Нора Рафферти - Подарок на Рождество стр 11.

Шрифт
Фон

- Елка нужна только для того, чтобы мы могли показать другим людям, что наступило Рождество.

Не убежденная, Клара шлепнулась на стул.

- Ну, может быть.

- Мне она то же самое говорила, - признался Джейсон Кларе. - Но, в любом случае, не думаю, что мистеру Бинтри понравится, если я оставлю сосновые иголки на полу.

- А у нас есть елка, так что вы можете поужинать с нами, - решила Клара. - Мама запечет большую индейку, и придут дедушка с бабушкой. Бабушка принесет пирожки, и мы сможем наесться до отвала.

- Звучит заманчиво. - Забавляясь, он смотрел, как Фэйт раскладывает яйца по тарелкам. - Пару раз я проводил рождество с твоими дедушкой и бабушкой.

- Да? - Клара с интересом посмотрела на него. - Думаю, я где-то слышала, что вы были парнем моей мамы. А почему вы не поженились?

- Вот твой шоколад, Клара. - Фэйт поставила кружку на стол. - Лучше поторопись, Марси же ждет.

- А вы идете?

- Скоро придем. - Чувствуя облегчение от того, что удалось так легко отвлечь дочь, она поставила тарелки с завтраком на стол. Не обращая внимания на чуть приподнятую бровь Джейсона, Фэйт села за стол.

- Нам нужны морковки и шарфы, ну и все такое.

- Я принесу.

Усмехнувшись, Клара выпила весь свой шоколад.

- А шапки?

- И шапки.

В кухонное окно ударил снежок. Клара подскочила, как от выстрела.

- Вот и она. Мне пора. Приходите поскорее, мам, ты обещала.

- Придем, как только оденусь. Не забудь застегнуть верхнюю пуговицу.

Клара заколебалась у двери.

- У меня есть пластиковая елка в комнате. Вы можете взять ее, если хотите.

Тронутый, он мог только молча смотреть на нее. Совсем как ее мать, подумал он, и влюбился во второй раз в жизни.

- Спасибо.

- Не за что. Пока.

- Она чудесный ребенок, - проговорил Джейсон, как только за Кларой закрылась дверь. - Она мне нравится. Пойду помогу ей со снеговиком.

- Тебе не обязательно это делать, Джейсон.

- Я хочу, а затем мне надо будет еще кое-что сделать. - Он посмотрел на часы. До Рождественской ночи еще долго. Когда человеку дают второй шанс, глупо терять время. - Могу я получить приглашение на сегодняшний ужин?

Фэйт улыбнулась, гоняя вилкой еду по тарелке.

- Тебе оно никогда не требовалось.

- Не готовь. Я что-нибудь принесу.

- Да нет, я…

- Не готовь, - повторил он, вставая. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и немного затянул поцелуй. - Я вернусь.

Джейсон снял с вешалки куртку, которая висела рядом с курткой Клары. Когда он ушел, Фэйт посмотрела на тост, который смяла в руке. Гонконг. По крайней мере, она знала, куда он поедет.

Снеговики во дворе ухмылялись ему, когда он проходил мимо. Балансируя коробками, Джейсон постучал в дверь носком ботинка. Снег не прекращался ни на минуту.

- Джейсон. - Потеряв дар речи, Фэйт отступила назад, когда он, пошатываясь под грудой коробок, вошел в дом.

- А где Клара?

- Клара? - все еще не отрывая от него изумленного взгляда, Фэйт отбросила назад волосы. - Она наверху, готовится идти гулять.

- Хорошо. Возьми верхнюю коробку.

- Джейсон, что ты принес?

- Просто бери верхнюю коробку, если только не хочешь, чтобы пицца оказалась на полу.

- Ладно, но… - Когда огромная коробка оказалась у нее в руках, она рассмеялась. - Джейсон, что ты делаешь?

- Подожди минутку.

Держа пиццу, она наблюдала, как он втащил коробку в зал.

- Джейсон, что это такое?

- Это подарок. - Он начал запихивать ее под дерево, затем понял, что места не хватит. Немного передвинув ее, он смог прислонить коробку к стене рядом с деревом. Когда он повернулся к ней, на его лице сияла улыбка. Он не мог вспомнить, чувствовал ли себя когда-нибудь лучше. - С Рождеством.

- И тебя. Джейсон, что это за коробка?

- Проклятье, холодно на улице. - Хотя сейчас он потирал руки, но, на самом деле, он даже не заметил ветра. - Как насчет кофе?

- Джейсон.

- Это для Клары. - Он обнаружил, что, чувствуя себя немного глупо, все равно ощущал тепло внутри.

- Тебе не обязательно было делать ей подарок, - начала Фэйт, но любопытство оказалось сильнее. - Что это?

- Это? - Джейсон похлопал рукой по шестифутовой коробке. - О, ничего.

- Если не скажешь, то не получишь никакого кофе. - Она улыбнулась. - И пиццы тоже.

- Вредина. Это тобогган . - Он взял Фэйт за руку и вывел ее из комнаты. - Она случайно обмолвилась, пока мы лепили снеговика, что у кого-то из детей есть тобогган, и он несется вниз по Ред Хилл, как будто из пушки.

