Но что можно рассказать тете, не насторожив ее? И как растолковать ей попонятней такие сложности? К тому же тетю наверняка удивит, что Нита знает несравненно больше того, что положено знать четырнадцатилетнему подростку.
– Хорошо, – блаженно вздыхала тетя, прихлебывая чай и глядя на Ниту своими спокойными серо-голубыми глазами. – Ты слышала перезвон церковных колоколов?
– Нет. Я, должно быть, спала.
– У нас есть маленькая церковь. Ниже по дороге, – толковала тетя Анни. – Около трехсот лет назад, после того как англичане убили своего короля – это был Карл I, – предводитель восставших генерал Оливер Кромвель проезжал здесь. – Тетя сделала еще один большой глоток чаю. – Он и его армия сновали повсюду, по всей стране, выгоняя ирландских землевладельцев и водворяя на их место англичан. Кромвель грабил города, сжигал дома и церкви – наша была одной из них – и снискал себе этой ненужной жестокостью достойную славу. – Тетя Анни выглянула в окно, где в почти абсолютной тьме чуть шевелились черные ветви яблонь. – Я полагаю, то, что ты слышала, и есть, так сказать, напоминание о тех английских солдатах, некогда бесчинствовавших тут. Ты могла слышать их лошадей и разговоры, хотя, конечно, разобрать слова было бы невозможно.
– Они были прямо за стенкой, – сказала Нита.
– Время от времени воспоминания оживают, и люди слышат их. – Тетя пристально глянула на Ниту. Нита пожала плечами:
– Меня это не пугает. Да они и не показались мне призрачными, я слышала их так явно. И потом, никаких устрашающих «о-ооо» или «у-ууу» не было. А у вас здесь есть еще какие-нибудь привидения?
– Нет, это все, что имеем, – странно хихикнула тетя, вытаскивая сковородку, чтобы приготовить ужин. – Но если желаешь познакомиться с другими, далеко ходить не придется. Эта страна кишит привидениями. Старинные воспоминания. Все здесь пронизано воспоминаниями… они такие давние, что просто теряются в глубине веков, – Она вздохнула. – Много дурных воспоминаний и невеселых событий. Ты любишь лук?
– Да, – кивнула Нита.
Они болтали о том о сем, и больше всего о семейных делах. Тетя Анни была старшей сестрой отца Ниты. Она вышла замуж двадцать пять лет тому назад и через пять лет развелась. Сразу после развода тетя переехала в Ирландию. Здесь она полностью посвятила себя заботам о ферме и конюшне. Теперь у нее уже были работники, которые занимались лошадьми. Она же следила за фермой, интересовалась работой школы верховой езды и вела довольно спокойную жизнь сельской жительницы со средним достатком.
Они поджарили лук и отбивные. В этом доме не подавали к столу булочек. Тетя взяла большой каравай хлеба и отхватила острым ножом два толстенных ломтя.
– Разве вы еще не ели? – спросила Нита.
– У нас нет определенного времени для еды, – сказала тетя Анни. – Мои работники приходят поесть, когда могут, а я ем, когда проголодаюсь. Сегодня весь день занималась счетами и не заметила, как наступил вечер. Да я и сейчас не особо голодна. Не то что эти, – кивнула она на появившихся откуда ни возьмись разномастных котов, буквально заполонивших кухню. – Вечно голодные.
Нита засмеялась и присела погладить мяукающих кошек. Черно-белую она уже знала. А вот еще золотоглазая, пушистая, цвета апельсинового варенья, а эта – крошечная, изящная, полосатая с белым нагрудничком, а вон еще бело-черная, важная и неприступная, – сидит в сторонке и надменно, не мигая, наблюдает за всеми.
– Медвежонок! Чесси! Большелапка! – прикрикнула тетя Анни. – Все вон отсюда! Вы уже обедали. Куда же подевалась горчица?
Она отвернулась в поисках горчицы, а Нита еле слышно шепнула на Языке:
– УХОДИТЕ. А Я ПОСТАРАЮСЬ ЧТО-НИБУДЬ ДЛЯ ВАС РАЗДОБЫТЬ. ПОПОЗЖЕ…
Они склонили головы и вытаращили глаза. Без сомнения, кошки поняли ее – любое живое существо понимает волшебный Язык.