Сьюзен Кросби - Школа любви стр 18.

Шрифт
Фон

Она нашла дедушку и бабушку в солярии, где они наслаждались утренним солнцем. Старики сидели на двухместном диванчике, склонив, друг к другу головы и спокойно разговаривая. Можно было позавидовать той нежности, которая у них сохранилась после пятидесяти семи лет брака.

Скарлет закрыла глаза, сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и вошла в солярий.

- Доброе утро, - сказала она, целуя их по очереди.

- Что-то случилось? - с беспокойством спросила бабушка.

- Со мной все в порядке. - Скарлет протянула коробочку Патрику. - Я не могу принять это. Оно прекрасно, дедушка, но я не заслуживаю его. Ты уже не будешь гордиться мною, как только узнаешь, что я собираюсь сказать.

Он нахмурился.

- Уже целый год ты не вызывала сплетен, и меня уверили, что ты стала незаменимой в "Обаянии".

- А кто рассказал тебе о моей работе в "Обаянии"?

- Я спросил у Кейда, как идут у тебя дела. По крайней мере, он хотя бы разговаривает со мной. Финола предпочитает не общаться с нами.

У нее на это есть более чем серьезная причина, подумала Скарлет, но промолчала.

- Садись, дорогая. Расскажи нам, что у тебя на уме.

Она подтянула кресло и с радостью села.

- Я виделась с Джоном Харланом.

Глаза бабушки стали большими, а лицо дедушки помрачнело.

Затишье перед бурей.

- Что это значит? - холодно спросил он.

- Я ходила к нему на свидания.

- Ты спала с ним?

- Да.

Ну вот, худшее уже сказано.

- Как долго это продолжается?

- Месяц.

- Твоя сестра знает об этом?

Скарлет кивнула.

- Она бы и не узнала, но она вернулась домой на день раньше и увидела нас вместе. Мы хотели прекратить наши отношения в ту ночь.

Дедушка вскочил с кресла. Скарлет тоже встала.

- Я думал, ты, наконец, выросла. Как ты могла так поступить со своей сестрой? Так предать ее?

Он уже и раньше употреблял это слово - "предать". И даже, несмотря на то, что Саммер простила ее, это слово жгло Скарлет. Ведь она так сильно старалась измениться. И на самом деле изменилась.

- Я не смогла удержаться, - сказала она спокойно. - Я знаю, что это не оправдание и мне предстоит заплатить за это.

- Не смогла удержаться?! - проревел Патрик. - Это животные не могут удержаться! Слабаки, не могут удержаться! Ты же сильная женщина, Скарлет. Ты должна была понимать, что правильно и что неправильно. А это неправильно, дорогая.

- Я знаю.

Он отошел в сторону.

- Простите. Мне действительно очень жаль, - сказала Скарлет. - Я разочаровала вас. Вас обоих. - Она осмелилась взглянуть на бабушку. - И я не хотела огорчать Саммер. Она последний человек на земле, которого я когда-либо хотела огорчить.

- Но ты сделала это, деточка, - сказала бабушка.

Скарлет была готова к тому, что опять разочарует дедушку - в этом не было ничего нового, - но не бабушку.

- Почему ты рассказала нам об этом? - спросил Патрик.

- Потому, что я люблю Джона.

- А он любит тебя? - спросила Мэв.

- Он этого не говорил.

- Так ты ждешь моего благословения?! - спросил дедушка, будто ужаленный. - Ты думаешь, будто я…

- Перестань буянить, - прервала его Мэв. - Сядь. Пока ты в таком состоянии, от тебя нет никакой помощи.

- Я что, должен потакать ей?

- Да. Я действительно полагаю, что ты должен, дорогой.

Скарлет с облегчением села и пролепетала:

- Я не имею никакого отношения к разрыву Саммер и Джона.

- Конечно, не имеешь, - сказала бабушка, похлопав ее по руке.

Скарлет обрадовалась тому, что бабушка на ее стороне.

- Я не знаю, что будет. Но я даже не могу надеяться, что у меня с Джоном что-то получится, если не буду знать, что вы примете его.

- Ты надеешься, что я дам тебе свое благословение?

Она кивнула.

- А если не дам?

Она смотрела ему прямо в глаза.

- Тогда я больше не буду видеться с ним.

Он откинулся на спинку кресла, подняв брови.

- Ты бросишь его?

- Я уже не та девочка, которой была. Я стала взрослой. Я ценю то, что вы с бабушкой сделали для Саммер и меня после смерти мамы и папы. И жаль, что мне потребовалось столько времени, чтобы показать вам это.

В солярии не было часов, тиканье которых отметило бы долгое молчание, наступившее после ее слов, но, Скарлет казалось, что у нее в голове звучит тиканье часового механизма бомбы, угрожающей разрушить ее будущее.

- Мы с бабушкой даем тебе наше благословение, - выдохнул, наконец, Патрик.

Будто ядерный взрыв ударил ее, и она упала в ожидающие бабушкины объятия, разразившись громкими рыданиями. Она почувствовала, как дедушка похлопал ее по спине.