- Как будто из пушки, ага, - пробормотала она.

- А такой снег, как сейчас, просто создан для того, чтобы кататься с Ред Хилл, так что…

- Дурачок, - заключила Фэйт и крепко поцеловала его.

- Положи пиццу и назови меня так еще раз.

Она рассмеялась и выставила пиццу, как щит, между ними.

- Вау!

Фэйт приподняла брови, услышав это восклицание из зала.

- Думаю, она увидела коробку.

На полной скорости Клара влетела в кухню.

- Вы видели? Я знала, что будет еще один, я так и знала. Он с тебя ростом, - проинформировала она Джейсона. - Ты видел? - Она схватила его за руку и потащила в зал. - И на нем написано мое имя.

- Ничего себе. - Джейсон поднял ее и поцеловал в обе щеки. - С Рождеством.

- Не могу ждать. - Она обвила его шею руками и прижалась к нему. - Просто не могу дождаться.

Наблюдая за ними, Фэйт почувствовала, как ее охватывают смешанные чувства. Что она должна сделать? Что она могла сделать? Когда Джейсон повернулся к ней с Кларой на руках, огоньки с елки упали на их лица.

- Фэйт? - Ему не требовалось слов, чтобы распознать боль, растерянность, смятение. - Что такое?

Она теребила картонку от коробки.

- Ничего. Я собираюсь разрезать пиццу, прежде чем она остынет.

- Пицца? - Восхищенная, Клара слезла с его рук. - А можно мне два кусочка пиццы? Это же Рождество.

- Попрошайка, - мягко пожурила ее Фэйт, взъерошив ей волосы. - Накрывай на стол.

- В чем дело, Фэйт? - Джейсон взял ее за руку, прежде чем она успела последовать за дочерью на кухню. - Что-то не так.

- Нет. - Она должна контролировать себя. Удавалось же ей это такое долгое время. - Просто ты ошеломил меня. - Она с улыбкой дотронулась до его лица. - Это случалось и раньше. Пойдем есть.

Поскольку казалось, что она все равно не расскажет ему ничего сейчас, он позволил ей увести себя в кухню, где Клара уже заглядывала в картонную коробку. Он никогда раньше не видел, чтобы ребенок так наслаждался едой. Он никогда не знал, что Рождественская ночь может быть такой особенной, просто потому что рядом кто-то был.

Клара проглотила остатки второго кусочка пиццы.

- Может, если я открою один подарок сейчас, то завтра мы меньше запутаемся.

Казалось, Фэйт задумалась над этим предложением.

- А мне нравится путаница, - решила она, и Джейсон понял, что этот разговор состоится не в первый раз.

- А может, если я открою один подарок сейчас, то смогу сразу заснуть. Тогда тебе не придется долго ждать, чтобы красться на цыпочках и заполнять чулки.

- Хммм… - Фэйт отставила пустую тарелку и сделала глоток вина, которое принес Джейсон. - А мне нравится ходить на цыпочках поздно ночью.

- Если бы я открыла…

- Не выйдет.

- Если бы я…

- Нет.

- Но до Рождества еще столько часов.

- Ужасно, да? - улыбнулась ей Фэйт. - Через десять минут ты идешь петь рождественские гимны, так что лучше надевай куртку.

Клара пошла натягивать сапоги.

- Может быть, когда я вернусь, будет хоть один подарок, который ты посчитаешь не очень важным, чтобы ждать до следующего утра.

- Все подарки под елкой жизненно важны. - Фэйт встала, чтобы помочь ей надеть куртку. - Как и следующие указания. Оставайся с группой. Не снимай рукавицы, потому что я хочу, чтобы у тебя остались невредимыми все пальчики. Не потеряй шапку. Слушайся мистера и миссис Истердэя.

- Мама. - Клара вздохнула. - Ты обращаешься со мной, как с маленькой.

- Ты и есть моя малышка. - Фэйт крепко поцеловала ее. - Иди.

- Господи, мне будет уже десять лет в феврале. То есть, уже вот-вот.

- И в феврале ты все еще будешь моей маленькой девочкой. Удачно повеселиться.

Клара издала долгий, полный непонимания вздох.

- Ладно.

- Ладно, - передразнила ее Фэйт. - Скажи до свидания.

Клара выглянула из-за матери.

- Ты еще будешь здесь, когда я вернусь?

- Да.

Удовлетворенная, она усмехнулась и открыла дверь.

- Пока.

- Чудовище, - фыркнула Фэйт и начала собирать тарелки.

- Она потрясающая. - Встав, Джейсон стал помогать ей убирать со стола. - Мне кажется, она маловата для своего возраста. Я даже не осознавал, что ей будет уже десять. Трудно пове… - Он запнулся, пока Фэйт ставила тарелки в раковину. - Ей будет десять в феврале.

- Угу. Сама не могу в это поверить. Иногда кажется, будто она родилась только вчера, но иногда… - Она резко замолчала, затаив дыхание. Очень тщательно она стала наливать в раковину воду и средство для мытья посуды. - Если хочешь, иди в зал, налей себе вина, я приду через минуту…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора