Нора Рафферти - Околдованные стр 5.

Шрифт
Фон

Тем не менее, он не мог держаться от нее подальше. Он считал достаточно разумным свое решение соблюдать дистанцию хотя бы в человеческой форме - по крайней мере, когда она бодрствовала. И все же он прокрадывался сквозь лес, чтобы понаблюдать за ней, подслушать ее мысли. Или просто сидел в одиночестве в этой комнате и смотрел на нее в языках пламени.

Любовь ждет.

Когда шепот прошел сквозь него, Лиам сжал зубы и отставил чашку с глухим стуком фарфора о дерево.

- Проклятие! Я сам с этим справлюсь, и с ней тоже. В свое время и своим способом. Оставьте меня в покое.

Его собственное отражение в темном оконном стекле померкло, взамен там появилась женщина с распущенными золотыми волосами, глазами того же насыщенного цвета и теплой улыбкой.

- Лиам, - сказала она. - Упрям, как обычно.

Он поднял бровь.

- Я учился у лучших, мама.

Женщина улыбнулась, огоньки в ее глазах осветили ночь.

- Это чистая правда, если конечно ты говоришь о своем отце. Шторм разрастается, а она там совсем одна. Неужели ты все так и оставишь?

- Так будет лучше для нас обоих. Она не одна из нас.

- Лиам, когда ты будешь готов, загляни в ее сердце, и в свое. Поверь тому, что ты там увидишь. - Она вздохнула, отлично зная, что сын как всегда сделает все по-своему. - Я передам от тебя привет твоему отцу.

- Конечно. Я люблю вас.

- Я знаю. Скорее возвращайся домой, Лиам из рода Донованов. Мы скучаем по тебе.

Как только отражение исчезло, небо разорвала яркая молния, похожая на копье, воткнутое в землю. Лиам понимал, что это отец соглашается со словами своей жены.

- Ну, хорошо. Черт побери. Я посмотрю как она там одна.

Он повернулся, сосредоточится на холодном очаге и одним движением руки зажег огонь там, где не было ни дров, ни искр.

- Сверкают молнии и гром грохочет.

Что женщина одна там делать хочет?

Остынет пламя и растает мрак,

Позволь увидеть мне, да будет так.

Он сунул руки в карманы и посмотрел на успокоившееся пламя. В холодном золотом свете задвигались тени и открыли ему картину.

Он увидел, как Роуэн идет со свечей сквозь темноту, лицо бледное, глаза огромные. Она роется в кухонном шкафу и, как обычно, разговаривает сама с собой. И вздрагивает как пугливая лань при каждом ударе молнии.

Лиам разочарованно провел рукой по волосам, вынужденный признаться, что об этом он не подумал. Электричество отключилось, и теперь она была одна в темноте, напуганная до полусмерти. Неужели Белинда не рассказывала ей, как включить маленький генератор, где лежит фонарь или запасные светильники?

Видимо, нет.

Он ведь не может оставить ее, пока она там дрожит в темноте? Наверняка именно так и размышляла его кузина, подумалось ему с кислой улыбкой.

Он убедится, что у нее есть свет и тепло, и все. Он не станет задерживаться.

Он был не только магом, но и мужчиной. И обе эти части хотели ее слишком сильно, чтобы чувствовать себя комфортно.

- Просто гроза. Это простая гроза, ничего страшного, - не переставала повторять Роуэн, пока зажигала свечи.

Она не боялась темноты. Почти. Но там было так темно, молнии появлялись совсем рядом с домиком, а окна дребезжали от громовых раскатов.

Если бы она не сидела на крыльце, погруженная в мечты, пока разрасталась гроза, то успела бы зажечь камин. Тогда ей было бы светло и тепло, а свечи даже создавали бы уют. По крайней мере, она бы постаралась убедить себя в этом.

А теперь электричество отключилось, телефоны не работают, а ее домик находится, по всей видимости, в самом центре грозы.

Здесь есть свечи, говорила она себе. Десятки свечей - белых, и синих, красных и зеленых. Кажется, Белинда скупила целый магазин свечей. Некоторые были очень красивыми, с начерченными на них необычными символами, поэтому она не стала их зажигать. И так уже горели не меньше пяти десятков огоньков, давая достаточно света, а чудесные ароматы успокаивали нервы.

- Хорошо. Все отлично. - Она поставила еще одну свечу на стол перед собой и потерла замерзшие руки. - Теперь мне хватит света, чтобы разжечь камин. Потом я устроюсь на кушетке и пережду грозу. Все будет хорошо.

Но как только она уселась перед очагом и начала укладывать поленья, ветер взвыл, дверь распахнулась со звуком пистолетного выстрела, и половина свечей на столе тут же погасла.

Она вскочила на ноги, повернулась и закричала.

Лиам стоял в нескольких шагах от нее, ветер раздувал его волосы, а в глазах отражалось пламя свечей. Поленья вывалились из ее рук, и, сдавленно вскрикнув, Роуэн плюхнулась в кресло.

- Кажется, я снова тебя напугал, - сказал он своим тихим красивым голосом. - Прости.

- Я…ты. Боже! Дверь…

- Она была открыта. - Он повернулся, подошел к двери и захлопнул ее, оставляя позади дождь и ветер.

Она была уверена, что закрыла ее, когда вернулась с веранды в дом. Очевидно, все-таки нет, решила Роуэн, пытаясь успокоить собственное сердце и вернуть его на место.

- Я подумал, что у тебя могут быть проблемы из-за грозы. - Он подошел к ней пластичной походкой, как у танцора. Или как у крадущегося волка. - И, судя по всему, оказался прав.

- Электричество отключилось, - наконец-то произнесла она.

- Это я вижу. Ты замерзла. - Он собрал разбросанные поленья и начал разжигать огонь с помощью спичек. Этот способ был намного дольше привычного, но на сегодня ей сюрпризов хватит.

- Я хотела сначала зажечь побольше света, а потом уже разжигать огонь. У Белинды здесь много свечей.

- Да, заметно. - Дерево загорелось с тихим треском, и огненные языки начали медленно лизать брошенные им бревна. - Комната скоро согреется. В задней части дома есть маленький генератор. Я могу его запустить, если хочешь, хотя гроза все равно скоро пройдет.

Он остался стоять, где был, свет от огня танцевал на его лице. Просто посмотрев на него, Роуэн забыла и о шторме, и о боязни темноты. Интересно, эти красивые, почти до плеч, волосы, такие же мягкие на ощупь, как и на вид? Откуда она знает, какими именно они будут под ее пальцами?

И почему у нее перед глазами стоит картина, где он подходит к ней все ближе и ближе, и их губы находятся на расстоянии в один вдох. Всего один.

- Ты снова витаешь в облаках, Роуэн.

- Ох. - Она мигнула, стараясь прояснить мысли, и залилась румянцем. - Прости. Гроза делает меня нервной. Может вина? - Она подскочила и быстро направилась к кухне, где горело полдюжины свечей. - У меня есть хорошее итальянское белое вино - я открыла бутылку вчера вечером. Налью нам немного. Это недолго.

Во имя всего святого, отчитывала она себя, входя в кухню. Почему рядом с ним она становится такой пугливой и глупой?! Она и раньше бывала наедине с красивыми мужчинами. Она же взрослая женщина, в конце концов.

Роуэн достала вино из холодильника под светом свечей и наполнила два бокала. А когда повернулась, держа в каждой руке по бокалу, он уже стоял рядом.

Роуэн подпрыгнула от испуга, и вино выплеснулось через край ей на руку.

- Неужели обязательно так делать?! - Она выкрикнула это, не успев себя остановить, и увидела, как на его лице расплывается улыбка, такая же яркая и ослепляющая, как грозовые молнии.

- Наверно, нет. - Ну и черт с ним. У него есть полное право хотя бы на малые радости. Не отрывая от нее своих глаз, Лиам взял ее мокрую руку, наклонился и просто слизал вино.

Тихий стон - это единственное, что она была способна.

- Ты права. Вино хорошее. - Он взял бокал, и когда ее рука безвольно упала вниз, улыбнулся и сделал глоток. - У тебя красивое лицо, Роуэн Мюррей. Я думал об этом с тех пор, как увидел тебя.

- Правда?

- А ты думала иначе?

Она казалась настолько озадаченной, что хотелось поддаться искушению и использовать свое преимущество, пойти на поводу у желания и овладеть ею, прежде чем она поймет, чего он хочет, и вместе с тем отказывается хотеть. Нужно сделать лишь один шаг, дотронуться пальцами до теплой и гладкой кожи, накрыть ее рот своим, почувствовать ее вкус, смешанный со вкусом вина на языке.

Только он сейчас не в том настроении, чтобы оставить все это настолько простым и невинным.

- Пойдем к огню. - Он сделал шаг назад, чтобы освободить ей путь. - Там теплее.

Роуэн распознала давление, появившееся внутри. Так было каждый раз, когда она просыпалась после снов о нем. Она прошло мимо Лиама в гостиную, стараясь изо всех сил придумать, что сказать, и при этом не выглядеть идиоткой.

- Если ты приехала сюда, чтобы расслабится, - начал он с небольшой долей раздражения в голосе, - то пока у тебя ничего не получается. Сядь и перестань трястись. Шторм не останется надолго, и я тоже.

- Мне нравится компания. Я не привыкла так долго быть в одиночестве.

Роуэн села и попыталась улыбнуться. Но он продолжал стоять у огня, тень против света, и смотрел на нее. Этот взгляд очень напоминал ей…

- Но ведь ты же вроде за этим сюда приехала? - сказал он, прервав ход ее мыслей, пока она не додумалась до того, что не была готова знать. - Побыть какое-то время в одиночестве?

- Да. И мне это нравится. Но, в то же время, это немного непривычно. Я довольно долго была учителем и привыкла, что вокруг всегда много людей.

- Они тебе нравятся?

- Кто? Ученики?

- Нет, люди? - Он сделал элегантный, но неопределенный и довольно пренебрежительный жест рукой. - В целом.

- Ну… да. - Она немного улыбнулась, откинувшись на спинку кресла, и даже не заметила, что напряжение в плечах потихоньку начало исчезать. - А тебе разве нет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора