Всего за 399 руб. Купить полную версию

На нем был фрак из превосходного темно-фиолетового бархата. И темно-зеленые брюки. И жемчужно-серые перчатки.
А на голове красовался черный цилиндр.
В руках мистер Уонка держал изящную тросточку, отделанную золотом. Его подбородок обрамляла аккуратная черная бородка-эспаньолка. А глаза-глаза были невероятно живыми и яркими. Они как будто сияли каким-то волшебным светом и озаряли все лицо радостью и весельем.
И при этом каким же умницей он выглядел! Какими быстрыми и точными были его движения, когда вздергивая голову, он поглядывал по сторонам, и казалось, ничто не могло укрыться от его ярких сверкающих глаз. Порывистостью и быстротой этих движений он походил на белку - старую умную белку из городского парка.
Неожиданно он сделал на снегу что-то вроде забавного подпрыгивающего реверанса, широко раскинул руки и, с улыбкой глядя на пятерых ребятишек, сгрудившихся перед воротами, радостно воскликнул:
- Добро пожаловать, мои маленькие друзья! Милости прошу на мою фабрику!
Его голос был высоким и мелодичным.
- Входите по одному вместе с родителями. Предъявите свой Золотой Билет и скажите, как вас зовут. Ну, кто первый?
Вперед выступил большой толстый мальчик.
- Я - Огастес Глуп, - сказал он.
- Огастес! - воскликнул мистер Уонка, схватив его за руку и с невероятной энергией раскачивая взад-вперед. - Как я рад тебя видеть, мой мальчик! Я восхищен! Очарован! А это твои родители? Как мило, что они тоже пришли! Прошу вас! Вот сюда. Проходите, пожалуйста, в ворота!
Пожалуй, мистер Уонка был возбужден не меньше, чем все остальные.
- Меня зовут Верука Солт, - сказала девочка, вышедшая вперед следом за Огастесом Глупом.
- Моя дорогая Верука! Как ты поживаешь? Так приятно видеть тебя здесь! У тебя очень интересное имя. Я всегда думал, что верука - это такая мозоль, которая вскакивает на пятках, но, должно быть, я ошибался. Как тебе идет эта милая норковая шубка. Господи, что это будет за прекрасный день! Я от души надеюсь, что тебе здесь понравится! Я просто уверен в этом! Не сомневаюсь ни минуты! А это твой папа? Как поживаете, мистер Солт? А это миссис Солт? Чрезвычайно рад познакомиться с вами! Да, ваш билет в полном порядке. Входите, прошу вас!
Затем процедуре проверки билетов и энергического рукопожатия, едва не оставившего их без рук, подверглись Виолетта Борегард и Майк Телик.
И наконец, вперед выступил худенький мальчик и дрожащим от волнения голосом прошептал:
- Чарли Баккет!
- Чарли! - закричал мистер Уонка. - Ну, конечно! Так вот ты какой! Ведь ты нашел билет только вчера, правда? Да-да! Я все прочитал о тебе в сегодняшних газетах. Ты успел как раз вовремя, мой мальчик! Ты не представляешь, как я рад за тебя! А это? Это твой дедушка? Счастлив видеть вас, сэр! Весьма польщен! Безумно рад нашему знакомству! Все идет отлично! Просто замечательно! Теперь все в сборе? Все пятеро? Очень хорошо! Итак, прошу вас следовать за мной. Наша экскурсия начинается! Только старайтесь держаться вместе. Пожалуйста, не отставайте от меня. Крайне не хотелось бы потерять кого-нибудь из вас на этой стадии путешествия. Боже сохрани!
Чарли оглянулся через плечо и увидел, как огромные железные ворота медленно закрываются за ним. Он еще успел заметить, что толпа снаружи по-прежнему бурлила и шумела, а потом клацнул железный засов и весь внешний мир перестал существовать.
- Вот мы и на месте! - кричал мистер Уонка, бодро вышагивая впереди всей компании. - Пожалуйста, в эту красную дверь! Вот так! Здесь внутри так тепло и уютно! Мы должны поддерживать на фабрике высокую температуру, потому что мои рабочие привыкли к чрезвычайно жаркому климату. Они просто не выносят холода! Они бы вымерли все до единого, если бы вышли на улицу в такую погоду. Замерзли бы до смерти!
- Что же это за рабочие такие? - спросил Огастес Глуп.
- Всему свое время, мой мальчик, - с улыбкой ответил мистер Уонка. - Не торопись! Ты все узнаешь в свой черед. Итак, все ли в сборе? Отлично! Не могли бы вы закрыть за собой эту дверь? Благодарю вас!
