Мейсон Конни - Вкус рая стр 2.

Шрифт
Фон

- А как же "Смелый"? Будет плавать под началом другого капитана?

- Да. Дирк Блэйн, мой первый помощник, станет новым капитаном "Смелого". Будет возить ром, сахар, табак, кофе… Я надеюсь, без дела стоять не будет.

Джастин вздохнул и развел руками:

- Вижу, тебя не переубедить. Все, что могу сказать, - приезжай почаще и береги себя. С этими бунтами рабов, землетрясениями и ураганами Ямайка может оказаться вовсе не тем земным раем, куда ты так рвешься.

- Я готов к любым трудностям, - горячо заверил его Крис.

- Тогда остается только попрощаться с тобой. Когда отплываешь?

- Через неделю, плюс-минус день. Погрузка идет полным ходом. Я хочу взять все, что может понадобиться.

Джастин поднялся из-за стола:

- Что ж, тогда пойдем - простишься с Грэйс. Мы с ней так редко видим тебя. Может, успеешь вернуться к концу осени, когда родится наш малыш? Грэйс была бы очень рада, если бы ты приехал на крестины.

Крис хлопнул брата по плечу:

- Ребенок?! Это же здорово! Поздравляю тебя, старина! Обязательно постараюсь успеть к этому знаменательному событию.

Они вместе вышли из кабинета. Джастин тревожился за будущее брата, но Крис с нетерпением ждал новых приключений и с радостью готов был принять вызов судьбы.

Глава 1

Лондон. Неделю спустя

- Я пришел за своими деньгами, Колдуэлл! Нет у меня времени ждать, пока ваши дела наладятся! - говорил крепко сбитый лысеющий мужчина. - Я уже заказал место на "Утренней звезде", а она отплывает через пять дней. Я слишком долго не был на плантации, чтобы еще откладывать поездку! Если вы немедленно не вернете деньги, я вызову городскую стражу и вас упрячут в долговую тюрьму! Уверен, я не единственный человек в Лондоне, у кого есть ваши долговые расписки!

Рэйфорд, виконт Колдуэлл, ощущал сильнейшее желание залепить затрещину сэру Оскару Ригби, но, как это было ни прискорбно, ему приходилось улыбаться и успокаивать разгневанного кредитора.

- Зачем же угрожать, сэр Оскар? Разумеется, вы получите ваши деньги.

- Когда?

- Как только я приведу в порядок свои финансовые дела.

- Этого никогда не будет, Колдуэлл! Все знают, что ваши карманы пусты, а сумма, которую вы мне должны, совсем не маленькая! На эти деньги я рассчитывал купить еще рабов на плантацию.

Спор продолжался в том же духе. Угрозы и обещания, казалось, висели в воздухе. Голоса становились все громче и громче, а трое слуг Колдуэлла уже не знали, куда спрятаться от этого скандала.

* * *

Поднимаясь по лестнице дома, который арендовал ее сводный брат, София Карлайл направлялась в кабинет, откуда доносились разгневанные голоса. Она уже догадывалась, о чем речь. Дня не проходило, чтобы не появился кто-нибудь из кредиторов требовать деньги, проигранные Рэем или потраченные им на другие радости жизни.

Не успела она подняться наверх, как дверь кабинета распахнулась, и оттуда выскочил красный от злости мужчина и направился к лестнице.

- Вы кто, милочка? - спросил он, увидев Софию, и остановился.

Софии не понравилось его фамильярное обращение, и она уже собиралась было указать ему на это, когда из кабинета появился сам Рэй.

- Сэр Оскар, это моя сводная сестра, мисс София Карлайл. София, имею честь представить тебе сэра Оскара Ригби, моего… э-э… делового партнера.

Ригби взял ее руку и облобызал мокрыми губами. С трудом подавив брезгливость, она поспешно отдернула руку.

- Ваша сестра, да? - переспросил Ригби, бросив на Рэя красноречивый взгляд. - Что ж, может, я погорячился малость во время нашего спора. Пожалуй, вернемся в кабинет и продолжим. Уверен, мы сможем найти решение, устраивающее нас обоих.

София попятилась, не желая иметь ничего общего с делами Рэя. Если бы он не промотал ее приданое и скромный капитал жены, они не были бы сейчас в таком затруднительном положении. Когда Рэй женился на Клэр, София надеялась, что он, наконец угомонится, но, как оказалось, надеялась напрасно.

Она бы предпочла вернуться в сельское поместье, где могла бы спокойно жить, помогая жителям деревни. Идея Рэя привезти ее в Лондон, чтобы найти богатого жениха, была обречена на провал с самого начала. Они уже почти месяц жили в городе, но никто еще не приглашал их, а Рэй никак не мог найти мецената, который смог бы вывести Софию в высший свет.

- Сэр Оскар, - наклонила голову София. - Оставляю вас наедине с Рэйфордом, мне нужно дать несколько распоряжений повару.

Ригби проводил взглядом ее соблазнительно покачивающиеся бедра. Он смотрел вслед, пока она не скрылась за поворотом, и только после этого зашел обратно в кабинет. Колдуэлл последовал за ним.

- У вас потрясающая сестра, - сказал Ригби. - Почему она до сих пор не замужем?

Он нахмурился и задумчиво потер подбородок.

- Ах да, припоминаю… София Карлайл. Был какой-то скандал, связанный с этим именем. Несколько лет назад ей пришлось, чуть ли не с позором уехать из города. В игорном доме пронеслись какие-то слухи, сразу, после того как вы и мисс Карлайл вернулись в Лондон, но тогда мне это было неинтересно.

Колдуэлл в ответ пожал плечами:

- Это мелочь… Да и произошло все много лет назад, - сказал Колдуэлл. - Оставим Софию в покое. Вы говорили, что мы все можем уладить. Хотелось бы узнать: каким образом?

- Сначала скажите честно - вы отдадите мне пятьсот фунтов, которые одалживали?

- Сейчас нет, но если вы дадите мне еще немного времени…

- Об этом не может быть и речи. Я же сказал вам, что покидаю Лондон. Но вы можете погасить долг другим способом, и это не будет стоить вам и пенни.

Колдуэлл просиял.

- Тогда скажите как, и я сразу соглашусь.

Ригби покачался на каблуках. На его лице отразилось возбуждение вперемешку с предвкушением. Он заложил руки за спину и прошелся по комнате.

- Я хочу вашу сводную сестру. Дайте мне одну ночь с ней, и я уничтожу ваши долговые расписки. Если откажетесь, то я отправлюсь в магистрат, и вас бросят в долговую тюрьму.

Колдуэлл уставился на Ригби:

- Вы хотите Софию?

- Разумеется, хочу. На одну ночь в своей постели. Она куда лучше рабынь с моей плантации и шлюх, которых я повидал в Лондоне.

Колдуэлл тоже прошелся по кабинету:

- Вообще-то я привез Софию в Лондон, чтобы найти ей богатого жениха. Дайте мне время найти ей достойную партию, и вы получите свои деньги обратно.

Ригби покачал головой.

- Исключено. Ваша сестра еще девственница?

- По-моему, да.

Глаза Ригби похотливо округлились:

- Как мне повезло… Так мы договорились, Колдуэлл?

Рэйфорд все еще колебался.

- Я даже дам вам еще денег, если в постели она мне понравится, - добавил Ригби.

- София никогда на это не согласится. Она всегда была упряма, и я не имею никакого влияния на нее.

Ригби пожал плечами:

- Это уже ваша проблема - заставить ее подчиниться. Можете напомнить, что ваша жена лишится мужа, если вы угодите в долговую тюрьму.

Колдуэлл моргнул, как от боли. Плевать он хотел на Клэр. Он для того и оставил ее в деревне, чтобы она не мешала ему в Лондоне.

Что ж, другого выхода не было. Софии придется проглотить свою гордость и смириться с неизбежным. Ни один мужчина не предложит ей ничего, кроме откровенных непристойностей. Сейчас это стало ясно. Продавать ее услуги было единственным способом поправить финансовые дела.

После Ригби Колдуэлл мог бы предложить Софию и другим. Может, кто-то из них и захочет иметь ее постоянной любовницей. В конце концов, София не останется внакладе. Она будет прекрасно одеваться, у нее появятся слуги, она начнет купаться в драгоценностях, которые потом можно будет продать, и вообще станет жить в роскоши. Это совсем неплохая жизнь, а Колдуэлл сможет получать свою долю. Оставалось только убедить саму Софию.

- Она сделает, как я скажу, - заверил он Ригби.

- Я был уверен, что вы согласитесь. Я заеду завтра вечером, и к этому времени она должна знать, что от нее требуется.

- Но не раньше десяти вечера, - поспешно предупредил Колдуэлл. - Она обычно в это время ложится спать.

Я отпущу слуг и уйду сразу после вашего приезда. Но хочу, чтобы вы вернули долговые расписки до того, как войдете к ней в комнату.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Шейх
16.9К 59