Райс Крэйг - Розы миссис Черингтон стр 4.

Шрифт
Фон

- Вувсусе вув пупорурядудкуке? - обратилась Дина к Эйприл.

- Абубсусолулютутнуно, - весело отозвалась та.

- Пожалуйста, говорите по-человечески! - воззвала к ним Мариан, стараясь выглядеть построже.

- Да ведь это и есть по-человечески! - крикнул Арчи. - На языке мум-мум. Я сейчас все объясню маме, - похвалился он с сияющей улыбкой. - Нужно только каждую букву…

- Мумолулчучи, - быстро проговорила Эйприл, дав брату пинка под столом. Арчи легонько ойкнул и сразу же присмирел.

После обеда Эйприл подала кофе в маленькую гостиную, а усердный и преисполненный готовности Арчи принес сигареты, спички и пепельницу. Мариан все более утверждалась в своих подозрениях. Но как можно не верить невинному взгляду больших глаз маленькой Эйприл?

- Мамуся, наверно, страшно устала, - выразила сочувствие Дина. - Может быть, принести скамеечку? - И, не дожидаясь ответа, подставила скамеечку под ноги матери.

- Мамуся не должна так зарабатываться, - утвердительно произнес Арчи.

- Правда, - поддержала Эйприл. - Мамусе надо как-то развлечься. А лучше всего, если бы развлечение помогло работе.

Мариан словно окаменела. Ей припомнились уроки подводного плавания, которые брала вся семья якобы с целью изучения "реальных условий". Впрочем, надо признать, в результате возникла одна из самых читаемых книжек Дж. Дж. Лейна - тайна пронзенного кинжалом мужчины, оказавшегося в костюме для подводного плавания… И все же…

- Мамуся, - живо продолжила Эйприл, - если бы какую-то особу нашли мертвой в ее собственной гостиной и если бы спустя несколько минут к дому подъехала кинозвезда и сказала, что ее пригласили на чай, и если бы кто-то слышал два выстрела, а та особа была убита только одной пулей, и если бы ее муж исчез и не имел алиби, хотя ни та звезда, ни этот муж не виноваты… - Здесь Эйприл не хватило дыхания, она поперхнулась и кончила вопросом - …то кто, по мнению мамы, убил ту особу?

- Господи Боже мой, - удивилась Мариан, - где ты вычитала всю эту белиберду?

Арчи захохотал, подпрыгивая на диванных подушках.

- Это совсем не чепуха! - закричал она во все горло. - И вовсе мы этого не читали. Мы это видели!

- Арчи! - строго призвала к порядку Дина и, обращаясь к матери, объяснила: - Это все произошло на соседней вилле. Сегодня после полудня.

Мариан Кэрстейрс широко раскрыла глаза, но затем нахмурилась.

- Чепуха. На сей раз я не попадусь на эти ваши штучки.

- Честное слово! - заверила ее Эйприл. - Все это правда. Об этом уже написано в вечерней газете. - Она повелительно взглянула на брата: - Принеси газету, лежит в кухне на столе.

- Почему всегда я? - обиделся Арчи, но все же выбежал из комнаты.

- Миссис Сэнфорд? - поразилась Мариан. - Эта женщина! Кто же ее убил?

- Вот именно: кто? - повторила Эйприл. - Никто не знает. У полиции есть какая-то глупая версия, но полиция, как всегда, ошибается.

Все наклонились к газете, лежащей на столике между чашками. В ней были фотографии виллы Сэнфордов, самой Флоры Сэнфорд и ее исчезнувшего мужа Уоллеса. Эффектное изображение Полли Уолкер снабжено надписью: "Кинозвезда находит труп".

- Полли Уолкер - не звезда, - отметила Мариан, - а просто молодая актриса.

- Теперь уже звезда, - возразила Эйприл с полным знанием дела, - по крайней мере, в прессе.

Уоллес Сэнфорд вышел из конторы раньше, чем обычно, и пригородным поездом прибыл в район своего проживания в шестнадцать часов сорок семь минут. Однако с этого момента никто его больше не видел, и полиция объявила розыск. Полли Уолкер обнаружила труп и известила полицию в семнадцать часов. Следов ограбления или насилия не выявлено.

- И это на соседней вилле! - прошептала Мариан.

При этих ее словах у троицы разгорелись глаза.

- Вот это был бы номер! - сказала Дина Эйприл. - Какую рекламу сделала бы мамуся своим книжкам, если бы раскрыла убийцу и разрешила загадку.

- Нет никакой загадки, - объявила Мариан, складывая газету. - Полиция, скорее всего, без труда найдет мистера Сэнфорда. В такого рода делах она действует достаточно умело.

- Но, мамуся, это сделал, несомненно, не мистер Сэнфорд, - произнесла Дина.

- А кто? - Мариан удивленно взглянула на нее.

- В том-то и загадка. - Набрав в грудь воздуха, Эйприл приступила к продолжительному объяснению. - Ты сама знаешь, что полиция всегда подозревает кого-нибудь в совершении преступления, а в данном случае - бедного мистера Сэнфорда. Но всегда оказывается, что подозреваемый невиновен. Раскрыть убийцу должен кто-то другой, не полиция. Кто-то вроде Дона Дрекслера из книжек Дж. Дж. Лейна.

Мариан осенило. Она поняла абсолютно все, включая кукурузные лепешки и розы на обеденном столе. По крайней мере, ей казалось, что поняла.

- Послушайте, дети, - голос ее звучал решительно и очень строго. - Совершенно очевидно, что мистер Сэнфорд застрелил жену и пытается скрыться от полиции. Откровенно говоря, не могу строго осуждать его, ибо Флора была действительно ужасной женщиной. Но это дело полиции, а меня оно не касается. - Мариан взглянула на часы. - Мне пора снова приниматься за работу.

- Мамуся! - простонала Дина. - Умоляю, подумай об этом. Разве ты не понимаешь, какой это удобный случай?

- Я понимаю одно - нужно зарабатывать нам на жизнь, - возразила Мариан. - Через неделю я должна представить издателю рукопись, а она готова не больше, чем на две трети. У меня нет времени вмешиваться в чужие дела. А если бы время и было, мне не хотелось бы впутываться в такие истории.

Огорченная Дина не сдалась. Когда не помогают словесные аргументы, в запасе остаются слезы Эйприл. Они всегда приносили желаемый эффект.

- Мамуся, подумай, что за реклама! Сколько твоих книжек купили бы люди! А тогда…

Но тут прозвучал дверной звонок, и Арчи побежал открыть дверь. В дом вошел лейтенант Билл Смит в сопровождении сержанта О'Хара.

Эйприл окинула мать молниеносным взглядом. Все в полном порядке, ее вид растрогал бы даже медведя. Роза над ухом прикрывала поседевшую прядь волос, губная помада еще не стерлась, голубой халатик выглядел неотразимо.

- Простите за беспокойство, - извинился Билл Смит. - Мы из полиции.

Он назвал себя и представил сержанта О'Хара.

- Чем могу служить? - холодный тон Мариан явно давал понять, что гости пришли не вовремя. Она не пригласила их пройти в комнату, не предложила сесть, но зато выразительно взглянула на часы.

Дина вздохнула. Мать становится совершенно невыносимой, когда ею овладевает рабочее настроение! Обаятельно улыбаясь, Дина обратилась к вошедшим:

- Пожалуйста, присаживайтесь.

Поблагодарив Дину и усевшись, лейтенант восхищенно оглядел комнату.

- Не хотите ли кофе? - прощебетала Эйприл, но не успел лейтенант раскрыть рот, как его опередил сержант:

- Спасибо, нет. Мы здесь на службе.

- На соседней вилле сегодня произошло убийство, - кашлянув, произнес Билл Смит. - Мы ведем расследование этого дела.

- Об этой истории я узнала из газеты всего лишь пару минут назад. Боюсь, что ничем не смогу вам помочь. Все время после полудня я выполняла срочную работу. И я ее сегодня еще не закончила.

Мариан демонстративно выделила последнюю фразу.

- Мамуся пишет детективные повести, - с готовностью пояснила Дина. - Первоклассная сенсация.

- Я не читаю детективных повестей, - сдержанно проинформировал Билл Смит. - Не люблю такие книги.

- Что вам в них не нравится? - Брови Мариан слегка приподнялись.

- Их пишут люди, ничего не понимающие в проблемах криминалистики и вызывающие в широких читательских кругах ошибочное представление о полиции и полицейских.

- Разве? - сухо переспросила Мариан. - Позвольте вам сказать, что большинство полицейских, с которыми я столкнулась в жизни…

Арчи громко чихнул.

- Вы действительно не хотите выпить кофе? - обратилась к лейтенанту Дина.

- Но в этом конкретном случае… - начала Эйприл, сделав со своей стороны попытку перевести разговор на иную тему.

- Этот конкретный случай является делом полиции, а не моим, - прервала ее Мариан. - Извините, но я…

- Ваши дети слышали звуки выстрелов, - отозвался сержант О'Хара. - Они - свидетели.

- Уверена, что, когда понадобится, они очень охотно дадут показания, даже вопреки вашему пожеланию. Сомневаюсь, что какая-нибудь сила смогла бы удержать моих детей от разглагольствований.

Лейтенант Билл Смит вторично кашлянул и, припомнив, что когда-то один из его начальников охарактеризовал его манеру держаться как "обворожительную", улыбнулся как можно приятнее.

- Пожалуйста, я понимаю, что это для вас очень неприятная история, но, учитывая особые обстоятельства, уверен, что вы станете сотрудничать с нами.

- Конечно, стану - куплю детям новые костюмы, чтобы они выглядели как можно лучше, когда будут давать показания перед судом. Сейчас же я думаю, что тема исчерпана.

- Минуточку, мэм, - вмешался сержант О'Хара, о котором никто никогда не говорил, что у него обворожительная манера общения. - Ваши детки - единственные свидетели, которые могут установить точное время совершения преступления. Мы хотим знать, когда они услышали звуки выстрелов.

- Я тогда как раз посмотрела на часы, - быстро отозвалась Эйприл, бросив умоляющий взгляд в сторону матери, - так как мы думали, что пора ставить картошку.

Мариан Кэрстейрс вздохнула.

- Ну, хорошо. Скажи этим господам, когда это случилось, и пусть все это, наконец, кончится.

- Было как раз… - начал выскочивший из-за кресла Арчи, но, не закончив фразы, взвыл от боли и схватился за плечо, которое украдкой ущипнула Эйприл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке