Келли Фиона - Тайна рубинового ожерелья стр 7.

Шрифт
Фон

- М-моя мама, - произнесла она, запинаясь, - уходила из дома по делам. А когда вернулась, то обнаружила, что кто-то перевернул все в доме вверх дном. Мне надо немедленно идти домой!

ГЛАВА IV
Тайна шоколадных конфет

Девочки в ужасе уставились друг на друга.

- Зачем кому-то понадобилось вламываться в наш дом? - закричала Трейси. - У нас же нечего брать! А мама сказала, что все шкафы открыты, содержимое всех ящиков валяется на полу. Везде жуткий беспорядок. Бедная моя мама! Я должна сию же секунду вернуться домой!

- Что случилось, Трейси? - спросила миссис Адамс, проходя мимо с пачкой газет в руках.

- У нас побывали воры! - ответила девочка. - Я иду домой.

- Воры? Какой ужас! Могу я чем-нибудь помочь? - всполошилась миссис Адамс. - Подожди секунду, я только надену пальто, и мы пойдем вместе.

- Мы тоже пойдем! - заявила Холли. - Ведь нужно помочь все убрать. Твоя мама известила полицию, Трейси?

- Господи, - ахнула та, - я и не подумала об этом спросить. Сейчас позвоню и узнаю…

- Трейси, - мягко заметила миссис Адамс, - я уверена: твоя мама сделала все, что полагается. Вот увидишь.

Эти слова слегка успокоили девочку.

- Извините, - сказала она смущенно, - вы, наверное, правы. Просто я подумала, что мама там совсем одна. Господи, я же чувствовала, что мне не следует уходить из дома. Что-то подобное должно было случиться…

Лицо Трейси снова омрачилось.

Миссис Адамс ласково обняла Трейси за плечи и повела ее к автомобилю. Холли и Белинда последовали за ними. Через несколько минут миссис Адамс притормозила возле дома Фостеров, где уже стояли две полицейские машины.

- Могу я чем-нибудь вам помочь, дорогая? - спросила миссис Адамс у миссис Фостер, которая появилась в дверях дома с совершенно потерянным видом.

Миссис Фостер покачала головой:

- Спасибо, но дело не в беспорядке. Все можно очень быстро привести в норму. Мысль о том, что кто-то рылся в моих вещах…

Она замолчала и драматическим жестом указала на то, что творилось в гостиной.

Действительно, трудно было вообразить нечто подобное. Содержимое всех ящиков было вывалено прямо на пол, даже обивка на мебели была распорота. Словом - полный разгром. Трейси бросилась обнимать свою маму:

- Что случилось, мамочка? Как они вообще проникли в дом? Зачем?

- Мне позвонили, - медленно, словно с трудом припоминая совсем недавние события, отозвалась миссис Фостер. - Сказали, что произошел несчастный случай. Что ты в больнице…

Миссис Фостер замолчала и сжала пальцами виски.

- Я все бросила, помчалась туда, а там никто ничего вообще про тебя не знал! Тогда я вернулась домой и увидела это

- Они выманили вас из дома! - изумленно ахнула Холли, и глаза ее стали совсем круглыми. - Они нарочно сделали так, чтобы дома никого не было.

Миссис Фостер опустилась прямо на стоявший рядом журнальный столик, потому что ее колени вдруг задрожали.

- Как жестоко! - всхлипнула она. - Мало того, что я до смерти испугалась за Трейси, так еще надо было устроить это! Как гадко с их стороны!

- Это действительно какие-то негодяи, - согласилась миссис Адамс. - Они что-нибудь взяли? Вы смотрели, все ли цело?

Миссис Фостер издала нервный смешок:

- По-моему, они не взяли ничего. Все ценное на месте: телевизор, видеомагнитофон, ну, и так далее. Похоже на то, что они и не собирались ничего украсть, а решили просто разгромить наш дом.

Трейси подняла с полу распоротую подушку и положила ее на диван.

- Трейси, зачем ты… - начала было Холли, но миссис Фостер перебила ее:

- Ничего, ничего. Полиция тут уже все осмотрела. А вот наверху, боюсь, еще хуже, чем здесь. В твоей комнате, Трейси, одежда валяется по всему полу, мебель и подушки тоже распороты. А уж на кухне…

Миссис Фостер снова замолчала и безнадежно махнула рукой.

- Очень любезно с вашей стороны предложить свою помощь, - обратилась она к миссис Адамс, - но, боюсь, я не смогу ее принять. Полиция все еще работает в доме, и я не могу ничего трогать, пока она не закончит. Когда полицейские уедут, мы с Трейси наведем порядок. Нечего сказать, хорошенькое окончание дня! - с горечью добавила она, обращаясь уже к своей дочери.

- Со мной все в порядке, - быстро отозвалась Трейси, - беспокоиться следует не обо мне, а о тебе.

- Если вы не против, - вмешалась Белинда, - мы останемся, а потом поможем все убрать.

- Вы очень добры, - уныло сказала миссис Фостер, - но я даже толком не знаю, с чего начинать.

- Предоставьте это девочкам, - мягко сказала миссис Адамс. - Я приеду попозже и заберу Холли и Белинду, когда они уже не будут вам нужны. И не стесняйтесь, привлекайте и меня, если я могу быть чем-то полезна.

