записи.

Митч кивнул и накрыл рукой ее блокнот, чтобы больше она не могла заглядывать в него.

- А как насчет того, чтобы продолжить наше обсуждение завтра?

Ребекка оценила его решительность. И ей нравилась дерзость его проекта. Ей всегда с трудом удавалось остановиться, когда она начинала делать что-нибудь, но он был хозяином. Она кивнула.

- Конечно. Завтра.

Он убрал руку.

- Я не сомневаюсь в том, что ты знаток в своем деле, но давайте отдохнем.

- Меня не волнует отдых, мне он не требуется, когда я работаю.

- Я больше не хочу заниматься бизнесом так же, как и все. Меня не поджимают сроки. - Он улыбнулся Грете и Колби. - Больше этого не будет. Да, дети?

- Да, папа, - сказали они хором, а затем повернулись к ней.

Впервые она признала, что не отводила себе свободного времени. Эта поездка в Вайоминг, как предполагалось, должна стать частью ее отпуска. Но ей никогда не удавалось как следует отдохнуть, особенно когда она бралась за новый проект.

- Ну же, Ребекка, - не отставал Митч. - Какой прекрасный день, наслаждайся им.

- Да, Ребекка, - сказал Колби, растягиваясь рядом с отцом.

Митч указал на ее блокнот.

- Ты можешь кое-что записать, - сказал он, поворачиваясь на спину, но не отрывая взгляда от ее лица. - Я собираюсь научить тебя, как жить в Вайоминге. И первым делом - как наслаждаться таким чудесным беззаботным днем.

Глава третья

- О'кей, сынок, мы дома, - сказал Митч. Колби соскользнул с седла и попал в крепкие отцовские руки.

- Мы здорово провели время.

- Конечно, - сказал Митч, когда мальчик прислонил голову к его плечу. - Наверное, нам надо отдохнуть.

- Мне уже пять лет… Я больше не буду дремать, - пробормотал Колби.

- Я знаю, но давайте немного полежим.

Грета спрыгнула с Принцессы. Она тоже выглядела немного утомленной.

- Я прекрасно себя чувствую, папа.

- Ты столько сделала сегодня, милая. Спасибо за помощь.

- И Ребекка много потрудилась, - сказала дочь. - Она хорошая наездница.

Уолл подержал лошадь под уздцы, когда Ребекка спрыгивала с седла. Она подошла к Митчу с рюкзаком в руке.

- Ребенок устал, - сказала она, убирая темную прядь со лба мальчика.

- Он держался лучше, чем я ожидал, - ответил Митч и поднял ребенка немного повыше. - Пойдемте в дом. Этот парень такой тяжелый.

Ребекка передала рюкзак Грете.

- Если вы не возражаете, я позабочусь о Джинджер. Я давно не ухаживала за лошадьми.

Митч нахмурился.

- Ты уверена, что справишься?

Ребекка кивнула.

- Ведь ты сказали, что в оставшуюся часть дня я могу быть свободной.

Прежде чем он успел что-нибудь ответить, вмешалась его дочь.

- Ведь я могу тоже помочь? - спросила Грета. - Например, поухаживать за своей лошадью.

К группе подошел Уолл.

- Не беспокойся, Митч. Я помогу леди.

- Я уверен в этом, - сказал Митч и направился к дому.

Уолл Хейган был больше чем управляющий ранчо и главный советчик Митча. Давно разведенный, он много лет работал на ферме Такера. Уолл относится к семье Митча так, как если бы это была его семья, и именно он сообщил ему об автомобильной аварии, в которую попала Керри. Уолл привез Митча в больницу, и он успел увидеть свою жену в последние минуты жизни.

Уолли был хорошим человеком. У него была добрая улыбка, он обходительно обращался с дамами.

Может, он положил глаз на Ребекку?

Митч ощутил в себе некое чувство, которое ему совсем не хотелось испытывать. Ревность? Вряд ли.

Деловая женщина была ему совершенно не нужна.

После того как Ребекка поставила в стойло Джинджер, она вернулась в дом, приняла душ и переоделась в чистую одежду. Заплетя в косы мокрые волосы, она вышла из спальни и отправилась на поиски Митча. Ей все же удалось отогнать от себя мысли о работе.

Она спустилась в холл, но не пошла на кухню, а заглянула в гостиную. Высокие потолки и огромный камин из кирпича визуально увеличивали пространство помещения. Матово поблескивал дубовый паркет. В гостиной стояли большой телевизор, кожаный коричневый диван и два кресла. В центре комнаты на полу лежал овальный узорчатый коврик, на котором можно было сидеть. В углу стоял ящик, наполненный игрушками. Это определенно была семейная гостиная, в которой царила уютная и теплая обстановка.

Она прошла в парадный холл и увидела покрытую ковриком дубовую лестницу, поднимающуюся в холл на второй этаж. Над круглым столом в античном стиле, стоявшем в центре на мраморном полу, висела хрустальная люстра. Она заглянула в гостиную с викторианской мебелью, явно обставленную женщиной. Над изразцовым камином висел портрет семьи Такер, и она задержала на нём взгляд.

Митч был красивым и выглядел моложе в своем темном ковбойском костюме. Привлекательная блондинка рядом с ним, наверное, была Керри Такер, его жена. Стройная женщина с потрясающими голубыми глазами и милой улыбкой. На коленях у нее сидел темноволосый малыш. Ребекка не могла удержаться от улыбки при виде очаровательного Колби. Между родителями стояла Грета - со светлыми кудрями и светлыми глазами, очень похожими на материнские. Замечательная семья.

Чувство зависти овладело Ребеккой. Семья Такер была тем, что Ребекка желала и не могла иметь, - такой мужчина как Такер и… дети.

Она повернулась и вышла. Проходя мимо кабинета Митча, она замедлила шаги, услышав движение за закрытой дверью. И вдруг ей расхотелось говорить о бизнесе. Она прошла дальше, пока не очутилась на освещенной солнцем веранде.

Низкое солнце светило сквозь окна, Ребекка уселась на диванчик и стала смотреть на горы.

Такого дня у нее не было очень давно, она не ездила верхом с тех пор, как вышла из подросткового возраста, и все же сегодня она неплохо управлялась с лошадьми. С гордой улыбкой Ребекка откинулась на гору подушек и, прикрыв глаза, сладко потянулась, избавляясь от напряжения, скопившегося в спине.

Не будет ничего страшного, если она отдохнет здесь минуточку, затем встанет и поможет Митчу приготовить ужин. Тепло разлилось по ее телу, когда она подумала о нем. Замечательный отец и сексуальный ковбой в одном лице. Он оказался для нее приятным сюрпризом… слишком приятным.

Митч обыскал дом, но нигде не мог найти Ребекку. Он даже заглянул в конюшню, когда искал ее. Уолл удивился, узнав, что он не может найти свою гостью.

Наконец он заглянул на веранду. И там обнаружил ее, свернувшуюся калачиком на диване. Он услышал ее дыхание и понял, что она спит. Взгляд его скользнул по полуоткрытым губам и задержался на волосах. Они были немного взлохмачены и поэтому смотрелись сексуально. Множество мыслей закрутилось у него в голове, и ни одну из них он не хотел анализировать. Почему эта женщина привлекала его? Очевидный ответ состоял в том, что Ребекка Валентайн была красивой женщиной. После того как они с Керри поженились, а тогда ему было двадцать лет, он ни разу не взглянул на других женщин. Жена для него была всем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора