В дверь постучали, и в следующую секунду в комнату вошел сосед Филиппа - они были ровесниками, но на этом сходство заканчивалось. Ральф был немножко выше среднего роста, удивительно красивое лицо обрамляла копна светло-русых волос.
Тщательно выглаженный серый с отливом костюм в сочетании с идеально белой рубашкой придавал ему строгий и подтянутый вид.
- Если ты увидишь Керри… - начал он, но внезапно замолчал, уставившись на обитателей комнаты. - А, так, значит, все это время ты была здесь, а я как дурак болтался на улице, поджидая тебя! - воскликнул он с раздражением. - Ты что, забыла, что мы назначили свидание в два часа?!
- О господи, мы действительно должны были встретиться! - Керри жалобно посмотрела на него. - Ральф, извини, мне очень стыдно… Но я была занята.
- Я это вижу.
- Не со мной, чурбан! - захохотал Филипп. - Наша Керри подружилась с представителями высшего света, по крайней мере с одним из них.
- О чем это он говорит? - насторожился Ральф. - Где ты пропадала все это время?
"Ни за что на свете не стану рассказывать всю эту историю еще раз", - решила Керри. По правде говоря, все происшедшее теперь казалось ей нереальным. Было ли это на самом деле, или просто расшалилось воображение?
- Не обращай на него внимания, - беспечно сказала она. - Просто прослушивание немного затянулось - претендентки выстроились в очередь. Вот и все. - Она посмотрела на будильник, весело тикавший на маленьком столике около дивана в углу, и быстро добавила: - Может быть, мы успеем? Еще не так поздно.
- Здание закрывается для посетителей в три пятнадцать, - последовал холодный ответ. - Я вчера сообщил тебе об этом.
- Куда это вы собирались пойти, а? - лениво поинтересовался Филипп. - В палату лордов?
- Если это так важно для тебя, я собирался взять Керри на экскурсию по Фондовой бирже.
- Вот это да! - Глаза студента весело сверкнули за стеклами очков в роговой оправе. - Какая жалость, что она упустила такой шанс! Ну, ничего страшного, вместо этого ты можешь сводить ее в кино.
- К сожалению, это невозможно. - В голосе Ральфа появилась нотка превосходства. - У меня только сегодняшний день был свободен - босс попросил меня зайти вечером - у нас срочная работа.
- И чем же вы будете заниматься на ночь глядя? Кошек по крышам гонять? - заразительно рассмеялся Филипп в лицо Ральфу.
Тот сердито нахмурился.
- Не беспокойся, старина, - я отведу Керри в кино, и мы тебе перескажем фильм завтра утром. Ну как, согласен?
- В том, что касается фильмов, наши вкусы не совпадают, Проктор, - сухо ответил Ральф. - Керри, у меня осталось немного времени. Прежде чем я вернусь в офис, мы могли бы где-нибудь выпить чаю.
Керри поколебалась, прежде чем отрицательно покачать головой:
- Это очень мило с твоей стороны, Ральф, но, если ты не возражаешь, я лучше останусь. У меня болит голова. Боюсь, я буду для тебя плохой собеседницей.
Некоторое время Ральф смотрел на девушку, затем его взгляд переместился на Филиппа, а выражение лица стало враждебным.
- В таком случае я оставляю вас. Надеюсь, что… твоя головная боль скоро пройдет.
- Обязательно пройдет, старина, - чуть слышно пробурчал Филипп, когда бизнесмен выходил в коридор. - Как только ты закроешь за собой дверь.
- Почему ты такой грубый с ним? - неодобрительно спросила Керри, когда они остались одни. - Он очень интересный человек, тебе стоит узнать его поближе.
- Господи сохрани меня от этого! - Филипп положил сахар в кофе, который ему только что налила Керри. - Ральф Мейсон похож на лекарство от насморка - его можно переносить только в маленьких дозах. - Он отхлебнул кофе и посмотрел на девушку: - А знаешь, это совсем неплохая идея - сходить сегодня в кино. Мы сто лет там не были. Ну, что ты думаешь об этом?
- Мы не сможем пойти, у нас нет денег, - напомнила она.
Филипп рассмеялся:
- Ты говори за себя. Что касается меня, то сегодня я получил чек по почте. Не состояние, конечно, но достаточно, чтобы позволить себе небольшой праздник.
- Лучше бы ты сэкономил свои деньги. Мне не так уж и хочется просидеть весь вечер в кинозале.
- А что ты планируешь делать? Сидеть в своей каморке и мечтать о будущей славе? - Его улыбка смягчила сарказм. - Пойдем, девочка, немножко развлечемся. А о деньгах будем переживать, когда они закончатся.
- А это произойдет очень скоро, учитывая твое отношение к ним, - заметила Керри, пытаясь быть суровой, хотя и безрезультатно - приступы щедрости у Филиппа неизлечимы. - Кстати, ты ведь хотел купить новый микроскоп.
- На него тоже останется. Слушай, хватит дурака валять. Скажи, что ты пойдешь. Нам обоим нужно хотя бы ненадолго убраться из этого места, сменить обстановку, немного развеяться…
- Да, - согласилась наконец Керри.