Чарли увидел, что стоит в начале длинного, неярко освещенного коридора, который уходил вперед, насколько хватало глаз. А ширины он был такой, что вдоль его бледно-розовых стен можно было свободно проехать на автомобиле.
- Как здесь славно и тепло! - прошептал Чарли.
- А какой волшебный запах! - проговорил дедушка Джо, изо всех сил втягивая носом воздух.
Казалось, в этом аромате смешались все самые приятные запахи на свете: запах жареного кофе, запах жженого сахара, запах расплавленного шоколада, запах мяты и фиалки, запах толченого фундука, запах карамели, запах яблок и лимонных корок…
А издалека, откуда-то из самых недр огромной фабрики, доносился приглушенный мощный рев, как будто там, в глубине, с сумасшедшей скоростью вращались колеса какой-то гигантской, чудовищной машины.
- Вот это, дорогие гости, и есть главный коридор, - сказал мистер Уонка, перекрывая своим высоким голосом весь этот шум. - Прошу вас, оставьте свои пальто и шляпы вот на этой вешалке и следуйте за мной. Сюда, пожалуйста! Отлично! Все готовы? Тогда, вперед!
Он мелкими шажками быстро двинулся по коридору. Фалды его бархатного фиолетового фрака развевались перед спешащими за ним гостями.


Вообще-то, если вдуматься, это была довольно внушительная процессия. Девять взрослых, пять детей - всего, стало быть, четырнадцать человек. Так что там не обошлось без некоторой толкотни и даже небольшой давки, когда все они разом устремились вперед, стараясь не отстать от быстрой маленькой фигурки мистера Уонка. А он еще покрикивал:
- За мной! Поторопитесь, пожалуйста! Мы не уложимся в один день, если вы будете так плестись!
Вскоре он свернул направо в проход, который был уже не таким широким.
Потом он повернул налево.
Потом еще налево.
Потом направо.
Потом налево.
Потом направо.
Еще направо.
И еще раз налево.
Все это было похоже на какой-то гигантский лабиринт с огромным количеством проходов, ведущих во все стороны.
- Держись за руку, Чарли! - прошептал дедушка Джо.
- Обратите внимание, что все эти проходы ведут вниз! - выкрикивал между тем мистер Уонка. - Мы спускаемся под землю! Все самые важные помещения моей фабрики расположены под землей!
- Почему? - спросил кто-то.
- На поверхности не смогла бы разместиться даже малая их часть, - ответил мистер Уонка. - Помещения, которые вам предстоит увидеть, просто огромного размера. Они больше, чем футбольные поля! Ни одно здание на свете не могло бы вместить их. А внизу, под землей, у меня столько места, сколько я захочу! Никаких ограничений - выдалбливай сколько хочешь!
Мистер Уонка повернул направо.
Потом налево. И снова направо.
Теперь проходы все круче и круче устремлялись вниз.
И тут мистер Уонка неожиданно остановился. Перед ним была сверкающая металлическая дверь. Вся компания в нетерпении столпилась вокруг. На двери огромными буквами было написано: "ШОКОЛАДНЫЙ ЦЕХ".
15. ШОКОЛАДНЫЙ ЦЕХ
- Очень важный цех! - воскликнул мистер Уонка, вынимая из кармана связку ключей и вставляя один из них в замочную скважину. Это, можно сказать, сердце всей фабрики, ее главный нервный узел. И при этом там очень красиво! Это мой пунктик - чтобы во всех моих фабричных помещениях было красиво. Я не переношу убожества и уродства на фабриках! Однако, вперед! Только прошу вас об одном, мои милые дети, сохраняйте спокойствие и старайтесь не потерять головы и не перевозбудиться. Спокойствие прежде всего!
Мистер Уонка открыл дверь.
Девятеро взрослых и пятеро детей устремились внутрь и - о, боже! - какое чарующее зрелище предстало их глазам!
Внизу под ними расстилалась прекрасная долина. По обеим ее сторонам тянулись зеленые луга, а между ними текла большая коричневая река.
Больше того, примерно на середине ее течения ревел гигантский водопад - из воды поднимался крутой утес, над которым, кружась и завиваясь, висела вода и сплошной стеной падала вниз, в кипящие водовороты пены и брызг.
А внизу (и это, пожалуй, представляло собой наиболее поразительное зрелище) из воды, раскачиваясь, торчали огромные стеклянные трубы, устремленные куда-то под потолок! Их было никак не меньше десятка и они откачивали мутные коричневатые воды реки одному богу известно куда. А поскольку трубы были стеклянными, то через их стенки можно было видеть, как внутри бурлит и движется жидкость. И вдобавок сквозь рев водопада слышалось непрекращающееся чавканье, которое сопровождало работу этих огромных труб.