Барбара Картланд - Полёт орла стр 16.

Шрифт
Фон

- Вы что же, принимаете меня за мрачного мизантропа?

- А что еще я могла думать о вас? Вы же постоянно сердились на меня с тех пор, как мы познакомились!

- Но вы же провоцировали меня!

- Возможно, но я думала, что вы любите приключения! В конце концов, дипломат должен быть хоть немного авантюристом, иначе ему трудно будет добиться успеха!

- По-моему, вы опять пытаетесь поддеть меня! Вы очень настойчивы, юная леди, но, если хотите, я приложу все усилия, чтобы сделать ваше путешествие приятным, и будьте уверены, отныне вы хозяйка положения.

- Ну что ж, я с радостью принимаю ваши предложения.

- Тогда позвольте кое-что сообщить вам. Я распорядился, чтобы гонец доставил нам сведения о ходе обмена заложниками к моменту нашего прибытия в Константинополь. - И более серьезным тоном добавил: - Вам незачем приносить эту ужасную, неестественную жертву, если в том не будет нужды.

- Вы хотите сказать, если переговоры закончатся неудачей? - тихо спросила графиня. - Я переживу что угодно, но только не это!

- Послушайте, графиня, не смотрите на вещи так пессимистично!

- Не думаю, что княгиня Анна проживет долго. - Голос Наталии дрогнул. - Зимой был момент, когда мы боялись за ее жизнь. Она ужасно кашляла, у нее начали выпадать волосы, и она была так слаба, что нам приходилось все за нее делать.

- Представляю, что вам пришлось выстрадать, - тихо произнес лорд, вспомнив про неудобства, которые сам испытал в Большом Ауле, будучи на положении почетного гостя.

- Более того, знаете ли вы, что если после смерти пленного остается ребенок, то по закону он становится "собственностью Аллаха" и его воспитывают в мусульманской вере?

- Нет, этого я не знал.

- Детей княгини Анны в случае ее смерти ждет такая же участь! - Наталия вздохнула. - Княгиня Варвара часто говорила, что хотела бы умереть, чтобы соединиться с мужем, погибшим в сражении, но должна жить ради сына.

- Я знаю, что вам пришлось пережить, но уверен: заложников обменяют! А вот что касается вашего будущего, то оно мне видится в тумане…

В конце дня они остановились на ночлег в небольшой рощице.

После превосходного ужина, приготовленного Хоукинсом, слуга поднял полог палатки лорда. Вечер был теплый, и Этелстан с Наталией сидели, словно на террасе, глядя в темное ночное небо, усыпанное яркими звездами.

Рядом располагались палатки для слуг, которые сейчас сидели вокруг яркого костра. Расседланные лошади мирно пощипывали траву. Все кругом дышало спокойствием и тишиной. Неожиданно Наталия обратилась к лорду:

- Расскажите мне о дворце султана в Константинополе. Вы, наверное, там бывали не раз!

- Да, я был принят султаном. Вы действительно хотите знать, что вас ожидает?

- Лучше уж знать все заранее, чем оказаться застигнутой врасплох… - серьезно ответила девушка.

Лорду Этелстану не хотелось нарушать очарование вечера разговорами, но графиня попросила его, и он начал свой рассказ:

- Константинополь - ворота на Восток, столица Оттоманской империи и дом султана Абдул-Азиза, халифа правоверных, или, как его еще называют, тени Аллаха на земле.

Наталия содрогнулась.

- Сераль, или гарем, всегда связан с тайнами и легендами. Слово это происходит от арабского "харам", что значит "запрещенный, незаконный". Когда султан выезжает за пределы столицы, его сопровождают охранники со знаменами и усыпанными жемчугом зонтами. Они размахивают страусовыми веерами, чтобы защитить его от любопытных глаз.

Улыбнувшись своим воспоминаниям, лорд продолжал:

- Иностранным гостям, таким, например, как я, дают великолепный халат, в котором они могут приблизиться к султану. Меня он принимал, сидя на широкой постели с балдахином, укрепленным на четырех столбиках из золота и серебра, украшенных драгоценными камнями.

Наталия невольно засмеялась:

- На вас это произвело большое впечатление?

- Ну, разумеется! Иначе я не был бы дипломатом!

- Продолжайте! - попросила Наталия.

- Вообще-то я мало что видел, кроме приемных, но чернокожих евнухов видел. - Ему показалось, что графиня вздрогнула, но он безжалостно продолжил: - Главный чернокожий евнух - фигура того же ранга, что и великий визирь. Он пользуется огромной властью и имеет право обращаться прямо к султану. Ему-то вы и будете подчиняться, и судьбу вашу будет решать он.

- Понятно, - тихо произнесла Наталия.

- Мне всегда говорили, что сераль - это что-то вроде женского монастыря, где религия - грех, а Бог - султан. Но кто считает, что там царит необузданная распущенность, - сильно заблуждается. Так обычно изображают гарем в бульварных романах. По-моему, самое страшное зло гарема - скука.