- Ну, хватит, хватит, успокойся, - сказал он. Очевидно, ему было неудобно от слез Скарлет, потому, что он привык к спорам, а не к слезам.

Он сунул ей в руку носовой платок.

- Благодарю тебя, - прошептала она дрожащим голосом. - Я буду делать все возможное, чтобы ты мог гордиться мной.

- Я горжусь тобой, милая. И всегда гордился. Мне следует признать, что в своем характере ты очень много, унаследовала от меня. Ты так же упряма, как и я. Поэтому мы так часто спорили с тобой. И я ожидаю, что ты далеко пойдешь в нашей компании, а может быть, даже когда-нибудь возглавишь ее.

Скарлет вытерла слезы и попыталась улыбнуться.

- Независимо от того, что у меня получится с Джоном, я останусь в "Обаянии" до конца года, до победы Фин в соревновании, - добавила она многозначительно. - А потом я собираюсь попробовать себя в качестве профессионального дизайнера.

- Ты не могла сообщить нам об этом, как-нибудь в другой раз?

- Я решила рассказать вам все сразу. Справиться с этим и идти дальше.

- А это уж больно похоже на твой собственный лозунг, - сказала Мэв, обращаясь к Патрику.

Он улыбнулся и пожал плечами.

- Ты, наверное, захочешь вернуться на вертолете, деточка?

- Да, бабушка, спасибо.

Скарлет встала. Патрик тоже поднялся и вернул ей шкатулку.

- Носи это с гордостью. С моей гордостью. Ты стала самостоятельным человеком. А это требует признания. Только давай без слез, - сказал он с притворным испугом.

Скарлет засмеялась.

И ушла, чтобы встретиться с мужчиной, которого любит.

Глава шестнадцатая

Ближе к вечеру Джон закрыл дверь своего офиса, чтобы отдохнуть от обычного рабочего шума своих коллег. Он был уверен, что получит известие от Скарлет, как только Саммер простит ее, или они как-то иначе уладят свои отношения. Он уже ожидал, что к настоящему времени они достигли согласия. И поэтому не знал, как расценивать молчание Скарлет.

Он посмотрел на часы. Может быть, она еще на работе? Он набрал ее номер, выслушал сообщение автоответчика и дождался гудка.

- Это Джон. - Неужели ему действительно нужно называть себя? - Позвони мне, когда выберешь минутку. Спасибо.

Если она не перезвонит, он попытается позвонить ей домой, а потом на сотовый. Он должен знать, что с ней происходит, а также ему нужно ей кое-что сказать.

Раздался сигнал с его частной телефонной линии. Он дождался второго звонка.

- Джон Харлан.

- Привет, это я.

Скарлет. Значит, она получила сообщение. Он провел рукой по лицу и расслабился в своем кресле.

- Спасибо, что позвонила. - Он удержался, чтобы не закидать ее вопросами, потому что хотел увидеть ее лично. Ему надо было уговорить ее встретиться с ним где-нибудь. - Вы с Саммер все уладили?

- Да.

Он ждал, но она молчала.

- Что ж… это хорошо.

- Джон, нам надо поговорить.

- Конечно. Поэтому я и звонил тебе.

- Ты?.. - Она помолчала. - Когда?

- Только что. Разве ты не поэтому звонишь?

- Нет. Я хотела сообщить, что послала тебе письмо с рассыльным. Ты можешь прочитать то, что там написано, обдумать и связаться со мной.

- Почему бы нам просто не встретиться?

- Все станет ясно, когда ты получишь письмо.

Скарлет решила поиграть? Почему она просто не хочет поговорить с ним?

- Хорошо, Скарлет, я свяжусь с тобой.

- Любым способом, пожалуйста.

Он не совсем понял, что она хочет сказать, но решил, что все станет ясно само.

- Хорошо.

- Увидимся позже, - проговорила она и повесила трубку.

Он позвонил консьержу в свой дом, сказал, что ожидает письмо, и просил того перезвонить ему, когда письмо будет доставлено. Кто-то резко постучал в дверь его офиса и открыл ее, не ожидая приглашения.

- Есть минутка, сын? Нам надо поговорить.

Джон встал навстречу отцу, отметив, как многозначительно прозвучали его слова, повторяя эхом то, что сказала ему Скарлет.

Это был не лучший день в его жизни.

Скарлет потрясла руками, чтобы успокоить нервы, а потом прошла от окна к двери. Она повернулась, чтобы осмотреть гостиную. То, что она увидела, стоило тех денег, которые пришлось заплатить за этот двухкомнатный номер в отеле "Риц-Карлтон". Стол, уже накрытый на двоих, стоял у окна, из которого открывался вид на Центральный парк. В прославившемся своей кухней ресторане отеля она заказала незабываемые блюда. Все - и белужья икра, и салат из артишока с тунцом, и обжаренное с травами мясо ягненка, и клецки со шпинатом и творогом, и еще теплый глазированный торт, и мороженое крем-брюле, - все выглядело необыкновенно празднично.

Для их с Джоном праздника. Она даже обратилась к старшему сомелье, чтобы выбрать вина, соответствующие каждому блюду.

Теперь все, что ей было нужно, - это Джон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке