Джон Ле Карре - Сингл и Сингл стр 136.

Шрифт
Фон

Под мышкой Брок нес ультиматум доктора Мирски на шестидесяти восьми страницах, доставленный в Лондон последним дневным рейсом и уложенный в большой коричневый конверт, заклеенный лентой таможни Ее величества. Быстрым шагом он вошел в комнату, задал первый вопрос до того, как сел в кресло.

— Где вы провели прошлое Рождество, сэр? — слово «сэр» он отрубил, как мясницким тесаком.

— Катался на лыжах в Скалистых горах.

— С Уильямом?

— Естественно.

— А где был Хобэн?

— Он-то при чем? Я полагаю, с семьей.

— Какой семьей?

— Наверное, с родственниками со стороны жены.

Я не уверен, что у него есть родители. Мне он всегда казался сиротой, — отвечал Массингхэм вяло, сознательно гася торопливость Брока.

— Значит, Хобэн был в Стамбуле. С Орловыми. На Рождество Хобэн был в Стамбуле. Так?

— Полагаю, что да. Но с Аликсом ничего нельзя знать наверняка. Он непредсказуем. Сегодня — здесь, завтра — там.

— Доктор Мирски тоже провел Рождество в Стамбуле, — предположил Брок.

— Какое удивительное совпадение. Должно быть, они то и дело натыкались друг на друга.

— Вас удивит, если я скажу вам, что доктор Мирски и Аликс — давние друзья?

— Скорее нет, чем да.

— Как вы думаете, откуда берут начало их отношения?

— Ну, любовниками они никогда не были, дорогой. Если вы намекаете на это.

— Нет. Я полагаю, что их связывает другое, и спрашиваю, что именно.

«Не нравится ему этот вопрос, — самодовольно отметил Брок. — Тянет время. Смотрит на конверт. Отводит взгляд. Облизывает губы. Гадает, что мне известно, что он может сказать, а что — нет».

— Хобэн был высокопоставленным советским аппаратчиком, — нарушил затянувшуюся паузу Массингхэм. — Мирски занимал высокий пост в Польше. У них были общие дела.

— Вы сказали — аппаратчик, о каком типе аппарата идет речь?

Массингхэм пренебрежительно повел плечами:

— Занимался то тем, то этим. Я, кстати, не уверен, что у вас есть допуск к такого рода информации, — нагло добавил он.

— Значит, разведка. Оба работали в разведывательных службах своих стран. Один — Советского Союза, второй — Польши.

— Давайте назовем их одного поля ягодками, — предложил Массингхэм в очередной попытке притормозить Брока.

— Во время вашей командировки в британское посольство в Москве вы ведь входили в группу, которая налаживала контакты с советской разведкой, не так ли?

— Мы провели несколько встреч. В высшей степени неформальных, довольно романтичных и ужасно секретных. Мы искали точки соприкосновения. Объекты взаимного интереса. Обсуждали возможность совместных действий. Боюсь, это все, что я могу вам сказать.

— И что представляло взаимный интерес?

— Терроризм. В той его части, разумеется, которую не финансировали русские. — Разговор этот определенно нравился Массингхэму.

— Преступность?

— Там, где они в этом не участвовали.

— Наркотики?

— Разве они не подпадают под понятие «преступность»?

—  А вот вы мне и скажите, — рубанул Брок и с чувством глубокого удовлетворения увидел, что удар достиг цели, поскольку рука Массингхэма метнулась ко рту, чтобы прикрыть губы, а взгляд начал блуждать по книжным полкам. — И не Аликс ли Хобэн входил в состав группы, представлявшей на этих встречах Советский Союз? — спросил он.

— Вот это совершенно не ваше дело. Боюсь, я должен согласовать ответ с моими бывшими начальниками. Мне очень жаль. Продолжать я не могу.

— Ваши бывшие начальники не станут с вами разговаривать, даже если вы им заплатите. Спросите Айдена Белла. Входил Хобэн в советскую делегацию или не входил?

— Вы прекрасно знаете, что входил.

— На чем он специализировался?

— Преступность.

— Организованная преступность?

—  Оксюморон , дорогой. Она по определению неорганизованная.

— И он занимался криминальными бандами?

— Он их прикрывал.

— Вы хотите сказать, что они ему платили.

— Не будьте лицемером.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub