Чапек Карел - Война с саламандрами стр 2.

Шрифт
Фон

Если кто думает, что он

найдет здесь что-нибудь, на чем можно заработать, так,

пожалуйста, - честь и место! Я плаваю в этих водах тридцать

лет, а олухи из Амстердама хотят, чтобы я тут новенькое

открыл!" Капитан ван Тох чуть не задохнется при мысли о

таком оскорбительном требовании. "Пусть пошлют сюда

какого-нибудь желторотого новичка, тот им такое откроет, что

они только глазами хлопать будут. Но требовать подобное от

человека, который знает здешние места, как капитан И. ван

Тох!.. Согласитесь, сэр, в Европе - ну, там еще, пожалуй,

можно что-нибудь открыть, но здесь!.. Сюда ведь приезжают

только вынюхивать, что бы такое пожрать, и даже не пожрать,

а купить-продать. Да если бы во всех проклятых тропиках еще

нашлась какая-нибудь вещь, которую можно было бы сбыть за

двойную цену, возле нее выстроилась бы куча агентов и махала

бы грязными носовыми платками пароходам семи государств,

чтобы они остановились. Так-то, сэр. Я, с вашего

разрешения, знаю тут все лучше, чем министерство колоний ее

величества королевы". Капитан ван Тох сделает усилие, дабы

подавить справедливый гнев, что и удастся ему после

некоторого более или менее продолжительного кипения.

"Видите вон тех двух паршивых лентяев? Это искатели жемчуга

с Цейлона, да простит мне бог, сингалезцы в натуральном

виде, как их господь сотворил; не знаю только, зачем он это

сделал? Теперь я их вожу с собой и, как найду где-нибудь

кусок побережья, на котором нет надписей "Агентство", или

"Батя", или "Таможенная контора", пускаю их в воду искать

раковины. Тот дармоед, что поменьше ростом, ныряет на

глубину восьмидесяти метров; на Принцевых островах он

выловил на глубине девяноста метров ручку от киноаппарата,

но жемчуг - куда там! Ни намека! Никчемный народишко эти

сингалезцы. Вот, сэр, какова моя проклятая работа: делать

вид, будто я покупаю пальмовое масло, и при этом выискивать

новые месторождения раковин жемчужниц. Может, они еще

захотят, чтобы я открыл им какой-нибудь девственный

континент? Нет, сэр, это не дело для честного капитана

торгового флота. И. ван Тох не какой-нибудь проклятый

авантюрист, сэр, нет..." И так далее; море велико; а океан

времени бесконечен; плюй, братец, в море - воды в нем не

прибавится; кляни свою судьбу - а ей нипочем... И вот,

после долгих предисловий и отступлений, мы подходим наконец

к тому моменту, когда капитан голландского судна

"Кандон-Бандунг" И ван Тох со вздохами и проклятьями садится

в шлюпку, чтобы отправиться в кампонг (1) на Танамасе и

потолковать с пьяным метисом от кубу и португальца о

кое-каких коммерческих делах.

- Sorry, Captain (2), - сказал в конце концов метис от

кубу и португальца. - Здесь, на Танамасе, никаких раковин

не водится. Эти грязные батаки, - произнес он с

непередаваемым отвращением, - жрут даже медуз; они живут

больше в воде, чем на земле; женщины здесь до того провоняли

рыбой, что вы представить себе не можете. Так что я хотел

сказать? Ах да, вы спрашивали о женщинах...

- А нет ли тут какого-нибудь кусочка берега, - спросил

капитан, - где батаки не лазят в воду? Метис от кубу и

португальца покачал головой.

- Нет, сэр. Разве только Девл-Бэй, но это место вам не

годится.

- Почему?

- Потому что... туда никому нельзя, сэр. Вам налить,

капитан?

- Thanks (3). Там что, акулы?

- Акулы и... вообще, - пробормотал метис. - Нехорошее

место, сэр. Батакам не понравится, если кто-нибудь туда

полезет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3