Немного развеяться не помешает. Особенно в компании с Филиппом. В тот день, когда она приехала в пансион миссис О'Киф и столкнулась с ним на лестнице, он сразу взял ее под крыло на манер любящего старшего брата, хотя Керри была всего лишь на девять месяцев младше. С ним она всегда чувствовала себя легко и свободно - совсем не так, промелькнуло в ее голове, как в обществе Райана Максвелла. Возможно, многим женщинам польстило бы внимание такого мужчины, но она определенно была не из их числа. Он разбудил в ней такие чувства, которые она раньше никогда не испытывала, и это приводило ее в смятение. Она не понимала толком, что с ней происходит, и страстно желала, чтобы сегодняшний маленький эпизод оказался всего лишь сном.
- Ну хорошо, - согласилась Керри, заталкивая свои воспоминания в укромный уголок памяти, - пошли. - Отодвинув пустую чашку, она встала из-за стола. - Но мне нужно сначала привести себя в порядок. В котором часу ты хочешь отправиться?
- Как только ты будешь готова. Пойдем пораньше, пока мало народу. - Он тоже встал вместе с ней. - Я пока просмотрю газету и узнаю, что идет в ближайшем кинотеатре.
- А переодеться? - предложила она с надеждой.
Филипп задумчиво оглядел себя:
- А что плохого в моей одежде?
- Ну, - хихикнула Керри, внимательно осматривая его, - если не считать, что твои штаны выглядят так, будто ты в них спал…
- Неужели? - Филипп ничуть не смутился. - В таком случае я лучше надену другие. - Он рассеянно огляделся. - Они были где-то здесь.
- Они висят в шкафу, - сказала она терпеливо. - Я вчера вечером погладила их тебе, если ты помнишь.
- Да, в самом деле. Хорошая девочка. - Он шагнул к шкафу, потом оглянулся и добавил: - А ты пошевеливайся, иначе мы никогда не уйдем.
- Пятнадцать минут! - пообещала девушка и направилась к двери.
Поднявшись в свою комнату, она постояла в нерешительности пару секунд, медленно подошла к столу, который стоял около дивана, и начала просматривать кипу журналов, лежавших на нем. Отыскав наконец знакомую обложку, она принялась перелистывать страницы и на шестьдесят шестой нашла фотографию на весь лист. Поколебавшись немного, она аккуратно вырвала эту страницу из журнала.
Со снимка на Керри смотрел Райан - отрешенно-задумчивый. Девушка представила себе, как он сидел, позируя перед фотографом, размышлял о Шекспире.
Поддавшись внезапному порыву, она вдруг скомкала страницу. Вот еще - разглядывать фотографию, как влюбленная школьница. Чем скорее она забудет о Райане Максвелле, тем лучше.
Французский кинофильм, который они в конце концов выбрали, оказался на редкость хорошим. После сеанса Филипп настоял, чтобы они зашли в итальянский ресторанчик, где, как ему говорили, подают настоящие болонские спагетти, которые стоит попробовать.
К тому времени, когда они вернулись домой, Керри падала от усталости, поэтому она была очень рада, что Филипп с непреклонностью старшего брата прописал ей немедленно идти в постель и хорошенько выспаться.
Она проснулась в комнате, залитой холодным серым светом, от шума дождя, барабанившего в окно. Чтобы зажечь газовую печку, нужно было сделать бросок через облезлый ковер в дальний угол комнаты, а потом предстояла борьба с умывальником, вода в котором за ночь становилась ледяной, так что кровать представлялась самым привлекательным местом в настоящий момент. В любом случае у Керри не было никаких особых дел, из-за чего стоило бы вставать.
Она не отреагировала на призыв затрезвонившего вдруг телефона в холле. И только когда пронзительный женский голос выкрикнул несколько раз ее имя, Керри быстро вскочила. Ее сердце неожиданно бешено забилось в груди. Кому это понадобилось звонить ей в половине девятого утра? Если только…
Керри в мгновение ока выпрыгнула из постели, натянула платье и скатилась по лестнице. Миссис О'Киф стояла внизу с трубкой в руке и страдальческим выражением лица.
- Если вам не трудно… - начала она, но Керри не дала ей договорить. Почти выхватив трубку у нее из рук, она выдохнула:
- Керри Вест слушает.
Через пару минут, рассеянно скользнув взглядом по сгоравшей от любопытства хозяйке пансиона, она положила трубку и медленно повернулась к Филиппу, стоявшему на лестнице в халате.
- Я получила роль, - сказала она с изумлением. - Они хотят, чтобы я играла Хармиану…
Филипп расплылся в улыбке, с радостным криком бросился к девушке, подхватил на руки и закружил по холлу. Миссис О'Киф неодобрительно защелкала языком, но на нее никто не обращал внимания.
- Ты это сделала, ты это сделала! Я знал, что ты сможешь! - Поставив Керри на ноги, он отступил назад и отвесил низкий поклон. - Новая Элизабет Тейлор!
Наверху захлопали двери, и на лестницу высыпали взъерошенные заспанные жильцы. Все требовали объяснить, что за шум в такую рань.