Сюзанна Кэри - Женись на мне снова стр 6.

Шрифт
Фон

* * *

В эту ночь, после того как Паоло уснул, Лаура достала свое любимое фото покойного мужа. Она сделала снимок на йоркширских болотах, когда они приехали в Англию, чтобы Ги смог принять участие в гонках в Силверстауне. Ветерок взъерошил его светлые волосы. Не такие черные, как у Энцо, почти карие, глаза его с любовью смотрели на нее, когда она нажимала на спуск.

- Как ты думаешь, Ги? - спросила она в раздумье. - Стоит ли нам принять предложение Энцо? Или ты против того, чтобы мы наладили отношения с твоим семейством?

Как всегда, когда она спрашивала совета у Ги, ответом было молчание. Она должна была решать сама, без его помощи. Она все еще размышляла над этим на следующий вечер, направляясь домой с автобусной остановки. Возле лотка с цветами она остановилась и купила букетик маргариток.

Лаура находилась уже почти у дома, когда глубокий, с приятным акцентом голос произнес ее имя; затем послышались легкие, торопливые шаги.

Энцо. Он не закрепил галстук булавкой, и его ветром забросило за плечо, пока он спешил за ней. Костюм был помят - видно было, что он только что с самолета, - волосы взъерошены, что придавало ему небрежный вид. Она заметила, как в его волосах вспыхивают и пропадают золотистые блики.

- Здравствуйте! - сказал он, улыбаясь ей и беря за руку. - Мир тесен, не так ли? Встретиться ненароком на чикагской улице! Я улетаю завтра, потому решил не брать напрокат автомобиль. Иду пешком от своего отеля.

Она почувствовала, как по ее лицу расползается широкая улыбка. Было так приятно видеть его!

- Превосходный день для прогулки, - ответила она. - Как Детройт? Ваши переговоры закончились успешно?

- Об этом говорить еще рановато, но думаю, что да.

Они стояли, образуя островок в коре пешеходов: он - в помятом костюме, и она - в платье из хлопка, собственного раскроя, без рукавов, с букетиком маргариток и значком бакалавра. Разговор, который они вели, не имел ничего общего с теми словами, которые произносились в душе.

"От нее веет такой свежестью, - думал он. - А самое главное - она мне до боли напоминает кого-то. Такое чувство, будто я знал ее задолго до встречи. Та карточка, что Ги показывал мне во! Флориде, не имеет к этому никакого отношения".

- Лаура, - заговорил он, ободренный выражением ее глубоких зеленых глаз. - Простите за то, что я поторапливаю вас, но я не могу больше терзаться неизвестностью. Что вы решили по поводу поездки в Италию? Вы согласны привезти мальчика к моим родителям? Что-то в вашем лице…

При этих сбивчивых словах Лаура окончательно утвердилась в своем решении.

- Да, согласна, - ответила она, махнув рукой на все свои сомнения. - Я не против, чтобы Паоло познакомился с семьей отца. Возможно, недели две или три…

- Но это замечательно! - воскликнул он.

Прежде чем Лаура успела понять, что происходит, Энцо обхватил ее за талию, поднял и описал круг вместе с ней прямо на мостовой. Полицейский бросил на них недовольный взгляд.

Впервые за время их знакомства улыбка, осветившая лицо Энцо, была искренней и исходила из глубины души. Лаура почувствовала себя так, словно отпустила ему грехи.

- Ваша радость внушает мне бодрость, - сказала она. - Говоря по правде, принимая это решение, я чувствовала, что ступаю на край пропасти.

Ее замешательство не ускользнуло от внимания Энцо.

- Вы уже собрали вещи? - нетерпеливо осведомился он, слегка сжимая руку Лауры, когда они сошли с мостовой на тротуар. - У меня билет на завтра, на утро. Так как мы полетим первым классом, то, думаю, будет нетрудно взять билеты и для вас.

У нее и в мыслях не было, что он предложит ей отправиться в дорогу прямо сейчас. Он же деловой человек и должен понимать, что она не может бросить свою фирму, не сделав кое-каких распоряжений.

- Дайте мне хоть полминуты, - запротестовала она. - Я только что приняла это решение. Сомневаюсь, что мы так быстро сможем собраться.

Получив ее согласие в целом, Энцо не желал вдаваться в детали.

- Сможете, - настаивал он. - Лучшей оказии не представится. Для вас с Паоло прямой смысл лететь вместе со мной. Я буду заботиться о вас на протяжении всего пути.

Мысль об Энцо в роли их ангела-хранителя взволновала Лауру до глубины души. "Как это будет выглядеть на деле?" - подумала она, чтобы несколько охладить свой пыл.

Между тем, казалось, и его настойчивость пошла на убыль.

- У вас есть заграничные паспорта? - спросил он, тревожно сдвинув брови.

- Я получила свой шесть лет назад, когда ездила в Англию с Ги, - ответила она. - Он все еще действителен. Что же касается Паоло, то я оформила на него паспорт, когда ему исполнился год. Мы собирались поехать с моими родителями на раскопки в Мехико.

Он вновь сжал ее руку.