- Мне тоже так всегда казалось, - поддержала лорда Наталия. - Всех этих женщин, запертых в одном гареме, связывает в конечном счете лишь взаимная вражда, злоба и ревность.

- Что касается евнухов, то их тоже нельзя назвать образцами добродетели. Их иронически называют "хранителями розы" или "хранителями восторгов", но это не мешает им пользоваться кнутами из шкуры гиппопотама, - говорил лорд, глядя на Наталию, чей взор был неподвижно устремлен в темноту.

"Как прекрасен ее профиль!" - неожиданно подумал он.

Все в ней говорило о гордом характере: аристократический маленький нос, изгиб губ, брови вразлет и огромные темные глаза, в которых сейчас застыл ужас.

- Подумайте, графиня, - горячо заговорил Этелстан, - вы будете заперты в четырех стенах и так проведете не день, не месяц, а годы!

- Я готова умереть!

- Но чего вы этим добьетесь? Вероятнее всего, вы вернетесь и снова начнете жить той жизнью, которой так беспечно распорядились, прежде чем оплатить долги, накопившиеся за время вашего последнего существования!

Девушка повернулась к нему.

- Вы говорите о переселении душ? - воскликнула она. - Вы стали интересоваться этим в Индии?

- Восточные религии я изучал в Оксфорде.

- У моего отца было несколько книг на эту тему. Я их прочитала, но мне хотелось бы знать об этом побольше!

- "Все, что у меня есть, - ваше". - Лорд Этелстан сделал широкий жест рукой.

Наталия пришла в восторг и рассмеялась.

- Расскажите мне все, что знаете!

- Невозможно! Проговорив только о буддизме весь день и всю ночь, я затрону лишь вершину айсберга!

Графиня положила локти на стол, подперла ладонями подбородок и посмотрела на лорда загоревшимися глазами.

- Если бы вы знали, как я мечтала встретить человека, искренне интересующегося Востоком!

- Почему именно Востоком?

- Мне всегда хотелось бывать в Индии, но жить в Англии.

- И одно, конечно, противоречит другому?

- Не совсем. Я верю, что Восток может дать утешение душе, а Запад, который для меня олицетворяет Англия, - возможность думать и говорить свободно.

- По-моему, прежде чем мы углубимся в теоретические рассуждения о переселении душ, вы должны рассказать мне о себе. Я очень мало о вас знаю.

- А мне почти нечего рассказывать!

- Потому что вы очень молоды?

- Нет, потому что я очень мало сделала в этой жизни! - На последних словах Наталия сделала ударение.

- Вы, и правда, верите, что жили раньше?

- Конечно, верю! И я, и вы, и любой другой проницательный, умный и чуткий человек, - все мы уже посещали этот мир в нашей прошлой жизни…

- Как знать, может быть, вы и правы.

Они все еще беседовали, когда лорд обнаружил, что лагерь уже спит. Костер потух, люди разбрелись по своим палаткам или спали под открытым небом, завернувшись в одеяла и положив седла под головы.

Они с Наталией так увлеклись разговором, что не заметили, как пролетело время.

- Пора спать, - почти с сожалением произнес лорд. - Завтра нам предстоит трудный переход, и я хочу, чтобы вы отдохнули.

- Я не устала, милорд! Наш разговор придал мне новые силы!

Он, улыбаясь, посмотрел на нее. Девушка говорила правду: она выглядела оживленной и вся сияла, чего раньше он не замечал.

- Все равно вам нужно выспаться, - сказал он, а сам подумал, что в гареме султана у нее будет время выспаться! Под охраной чернокожих евнухов, за двумя деревянными и двумя чугунными дверями, закрывающимися на огромные замки…

- Доброй ночи, милорд, - сказала Наталия, вставая.

Ее болезненная худоба заставила его сердце сжаться, и, поддавшись какому-то странному порыву, он быстро произнес:

- Наталия! Не делайте этого! Если Шамиль будет держать в плену вашего брата, я поведу переговоры о его освобождении! Дело только за деньгами! Сколько бы он ни запросил - я заплачу!

Не веря своим ушам, Наталия посмотрела на него.

- Вы, милорд? Но вам-то зачем это делать?

- Мне ненавистна мысль, что христианка попадет в гарем к султану. Вы себе даже представить не можете, каким унижениям подвергают женщину, которой суждено стать женой или наложницей султана! - Он замолчал. - Прежде чем ей предстать перед ним, ее учат искусству любви. Но это не то искусство, которое известно на Западе и которое может постичь такая девушка, как вы.

Наталия молчала.

- В гареме султана целые орды женщин, и, прежде чем выбор падет на вас, могут пройти годы. Но то, что вам придется узнать за это время, потрясет вашу душу. Ни о чем подобном вы не читали и не думали.

Он опять замолчал.

- Наложница или жена приближается к султану на коленях и ласкает его, начиная с ног! - Его голос зазвучал резче: - Вы понимаете, что это значит?

- Я уже сказала вам, что убью себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора