Всего за 104.9 руб. Купить полную версию
- И вы ни с кем не делитесь прибылью с этой милой маленькой затеи?
Новая вспышка ярости заставила девушку забыть о готовности пресмыкаться ради работы.
- Вы думаете, я… - Оборвав себя на полуслове, Зои опустила глаза и продолжила тише: - Я ничего на этом не зарабатываю. Никто не зарабатывает.
Монтеро скептически выгнул темную бровь:
- Неужели?
- Все деньги идут в помощь…
Мужчина повелительно поднял руку:
- Избавьте меня от жалостливых историй. И взывать к моему чувству единения с местными бессмысленно, у меня его нет.
"У тебя вообще чувств нет", - подумала Зои, изо всех сил пытаясь справиться с растущим отчаянием и паникой.
- Я знаю, что злоупотребила своим положением. Но я не думала, что небольшой пикник создаст какие-то проблемы.
- Небольшой пикник? - изумленно переспросил Исандро.
Девушка вспыхнула и потупилась:
- Да, я знаю. Все как-то вышло из-под контроля. Но все так хотели помочь… - Она подняла на него умоляющий взгляд. - И все это на благое дело, я просто не могла отказать…
Гримаса раздражения мелькнула на смуглом лице Монтеро. Если она думает, что на него подействует моральный шантаж и широко распахнутые синие глаза… Что ж, ее ждет разочарование.
- С благими делами такое случается, - отозвался он небрежно.
Зои пришлось прикусить губу, чтобы не огрызнуться в ответ на его пренебрежение.
- Мы не ждали вашего приезда.
- Как невежливо с моей стороны являться без предупреждения. - Исандро с удовольствием полюбовался румянцем, который полыхнул на щеках девушки от его сарказма. - Признаюсь, мне любопытно - которым пунктом должностных обязанностей вы руководствовались, когда решили превратить мой дом в балаган? У вас вообще есть хоть какой-то опыт работы экономкой?
Зои была слишком выбита из колеи, чтобы лгать:
- Нет.
- Не уверен, что я хочу знать, что заставило моего помощника дать вам эту работу.
- Он знал, что она мне нужна.
Исандро не удержался от недоверчивого смешка. Но в чем-то он даже мог понять своего помощника. Если на собеседовании она показала такое же актерское мастерство, как сейчас, Том мог предложить ей не только работу. Помощника мистера Монтеро ждал серьезный разговор.
- Если я обнаружу нехватку каких-либо ценностей, то приму меры. Помимо этого будьте любезны освободить квартиру к утру.
У Зои вырвался истерический смешок. "Если я упаду на колени, это на него подействует? Или только удовольствие доставит? Боже, что мне делать?" Она ничего не умела, ей нечего было продать. От безнадежности ситуации у Зои сжалось горло. Ей опять придется просить о помощи друзей, но они не смогут помогать ей вечно.
И она попыталась в последний раз:
- Мистер Монтеро, пожалуйста.
Смуглые губы неприязненно сжались.
- Вы напрасно тратите слезы.
- Вы монстр! - всхлипнула Зои.
Исандро пожал плечами. По его мнению, лучше слыть монстром, чем слабаком.
Задрав подбородок, Зои пошла к двери. Слезы настолько ослепили ее, что она почти столкнулась с входящим в комнату викарием.
- Зои, дорогая, мы как раз тебя искали! - Придержав ее за плечи, викарий отступил в сторону, давая проехать девочке в инвалидном кресле. Заметив Исандро, он за миг замер, потом просиял улыбкой и бросился жать мужчине руку. - Мистер Монтеро, не могу выразить, как я вам благодарен, как мы все благодарны!
Исандро, встречавший викария ровно один раз до сего момента, кивнул:
- Новую крышу доделали?
- Крышу? О да, но я говорю про сегодняшний день. Про это чудесное собрание! Сердце радуется смотреть, как вся деревня действует сообща.
"Нет у него сердца, нечему там радоваться", - думала Зои, глядя, как чертов миллиардер прячет недоумение за маской надменности. Хотя вряд ли это была маска, таким он и был - надменным, жестоким, мстительным и совершенно отвратительным!
- О, мистер Монтеро, огромное вам спасибо! Ханна, солнышко, это мистер Монтеро, скажи ему спасибо!
Изумленный Исандро обнаружил, что его обнимает плачущая женщина. Не замечая его напряжения, Хлоя рыдала в его грудь и между всхлипами рассказывала, какой он замечательный человек. Неловкость, очевидная на лице испанца, немного примирила Зои с ситуацией. Конечно, она предпочла бы работу и крышу над головой, но и это было хоть что-то. А когда сияющая Ханна подкатила свое инвалидное кресло и сообщила ошарашенному миллиардеру, что подарит ему щенка из следующего помета, выражение лица Монтеро почти заставило Зои улыбнуться.
- Белла очень умная, пусть и маленькая, и прошлый раз все хотели ее щенков, хотя мы думали, что их отец был… Ну не важно. У вас тут много места, и вы наверняка любите собак!
Первый раз в жизни не зная, что ответить, потенциальный любитель собак сглотнул и подумал, что жители деревни сошли с ума.
Хлоя остановила кресло дочери до того, как колеса ударили в стол.
- Вы двое сделали это! - Сияя счастливой улыбкой, она взяла руку Зои, потом руку человека, которого считала благодетелем, соединила их ладони и накрыла своими.
С улыбкой, примерзшей к лицу, Зои стояла неподвижно и утешала себя тем, что Монтеро наверняка ненавидит это все не меньше, чем она сама. Эта мысль помогала ей не пытаться освободиться.
- И мы собрали нужную сумму, так что тебе не придется брить голову!
На мгновение забыв о своих неприятностях, Зои просияла от удовольствия. Взгляд испанца она просто не заметила.
- Хлоя, это же чудесно! Там хватит, чтобы Джон полетел с вами?
- Не совсем, - призналась Хлоя. - Но его все равно не отпустили бы с работы так надолго. Ничего, зато мы столько сможем рассказать папочке, когда вернемся, правда, Ханна? - Она повернулась к дочери, оставив Зои стоять за руку с Исандро Монтеро.
Пока ее подруга обнимала малышку, а викарий разглядывал картину на стене, Зои отдернула ладонь и бросила на Монтеро ядовитый взгляд.
- О, Зои, ты столько для нас сделала! Как нам тебя отблагодарить? И не волнуйся, завтра мы вернемся с рассветом и все приберем! - Хлоя встала на цыпочки, чтобы поцеловать девушку в щеку. - Я хотела, чтобы ты узнала первой. А теперь надо сказать остальным тоже. Викарий?
- Да-да, конечно. Мистер Монтеро, ваша коллекция живописи… просто изумительна. - Священник с воодушевлением пожал руку Исандро и развернулся, следуя за Хлоей к выходу.
Зои, которая шла следом, остановилась, когда Монтеро окликнул ее:
- Мисс Грейс, задержитесь на минуту.
Проигнорировать его и уйти было заманчиво, но Зои опасалась, что в этом случае история с ее увольнением всплывет слишком быстро. Хлоя наверняка будет винить себя, и Зои не хотелось омрачать радость семьи, которой нечему было радоваться последнее время. Так что она сказала подруге, что найдет ее позже, и повернулась к Монтеро.
Мужчина прошел мимо нее и закрыл дверь кабинета:
- Ну и?..
Скованно пожав плечом, Зои ответила тем же тоном:
- Что?
- Будьте любезны объяснить, что тут происходит.
"Ну вот, теперь ему вдруг стало интересно!" - Я пыталась.
Исандро стиснул зубы. Его чествовали как героя, а он понятия не имел почему. Это заставляло его злиться, и эта девушка была всему причиной.
- Попытайтесь еще раз.
- Мы собирали деньги для Ханны.
- Девочки в инвалидном кресле?
Зои кивнула:
- Ханне сделали операцию на позвоночнике, чтобы удалить опухоль. Все удалили успешно, но из-за давления на спинной мозг Ханна не может ходить. Врачи бессильны, но Хлоя, ее мама, нашла больницу в Бостоне, там могут помочь.
- И вы затеяли это мероприятие для сбора средств на лечение? - Исандро нахмурился, когда девушка снова кивнула. - Какого черта вы мне сразу этого не сказали?
Зои уставилась на него, не в силах поверить, что он всерьез задал этот вопрос. "Невероятно! Он просто неподражаем!"
- А вы дали мне шанс?
До того как он мог ответить, в дверь постучали, и Хлоя заглянула в кабинет:
- Чуть не забыла - мы завтра устраиваем вечеринку у нас. Мистер Монтеро, приходите, пожалуйста.
- Исандро.
- Исандро, - повторила Хлоя с улыбкой. - Уверена, Зои отвезет вас домой, если вы захотите выпить. Она у нас все равно трезвенница.
Зои с напряжением ожидала резкого отказа из уст Монтеро, но, к ее удивлению, мужчина кивнул:
- Очень любезно с вашей стороны.
- Чудесно, ждем вас обоих к семи.
И дверь закрылась.
- Не волнуйтесь, я извинюсь за ваше отсутствие. И раз теперь вы знаете, что я не какая-нибудь аферистка, надеюсь, вы разрешите мне отработать две недели, положенные до ухода. Я не для себя прошу, а для детей…
Хмурясь, Исандро прервал ее:
- Похоже, все они уверены, что я дал согласие на это… этот…
- Праздник для сбора средств.
- Праздник?
- Ну, задумывалось все как небольшой пикник, но… - Под его саркастической усмешкой Зои сжала зубы, испытывая острое желание ткнуть мужчину булавкой. - Вышло из-под контроля.
- Похоже, у вас проблемы с тем, чтобы сказать "нет". - Исандро снова задержал взгляд на ее губах, представляя, скольким вещам она может сказать "да". "Пожалуйста, да" и "еще"… - И вам даже в голову не пришло рассказать мне все это в самом начале.
- Как вам не пришло в голову представиться, - парировала Зои.
Ее ответ заставил мужчину нахмуриться.
- Вы поставили меня в безвыходное положение, - протянул он мрачно.