Ф. Каст - Предназначенный стр 15.

Шрифт
Фон

- Ага, ладно. В этом есть смысл. Итак, испытывая облегчение от того, что мне не придется смотреть через камень провидца, я же не становлюсь малышкой или трусихой?

Она улыбнулась.

- Нет, и идиоткой тоже. Ты молодая Верховная жрица-недолетка, первая в истории, и ты просто пытаешься найти свой путь в этом столь запутанном мире.

- Вы слишком мудры, - сказала я.

Ленобия рассмеялась.

- Нет, я слишком стара.

Тогда я тоже засмеялась, потому что, даже если я и была уверена в том, что ей лет сто или около того, Ленобия выглядела на тридцать.

- Ну, вы выглядите на двадцать с хвостиком, - приврала я, - поэтому кажитесь старой, но не слишком старой.

- Двадцать с хвостиком! С такой способностью притворяться, ты запросто справишься с Ауроксом и сохранишь свои мысли при себе, - сказала Ленобия. Затем, могу поклясться, она хихикнула, став нереально молодой.

- Двадцать с хвостиком! Такого со мной не было больше двухсот лет!

- В чем ваш секрет? Ботокс или инъекции? - спросила я, подшучивая над ней.

- Вторая отрицательная и солнцезащитный крем, - ответила она.

- Эй, вы двое, жаль вас прерывать. - Кудрявая блондинистая головка Стиви Рей показалась в поле зрения, когда она заглянула в стойло.

- Ты вовсе не прерываешь нас, Стиви Рей, - сказала Ленобия, все еще улыбаясь. - Заходи, присоединяйся к нам. Мы только что обсуждали изящное старение.

- Моя мама всегда говорит, что восьмичасовой сон, обильное питье и отсутствие детей - это самый лучший антивозрастной рецепт, чем какой-либо врач или Лореаль смогли бы когда-нибудь изготовить. - Она усмехнулась Ленобии, но затем одарила Персефону обеспокоенным взглядом. - Спасибо за приглашение, но я все-таки останусь здесь. Я не очень люблю лошадей. Ничего личного; они просто очень большие.

- Без обид, - сказала Ленобия. - Воинам что-то нужно?

- Ммм. Арена отлично подходит для занятий. У них там целая куча веселых парней. Они лупят друг друга деревянным мечами и метают стрелы в мешени, пока те не завопят. - Трое из нас закатили глаза. - Но ваш ковбой здесь, поэтому я зашла предупредить.

- Мой ковбой? - Ленобия казалась абсолютно озадаченной. - У меня нет ковбоя.

- Значит он станет вашим, потому что он только что показался у входа в загон с большим прицепом для лошадей. Он сказал, что прибыл для работы и спрашивал, где он может выгрузить свои принадлежности, - сказала Стиви Рей.

Ленобия сделала глубокий вдох. И произнесла, явно раздраженная.

- Неферет. Это её рук дело. Он первый местный человек, которого она наняла.

- Не думаю, что это в духе Неферет, - сообщила Стиви Рей. - Я чертовски хорошо знаю, что она ненавидит людей и не подложит крысиную задницу в виде местных жителей, независимо от того, здесь мы или нет.

- Но порождать проблемы - это в духе Неферет, - парировала я.

- И начала она с меня, потому что знает, что я на твоей стороне, - сказала Ленобия.

- Хаос. - Как только я произнесла слово, я почувствовала, как все стало на свои места. - Неферет хочет породить хаос в наших жизнях.

- Тогда давайте окажем этому ковбою радушный прием, заставим его почувствовать себя, как дома, и покажем ему, насколько не хаотичной и скучной может быть работа здесь, в моих стойлах. Если мы сделаем это, то возможно, только возможно, он примет решение перейти на более интересные пастбища и Неферет переключит своё внимание на других.

Словно она была на задании, Ленобия вышла из стойла Персефоны. Стиви Рей и я переглянулись.

- Ни за что не пропущу это. - Я напутственно похлопала Персефону по теплому боку и бросила щетку в прикрепленный рядом мешочек.

Стиви Рей и я взялись за руки и последовали за Ленобией.

- Знаешь чего я не сказала Ленобии, что этот ковбой чертовски хорош собой, - прошептала она мне.

- Правда?

- Просто подожди и увидишь.

Теперь я была безумно заинтригована, поэтому ускорила темп, торопясь через песочную арену и едва махнув рукой Старку, который обучал Рефаима стрельбе. Стиви Рей попыталась послать ему воздушный поцелуй, но я продолжала тащить её за собой, поэтому все, что она успела сделала, это хихикнуть и помахать рукой. Я старалась не обращать внимания на угрюмый вид Старка и сфокусировалась на том, чтобы ни одно чувство - ни любопытство, ни возбуждение, ни простое смущение - не проявилось на моем лице.

Я не знала почему, но я точно не хотела, чтобы Старк задавал мне вопросы об Ауроксе.

- Там, он там. Высокий, не-вампир в ковбойской шляпе прямо там, у двери.

Стиви Рей указала на широкие двери арены. Они были открыты. Прямо снаружи стоял большой трейлер для лошадей и один из тех массивных грузовиков Оклахомы, которые парни любили покупать, водить и практически жить в них. Перед трейлером стоял невероятно высокий мужчина. И Стиви Рей определенно была права. Он и вправду милый, даже для такого зрелого парня.

- Он выглядит как человек, который должен быть на канале Вестернов, - сказала я. - Играя одного из тех старинных героев-ковбоев.

- Сэм Эллиот, вот на кого он похож.

- А? - я вопросительно взглянула на неё.

Она вздохнула.

- Он снимался в куче ковбойских фильмов. Ну ты знаешь, в таких, как Надгробие.

- Ты смотришь фильмы про ковбоев?

- Приходилось, с мамой и папой, особенно субботней ночью перед сном. И что в этом такого?

- Да так, ничего.

- Только не рассказывай Афродите, - сказала она.

- И чего же не рассказывать Афродите? - спросила Афродита.

Стиви Рей и я подпрыгнули от неожиданности, так как она, казалось, появилась из воздуха позади нас.

- Не быть такой жуткой и не подкрадывайся, - сказала я.

- Я и не пыталась. Я просто воплощение грации. Это потому, что у меня хрупкое телосложение, - сказала она. Затем она метнула взгляд своих леденяще-голубых глаз на Стиви Рей. - Повторюсь - и чего же не рассказывать Афродите?

- Что ковбой Ленобии просто нереально горяч, - сказала Стиви Рей.

Афродита одарила её взглядом, ясно говорящим, что она чертова лгунья, собственно, которой она и являлась, но её взгляд наткнулся на широкоплечий силуэт мужчины.

- Оооо! Это Ленобии…

- Работник. - Предложила я слово, хотя Афродите никакого дела до меня не было. - Ему полагается работать на Ленобию.

- А он горяч, - сказала Афродита с придыханием. - Не так горяч, как Дарий, но все же. ГО. РЯЧ.

- Я же вам говорила. И он такой высокий, что на его фоне Ленобия выглядит еще моложе.

Так же, как и Стиви Рей с Афродитой, я подслушивала на расстоянии и попробовала (впрочем, безуспешно) не слишком таращиться из нашего укрытия. Ковбой приподнял шляпу перед Ленобией, и с превосходным оклахомским акцентом произнес:

- Приветствую, мэм. Я новый управляющий конюшней. Я был бы вам признателен, если бы вы показали мне заведующего.

Я не могла рассмотреть выражение лица Ленобии, но заметила, как она выпрямилась.

- Уф-фф, - прошептала Стиви Рей.

- Вот вам и весь теплый прием, - произнесла я достаточно приглушенно, чтобы только Афродита и Стиви Рей могли меня услышать.

- Джон Вэйн только что капитально облажался, - сказала Афродита.

- Я Ленобия. - Ее голос легко доносился до нас. Мне не показалось, что она звучала смущенной. Наоборот казалось, её голос был подобен леденящему шторму. - Я женщина, заведующая этими стойлами и ваша новая начальница. - Возникло своего рода неловкое молчание, когда Ленобия не ответила на его рукопожатие.

- Бррр, - прошептала Афродита. - Она напомнила мне мою маму, и для Джона Вэйна это не очень хорошая новость.

- Сэм Эллиот, - прошептала Стиви Рей.

Изогнув бровь, Афродита уставилась на мою ЛПН. Я подавила вздох отчаянния.

- Он совсем не похож на Джона Вэйна. - Продолжила она театральным шепотом. - Но он в точности, как Сэм Эллиот.

- Ты слишком часто смотрела телик, когда была ребенком, вероятно после семейного обеда по субботам ночью. Как трогательно! - Афродита пренебрежительно махнула головой в сторону Стиви Рей. Я думала о том, как причудливо все это, что Афродита знала о семейных заморочках Стиви Рей, когда наша троица обратила свое внимание к Шоу ковбоев.

Мужчина вновь приподнял шляпу перед Ленобией, на этот раз улыбнувшись, и даже с того расстояния, где были мы, я смогла увидеть, что его глаза блеснули.

- Ну, м-э-эм, кажется, я был несколько дезинформирован. Рад, что все так быстро прояснилось. Меня зовут Тревис Фостер, и я рад познакомиться с вами, леди-босс.

- И вы не прочь узнать, что ваш босс - леди?

- Нет, м-э-эм, моя мать была настоящей леди, и я никогда не работал усерднее и не был счастливее, чем тогда, когда работал на нее.

- Мистер Фостер, я напоминаю вам вашу мать?

Я подумала, что голос Ленобии мог бы заморозить воду, но Трэвис, казалось, не заметил. Фактически казалось, будто он наслаждается. Он приподнял шляпу назад и посмотрел сверху вниз на Ленобию, будто это был серьезный, а не язвительный вопрос.

- Нет, м-э-эм, пока еще нет.

Ленобия больше ничего не сказала, а я ощутила лишь это коробящее чувство сконфуженности, что могут иногда вызывать неловкие беседы со взрослыми, когда Трэвис как бы бросил крючок и выиграл спор, а затем сказал.

- Итак, Ленобия, Вы не могли бы мне показать, где моя кобыла и я можем устроиться на ночь?

- Кобыла? Устроиться на ночь? - спросила Ленобия.

- Это чертовски забавно. Не хватает только попкорна, - сказала Афродита.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92

Популярные книги автора