Она ободряюще сжала плечо миссис Фостер и вышла из дома.

Подруги только-только начали приводить в порядок гостиную, как в ее дверях показался сержант полиции:

- Мы уходим, - заявил он. - Свяжитесь с нами, миссис Фостер, когда составите список пропавших вещей. Конечно, для вас послужит слабым утешением, если я скажу, что действовали скорее всего не профессионалы. Какие-то типы, которые просто хотели похулиганить. Профессионалы не оставляют после себя такого погрома.

- Я могу теперь подняться в свою комнату? - спросила Трейси.

Сержант ничего не имел против этого.

Когда подруги заглянули в спальню Трейси, то поняли, что миссис Фостер не преувеличивала. Тут даже кровать была перевернута вверх ногами, секретер лежал на боку, а все бумаги из его ящиков были разбросаны по комнате вперемешку с одеждой, бельем и всякими безделушками.

- Какой кошмар! - воскликнула Трейси. - Я даже вообразить не могла ничего подобного…

Она без сил опустилась на пол возле двери и зарыдала.

Холли нежно обняла подругу за плечи.

- Почему бы тебе не вернуться в гостиную, дорогая? - сказала она. - Ты поможешь там маме, а мы с Белиндой постараемся навести порядок здесь.

- Ну, нет! - ответила Трейси, которая уже справилась с собой и теперь испытывала только злость. - Вы же не знаете, что и куда нужно положить. Лучше вы пойдите и помогите маме там, а я постараюсь управиться тут… - Она мрачно посмотрела на царивший в ее комнате хаос и добавила почти шепотом: - Ну, попадись мне тот, кто все это устроил…

Белинда и Холли послушно отправились вниз. Судя по доносившимся из кухни звукам, миссис Фостер наводила в ней порядок, поэтому подруги пошли в гостиную, чтобы завершить уборку там. Холли машинально посмотрела в окно и вдруг нахмурилась.

- Странно, - задумчиво произнесла она.

- Что именно? - живо заинтересовалась Белинда.

- Машина. Посмотри сама.

Белинда в свою очередь выглянула в окно. На противоположной стороне улицы, уже погружавшейся в вечерние сумерки, был виден зеленый легковой автомобиль с потушенными фарами. Но даже в полумраке было заметно, что за рулем машины кто-то есть. И этот кто-то, похоже, напряженно всматривался в окна дома Фостеров.

- Ну и что? - пожала плечами Белинда. - Возможно, это обыкновенный зевака. Проезжал мимо, увидел полицейские машины, его заело любопытство. Вот он и торчит тут, надеясь высмотреть еще что-нибудь интересное. Ты же знаешь, таких людей много…

- В том-то и дело, - горячо возразила Холли, - что эту машину я заприметила еще тогда, когда мы приехали. Этот тип уже торчал тут.

- Может быть, репортер? - неуверенно предположила Белинда. - Из местной газеты?

- Тогда он должен был уже давно войти в дом, - отрезала Холли, направляясь к двери. - Сейчас скажу ему пару слов…

Из окна Белинда увидела, как загорелся свет над парадной дверью дома Фостеров, и Холли пошла по освещенной дорожке к тротуару. Буквально в ту же секунду вспыхнули фары зеленой машины, заревел мотор, и автомобиль рванул с места так, что только шины завизжали.

- Ты спугнула его, - заметила Белинда, когда Холли вернулась в гостиную с несколько обескураженным видом. - Ты хотя бы успела рассмотреть этого типа?

- Нет, - буркнула Холли. - Но я запомнила номер машины. Просто так, на всякий случай. Нужно его записать, пока не забыла. Да, и еще на заднем стекле был какой-то рисунок, вроде наклейки. И колеса мне показались какими-то странными. Белыми…

Холли вынула блокнот и принялась записывать.

- Вряд ли этот тип имеет отношение к погрому, - сказала Белинда. - Иначе он не стал бы тут ошиваться.

- Я тоже так думаю, - ответила Холли. - Но он мог что-то видеть, если торчал тут достаточно долгое время. Что-то, чего не заметила полиция. Я думаю, нужно сообщить ей номер автомобиля. Никогда ведь не знаешь, что может пригодиться в ходе расследования.

Девочки тщательно убрались в гостиной, а затем поднялись наверх, чтобы посмотреть, как идут дела у Трейси. Холли тут же рассказала ей о загадочной машине, но и Трейси решила, что это просто зевака.

- Удивительно, сколько людей получает удовольствие при виде чужого несчастья, - рассеянно заметила она, поднимая с пола очередную стопку бумаг и тщательно ее выравнивая. - Иногда кажется, что им просто больше нечем заняться.

- Что-нибудь пропало? - спросила Белинда.

Трейси пожала плечами:

- Вряд ли. Я вообще не понимаю, какого черта им тут понадобилось? В доме нет ничего мало-мальски ценного. У мамы даже шкатулки с драгоценностями нет или чего-нибудь в этом роде. Хотела бы я понять…

- А по-моему, они искали… что-то небольшое, что можно спрятать в одном из ящиков или в стопке белья, - заметила Холли.

- Что именно? - с интересом спросила Белинда. - Уж не считаешь ли ты, что им кто-то сказал…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке