Блайтон Энид Мэри - Удачи, Секретная Семерка ! стр 16.

Шрифт
Фон

Это и правда может оказаться номером телефона: КА8061. Вы с Барбарой должны это выяснить.

- А как нам к этому приступить? - спросила Барбара.

- Мне незачем объяснять вам такие простые вещи, - нетерпеливо ответил Питер. - Вы с Пэм можете приняться за это дело самостоятельно. Так, что нам еще нужно?

- У нас остается только пуговица, которую мы нашли в машине, - сказал Джек.

- Я же говорю, что она от плаща моего папы, - возразил Питер. - Во всяком случае, она очень похожа на все остальные пуговицы.

- Но нам. нужно твердо уяснить, что это действительно так, - стоял на своем Джек. - Питер, ты же сам говорил, что мы должны все проверять. На свете полно похожих пуговиц.

- Ну что ж, может, ты и прав, - согласился Питер. - Я даже уверен в этом. Джанет, проверь, все ли пуговицы на месте на плаще нашего папы. Скорее всего, это его пуговица, но я могу и ошибаться.

- А мне ты ничего не поручил, - пожаловался Джек.

- Ну, если пуговица не от плаща папы, можешь этим и заняться. Неожиданно Питер хихикнул. - И можешь отправиться на поиски людей, которые носят плащи без одной пуговицы.

- Не будь идиотом, - обиделся Джек. - Если эта пуговица не от плаща твоего папы, то, значит, ее обронил один из угонщиков. И тогда мы должны найти этого человека. Я займусь этим.

- Хорошо, - сказал Питер. - Собрание окончено. Теперь займемся нашим чучелом.

Глава 12 - Какая жалость!

Колин и Джек вытащили из-под деревянной скамейки пакеты с одеждой для чучела. Все семеро встали на колени и принялись разбирать вещи.

- Жаль, что здесь довольно темно, - сказала Пэм, - в свете этой мерцающей свечи плохо видно, какого цвета одежда.

Колин вытащил из кучи вещей маску какого-то страшилища.

- Кто это принес? Она похожа на злодея из пьесы, которую вчера показывали по телевизору. - Он надел маску и прошипел со свистом: - Кошелек или жизнь!

- Колин, ты будешь пострашнее, чем тот разбойник, - съязвила Джанет. Мне дали эту маску лет сто назад на каком-то вечере, и я сохранила ее для Гая Фокса. Но потом напрочь забыла, куда засунула ее.

- Зловещее у нас будет чучело. Я хорошо представляю себе, как оно будет взирать на нас с верхушки костра, - вздрогнула Барбара.

- Пора делать чучело, - сказал Питер. - Вот хорошие штаны. Набьем их соломой, обмотаем снизу бумагой, наденем тапочки, и получатся ноги.

- А вот старый зеленый пиджак твоего папы, Джордж. Надо набить рукава соломой и надеть мои старые перчатки, - предложила Барбара. - Хотя тогда руки будут выглядеть слишком короткими!

- Посмотрите, что я принесла, - сказала Пэм. - Я подумала, что тело проще сделать из подушки, чем из соломы. Мама сказала, что я могу взять вот эту синюю подушку, она плохо набита.

Члены "Секретной семерки" стали сворачивать бумагу и набивать соломой штаны и пиджак. При свете одной-единственной свечи делать это было довольно трудно. Но они усердно работали и тут вдруг услышали собачий лай и топот лап. Скампер выскочил из кухни и бежал на поиски своих друзей. Гав! Гав!

- Скампер! - позвала его Джанет из летнего домика. - Мы здесь!

Скампер промчался по садовой тропинке, лая как сумасшедший. Можно было подумать, что он не видел семерых ребят целый месяц, а не всего-навсего полчаса!

Он ворвался в летний домик и задел бутылку со свечой. Она грохнулась на пол! Бах!

- Скампер, ты идиот! - Питер протянул руку, чтобы поднять бутылку. Свеча все еще горела.

Но прежде чем он успел взять ее в руки, огонь лизнул солому. И она загорелась!

- Пожар! - крикнул Питер. - Пэм, осторожно, осторожно, Барбара!

Солома вспыхнула, а за ней загорелась и бумага, лежавшая на полу. Ребята попытались сбить огонь, но он распространялся быстрее, чем они тушили его.

Пламя дошло до деревянной скамейки. Старая одежда стала тлеть, распространяя черный дым, от которого ребята начали кашлять.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке