И тогда термагант со звуком, похожим на лязганье мирно испустил дух в храме, построенном для него в незапамятные времена.
Позже менестрели и бродячие сказочники часто рассказывали, что термагант умер, увидев свое изображение в зеркале. Никогда не верьте тому, что поют в песнях. Они готовы вставить в свои песни любую старинную небылицу, если считают, что так песня будет звучать лучше. Поговаривали, будто его взгляд, отраженный зеркалом, превратил его в изваяние. Но смерть термаганта была чем-то более сложным, чем считали. Чаще всего так и бывает.
Они стащили его труп вниз по ступенькам и закопали под алтарным камнем. Снибрил вспомнил Кристобеллу и других животных, оставшихся в лагере, и собрал немного слез из лужи в маленький украшенный каменьями ящичек, взятый им из горы драгоценностей. Остальные статуи остались на своих местах.
- В прошлом они поклонялись термагантам, так рассказывается в историях,- сказал Брокандо.- Они были жестокой расой. Пусть и остаются такими. Справедливости ради.
- По правде говоря,- начал Снибрил, когда они двинулись прочь,- я бы не возражал против небольшого вознаграждения. Если у тебя есть чтонибудь, что ты хочешь отдать. То, что тебе не нужно.
- Конечно!
- Мое племя нуждается в месте, где оно могло бы остаться на некоторое время. Чтобы починить свои фургоны и так далее. Такое место, где нам не надо было бы все время оглядываться через плечо.
- Это легко сделать. Мой город принадлежит тебе. Мой народ охотно и с радостью примет вас.
- Они все маленькие, как и ты? - спросил Снибрил, не задумываясь.
- Мы, дефтмины, хорошо сложены,- сказал Брокандо.- И нам наплевать, если кто-то вырастает нелепым переростком.
Через некоторое время, когда они приближались к лагерю манрангов, Снибрил сказал:
- Знаешь, я не думаю, что ты потерял год. Если ты был статуей, то время для тебя не могло идти. В каком-то смысле ты выиграл год. Все стали на год старше, кроме тебя.
Брокандо думал об этом.
- Значит ли это, что я все еще должен вознаградить тебя? - спросил он.
- Думаю, что так,- ответил Снибрил.
- Хорошо.
Глава 7
Они прибыли в лагерь как раз вовремя, чтобы предотвратить выступление в путь поисковой партии, которую снаряжали на помощь Снибрилу. Брокандо немедленно оказался в центре внимания, чем он наслаждался и к чему, очевидно, привык. Снибрила более или менее оставили без внимания и даже вроде бы забыли о нем. Более или менее...
- Где ты был? - спросил Писмайр, одновременно с облегчением и сердито.- Шляться вот так! Разве тебе неизвестно, что кругом моулы?
- Прости,- ответил Снибрил.- Но так случилось.
- Ладно, теперь это неважно,- сказал Писмайр.- А что здесь происходит сейчас? Знает ли кто-нибудь из вас, бестолковых болванов, как приветствовать короля?
- Не думаю,- ответил Снибрил.- Он вполне отважный человек, но чуточку слишком возбудимый и, собственно говоря, не слушает, что ему говорят.
- Ну, мне кажется, это похоже на королей,- сказал Писмайр.
Брокандо оказался в центре толпы болтающих, лопочущих и глазеющих на него манрангов и благожелательно улыбнулся им.
- Да, я там был,- говорил он.- Оказался всего в одном шаге от сокровища, когда "дзинь"! Это оказалось за моей спиной. Итак...
Писмайр локтями проложил себе дорогу в толпе, снял шляпу, склонился в поклоне так низко, что его борода коснулась земли, и в таком положении застыл, встретив изумленный взгляд Брокандо, воззрившегося на его спутанные белые кудри.
- Приветствую тебя, о король,- сказал старик.- Для нас большая честь, что столь великий сын благородных предков счел нас достойными того, чтобы... мм, того. Все, что мы имеем, к вашим услугам, отважный Господин. Я Писмайр, скромный и смиренный философ. Это...