- Molto bene! Тогда мы все готовы!

Они подошли к ее подъезду - и он, пропустив ее вперед, решительно повел к лестнице. Слегка ошарашенная таким быстрым развитием событий, Лаура объявила изумленной Джози, что они отправляются в Италию, и договорилась с ней, чтобы та вынимала почту и поливала цветы. Пока Энцо звонил в аэропорт, она усадила Паоло и сообщила ему о предстоящем путешествии.

Сын не сразу понял ее, его глаза от недоумения стали широкими, как блюдечки.

- Мы что, уезжаем больше чем на день, мама? - спросил он. - Можно я возьму свои гоночные машинки? И мой новый парусный корабль?

Все еще не выпуская трубки, Энцо знаками дал понять, что с билетами все в порядке. "Я должна позвонить Кэрол", - подумала она, вынимая свою кредитную карточку и вникая в сумму и дату истечения срока. Лаура сомневалась, что ее подруга и напарница одобрит столь поспешный отъезд.

Их отправление оказалось даже более поспешным, чем она ожидала. Оторвавшись от телефона, Энцо огорошил ее известием, что они вылетают в Милан вместо завтрашнего утра уже сегодня вечером.

- Думаю, так будет вернее. Этот маршрут гораздо надежнее, - оправдывался он виноватым тоном.

Лаура опасалась, что такая спешка к добру не приведет. Однако что ей оставалось? Настаивать на восьмичасовой отсрочке? Кроме дополнительного времени на сборы, она не видела в этом никакого проку.

Ругая себя за то, что идет, вопреки здравому смыслу, на поводу у Энцо, она позвонила Кэрол и сообщила о своих планах. Оправившись от шока, после короткого размышления ее партнерша выказала полное одобрение.

- Развлекись, - напутствовала она Лауру на прощание. - И, ради Бога, не тревожься! Две с половиной недели - небольшой срок! Если даже случится что-то непредвиденное, я как-нибудь управлюсь.

По настоянию Лауры Энцо с Паоло смотрели телевизор, наскоро перекусив перед этим, пока она собирала вещи. Поспешно копаясь в ящиках, она пыталась предусмотреть, насколько это было возможно при данных обстоятельствах, все, что им могло бы понадобиться, и пихала в чемоданы, подаренные ей Ги на день рождения - ей тогда исполнился двадцать один. В последний момент она добавила альбом с фотографиями, альбом с зарисовками и любимую фотографию Ги. "Надеюсь, мы поступаем правильно", - в который уже раз подумала она.

В восемь часов они были готовы к отъезду. Вызвав такси, Энцо дал адрес своего отеля и, подъехав к нему, попросил водителя подождать, пока он сбегает за багажом и расплатится по счету. Прошли считанные минуты - и они устремились по дороге, ведущей в международный аэропорт.

Парусное судно Паоло было оставлено дома, и в компенсацию Энцо купил ему модель самолета в пункте регистрации билетов.

- Ты избалуешь его, - запротестовала Лаура, когда они направились на посадку.

Энцо одарил ее упрямым взглядом темных, глубоких глаз.

- Не больше, чем себя, - возразил он. - Кроме того, я купил ему самолет и из практических побуждений. Играя с ним, он легче справится со страхом, неизбежным во время первого полета.

Пристегнутый ремнем к сиденью у иллюминатора, рядом с Лаурой и Энцо, устроившимся через проход от них, Паоло был вне себя от возбуждения, глядя, как уменьшаются здания под крылом, когда самолет стал набирать высоту. Приплюснув нос к стеклу, он забыл про свою игрушку при виде мириад городских огней внизу. Потом он с явным аппетитом накинулся на угощение, предложенное стюардессой, но особенно заинтересовался подносом и маленькими чашечками.

К тому времени, когда они приземлились в аэропорту Кеннеди, он уже захотел спать и задремал на коленях у Лауры, пока они ожидали рейса на Милан. Задержавшись у киоска, чтобы купить "Стампу" - газету, которая издавалась на его родине, Энцо тихо присел рядом с Лаурой; рукав его пиджака касался ее руки, пока он читал.

Она все еще не воспринимала это путешествие как нечто реальное. Ей казалось, что стоит только ущипнуть себя - и зал ожидания в аэропорту исчезнет. Это путешествие казалось ей чудом, подарком судьбы, наградой за долгие годы одиночества. Пассажиры в аэропорту принимали их за одну семью, как и та пожилая женщина в зоопарке. У Лауры создалось впечатление, что одинокая блондинка напротив завидует ей.

Их вторая посадка на самолет почти ничем не отличалась от чикагской. Паоло проснулся, когда она несла его в салон лайнера, и ей пришлось потратить много сил и времени, чтобы успокоить сына. Однако, как только огни города остались позади и они начали полет через темное, лишенное ориентиров пространство Атлантики, его глаза стали слипаться.

- Извините меня, синьора! - К ней склонилась приятная, с черными как смоль волосами стюардесса. - Салон не переполнен. Если вы не возражаете, то можете пересесть через проход к мужу. Тогда ваш сын сможет спать нормально на двух креслах, на подушке и с одеялом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке