- Ваш отец одобрил это посещение? - спросила я, скользя по сидению, чтобы получше разглядеть её.
- Это была его идея, - Стерлинг сжала губы. Она явно была не рада происходящему.
- Ваш отец хочет, чтобы это дело закрыли, - я постаралась разобраться в логике происходящего. - Дело Лок попало в газеты. Теперь последнее, что нужно ФБР - ещё больше плохой рекламы в прессе. Директор хочет, чтобы это дело раскрыли быстро и без лишнего шума, и он не против использовать для этого Дина. Но если бы решали вы…
- Если бы выбор был за мной, - перебила она, - Дин бы никогда не оказался за сотню ярдов от своего отца, - она выглянула из окна. Бриггс, Дин и старший охранник исчезли в здании. Младший стражник - тот, что обыскивал Дина - шагал к нашей машине. - Но, опять-таки, - сказала Стерлинг, открывая замок на двери. - Если бы выбор был за мной, Дин бы получил шанс на нормальное детство, стоило нам арестовать его отца.
Она распахнула дверь и вышла из машины.
- Я могу чем-то помочь? - спросила она у охранника.
Он взглянул на агента Стерлинг, его губы слегка изогнулись.
- Вы не можете остаться в машине, - сказал он ей. - Это охраняемая территория.
- Мне это известно. И у меня есть разрешение находиться здесь, - холодно сказала Стерлинг, хмурясь. Она вела себя, словно человек, всю жизнь проведший среди секретных агентов. Одному тюремному охраннику явно было не под силу впечатлить её.
Я буквально видела, как охранник спорил с самим собой о том, стоит ли ввязываться в спор с женщиной-агентом ФБР - в особенности, с этой женщиной-агентом ФБР.
- Начальник тюрьмы помешан на безопасности, - сказал он ей, сваливая вину на руководителя. - Вам придется переставить машину.
- Отлично, - Стерлинг зашагала к машине, а охранник уставился на меня.
Он поднял руку и движением приказал мне открыть дверь. Я взглянула на агента Стерлинг. Она коротко кивнула мне. Я открыла дверь и вышла из машины. Охранник едва взглянул на меня и снова обратился к агенту Стерлинг.
- Она - подруга сына Рэддинга? - спросил он. Его тон явно давал понять, как он относился к Дину - и к его отцу.
Я была почти уверенна, что Майкл прочел бы на его лице отвращение.
- Если вы не против, - решительно сказала Стерлинг. - Я переставлю машину.
Охранник посмотрел на меня - его нежелание ссориться с агентом Стерлинг столкнулось с его неприязнью к Дину - и вот теперь ко мне. Он развернулся и сказал что-то в рацию. Через несколько секунд, он снова развернулся к нам с вежливой улыбкой на губах, его глаза сузились до холодных, непреклонных щелочек.
- Я позвонил начальству. Боюсь, вам обеим придется пройти со мной.
- Не говори ни слова, - едва слышно сказала мне агент Стерлинг. - Я позабочусь об этом.
Охранник вел нас по коридору. Агент Стерлинг вытащила телефон.
- Вы можете остаться в комнате для посетителей, - предложил охранник. - Или можете подождать в конторе.
Кому бы ни звонила агент Стерлинг, он не ответил. Она сконцентрировалась на охраннике.
- Мистер… - она замолчала, ожидая, что он назовет свою фамилию.
- Уеббер, - сказал он.
- Мистер Уеббер, вас не просто так попросили встретить агента Бриггса у задней двери. Агент Бриггс не просто так встречается с Дэниелом Рэддингом не в комнате для посетителей. Это дело довольно деликатно и мы не хотим, чтобы все узнали о нём. Никто не должен знать, что агенты ФБР приезжали сюда, чтобы увидеться с Рэддингом.
Любой тюремный охранник в этих стенах находился на свой территории, и наш явно наслаждался этим. Уебберу не нравилось, когда ему напоминали о том, что Стерлинг из ФБР. Она сама ему не нравилась. А ещё ему не нравилось, когда ему закрывали рот.
И ему очень не нравился Дин. И Рэддинг. И я.
Ничем хорошим это не кончится.
- Если здесь нет безопасного и конфиденциального места, где мы могли бы подождать, - продолжила агент Стерлинг, - я думаю, вам стоит позвонить вашему начальству и…
- Безопасного и конфиденциального? - переспросил стражник, настолько вежливо, что по моей коже пробежали мурашки. - Что же вы сразу не сказали?
В конце концов, мы оказались в комнате для наблюдения. По другую сторону двухстороннего зеркала, агент Бриггс и Дин сидели напротив темноволосого мужчины с темными глазами.
С глазами Дина.
Я не должна была быть здесь. Я не должна была видеть это.
Но именно здесь я и оказалась, благодаря затаившему на нас злобу охраннику. Дин и его отец молчали, и я не удержалась от мысли: сколько они сидели там, глядя друг на друга?
Что мы пропустили?
Взгляд стоящей рядом со мной Стерлинг замер на Рэддинге.
Отец Дина не был слишком крупным мужчиной, но сидя там, с легкой улыбкой украсившей бы даже самые посредственные черты лица, он приковывал к себе внимание. Его темные волосы были густыми и аккуратными. На его подбородке и щеках виднелся намек на щетину.
- Расскажи нам о письмах, - слова Дина не звучали, словно вопрос или просьба. О чем бы они не говорили до того, как мы пришли, у Дина была цель.
Получить информацию, в которой мы нуждались, и убраться отсюда.
- Каких именно письмах? - дружелюбно спросил его отец. - Тех, что советуют мне гореть в аду? Или тех, в которых люди описывают их путь к всепрощению? Или тех, в которых женщины предлагают мне на них жениться?
- О письмах от профессора, - отрезал Дин. - Того, что пишет книгу.
- А, - произнес Рэддинг. - Кажется, его фамилия Фогл? Копна здоровых волос, глубокие, душевные глаза, невероятная любовь к Ницше?
- Так он приходил сюда, - Дина не смутила театральность его отца. - О чем он спрашивал тебя?
- Существует лишь два вопроса, Дин. Ты ведь знаешь, - нежно произнес Рэддинг. - Почему и как.
- И каким же оказался профессор? - продолжил давить Дин. - Что его больше интересовало - "почему" или "как"?
- Немного от первого, немного от второго, - Рэддинг наклонился вперед. - С чего бы ты так внезапно проявили интерес к моему коллеге? Боишься, что он плохо расскажет нашу историю?
- Нет у нас никакой истории.
- Моя история - твоя история, - в глазах Рэддинга появился странный блеск, но ему удалось усмирить его и унять напряжение в голосе. - Если ты хочешь знать, о чем писал профессор и на что он способен, думаю, стоило спросить у него.
- Я спрошу, - сказал Дин. - Как только ты скажешь, где мне найти его.
- Ради всего святого, Дин, этот парень не стоит у меня на быстром наборе. Мы не друзья. Он пару раз расспрашивал меня. В основном, он задавал мне вопросы, а я отвечал на них, а не наоборот.
Дин встал, собираясь уходить.
- Но, - жеманно добавил Рэддинг, - он упомянул, что чаще всего пишет в своем домике в горах.
- Что за домик? - спросил Дин. - В каких горах?
Рэддинг жестом закованных в наручники рук попросил Дина сесть. После долгого мига, Дин сел.
- Возможно, мне понадобится освежить память, - сказал Рэддинг, слегка наклоняясь вперед, его глаза бережно изучали Дина.
- Чего ты хочешь? - голос Дина был абсолютно ровным. Рэддинг либо не заметил этого, либо его это просто на просто не заботило.
- Тебя, - произнес мужчина, в то время как его взгляд скользил по Дину, впитывая каждую деталь, словно художник глядел на своё лучшее творение. - Я хочу узнать тебя, Дин. Чем занимались эти руки на протяжении пять последних лет? Что повидали эти глаза?
Было что-то странное в том, как отец Дина разделял его тело на части.
Дин для тебя всего лишь вещь, - подумала я. - Его руки и глаза, его рот. Что-то, что ты можешь уничтожить. Чем ты можешь завладеть.
- Я пришел сюда говорить не о себе, - голос Дина не дрогнул. Его отец пожал плечами.
- А я вот совсем забыл, где находится домик профессора - у горы Катоктин или у горы Шенандоа.
- Я не знаю, что мне сказать, - Дин сверлил отца глазами. - Тут не о чем говорить. Это ты хотел услышать? Что эти руки, эти глаза - ничто?
- Они - всё, - голос Рэддинга вибрировал от напряжения. - Ты столь многое мог бы сделать.
Рядом со мной агент Стерлинг встала. Она на шаг приблизилась к стеклу. Приблизилась к Рэддингу.
- Ну же, Дин, должно ведь в твоей жизни быть что-то, о чем стоит поговорить, - Рэддинг говорил непринужденно и свободно - кажется, он не замечал ненависти, кипящей в глазах Дина. - Музыка. Спорт. Мотоцикл. Девушка, - Рэддинг склонил голову вбок. - Ох, - произнес он. - Значит, у тебя есть девушка.
- Никого у меня нет, - огрызнулся Дин.
- Мне кажется, ты слишком бурно отрицаешь это, сынок.
- Я не твой сын.
Руки Рэддинга дернулись. В долю секунды, он вскочил на ноги. Наверное, Дин склонился вперед, потому что, каким-то образом, Рэддингу удалось схватить его за футболку. Отец заставил сына встать.
- Ты мой сын намного больше, чем когда-либо был сыном своей матери. Я внутри тебя, мальчик. В твоей крови, в твоих мыслях, в каждом твоем вздохе, - теперь лицо Рэддинга находилось близко к лицу Дина, достаточно близко, чтобы Дин ощущал тепло его дыхания. - Ты это знаешь. Ты боишься этого.
В какой-то миг Дин просто стоял, а затем его кулаки врезались в оранжевый комбинезон его отца и он потянул Дэниела Рэддинга через стол.
- Эй! - Бриггс встал между ними. Рэддинг первым отпустил Дина. Он поднял руки, сдаваясь.
На самом деле, ты никогда не сдаешься, - подумала я. - Ты никогда не отступаешь. Ты получаешь то, чего хочешь - а сейчас ты хочешь Дина.
Агент Стерлинг схватила меня за локоть.
- Мы уходим, - сказала она.
Охранник попытался остановить её, но она испепелила его взглядом.