Когда сердце разбито, все корабли сожжены, тогда уж все
равно. Конец счастью и начало покоя.
Леди Этеруорд (неожиданно вскакивает в бешенстве, ковсеобщемуудивлению).
Как вы смеете?
Гектор. Боже милостивый. Да что случилось?
Рэндел (предостерегающе, шепотом). Шшш... Шшш... Тише!
Элли (удивленно и надменно). Я не обращаюсь лично к вам, леди Этеруорд. Ия
не привыкла, чтобы меня спрашивали, как я смею.
Леди Этеруорд. Разумеется, нет. Всякий может видеть, как вы дурно воспитаны.
Мадзини. Ах, нет! Надеюсь, нет, леди Этеруорд. Нет, в самом деле!
Леди Этеруорд. Я прекрасно понимаю, что вы хотите сказать. Какая наглость!
Элли. А что, собственно, вы хотите сказать?
Капитан Шотовер (подходя к креслу). Она хочетсказать,чтоеесердцене
разобьется. Всю жизнь она мечтала о том, чтобы кто-нибудь разбил его. А
теперь она боится, что разбивать, собственно, нечего.
Леди Этеруорд (бросается на колени и обнимает ноги отца}. Папа,неужелиты
думаешь, что у меня нет сердца?
Капитан Шотовер (поднимает ее с угрюмой нежностью). Если бы у тебянебыло
сердца, дитя, как могла бы ты мечтать, чтобы оно у тебя разбилось?
Гектор (вскакивает как ужаленный). Леди Этеруорд, на вас нельзя положиться -
вы устроили сцену. (Убегает в дверь направо.)
Леди Этеруорд. О Гектор, Гектор! (Бежит за ним.)
Рэндел. И все это только нервы,уверяювас.(Встаетиидетзаней,в
волнении размахивая кочергой.)Ариадна!Ариадна!Богаради,будьте
осторожней... Вы... (Уходит.)
Мадзини (вставая). Как неприятно! Не могу ли я - как вы думаете - чем-нибудь
быть полезен?
Капитан Шотовер (быстро подвигает стулкчертежномустолуисадитсяза
работу). Нет. Ступайте спать. Покойной ночи.
Мадзини (оторопев). О-о! А впрочем, пожалуй, вы и правы.
Элли. Покойной ночи, дорогой. (Целует его.)
Мадзини. Покойной ночи, милая. (Направляется к двери, нопотомподходитк
книжной полке.) Я только возьму какую-нибудь книжку. (Достаеткнигус
полки.) Покойной ночи. (Уходит, оставляя Элли наедине с капитаном.)
Капитан погружен в свои чертежи. Элли, словно на страже,
стоитзаегоспиной и некоторое время смотрит на него
молча.
Элли. Вас никогда ничто не волнует, капитан Шотовер?
Капитан Шотовер. Я выстаивал намостикеповосемнадцатьчасоввовремя
тайфуна. Здесь, правда, еще более бурно. Но все же я могу выстоять.
Элли. Как вы думаете, следует мне выйти замуж за мистера Менгена или нет?
Капитан Шотовер (не поднимая головы). О тот или другой камень разбиться - не
все ли равно?
Элли. Я его не люблю.
Капитан Шотовер. А кто это вам говорит, что вы любите?
Элли. Вас это не удивляет?
Капитан Шотовер. Удивляться! В моем возрасте!
Элли. Мне кажется, что это совершенно честно.