- Ты ничего об этом не говорила, - заметила Трейси. - Но теперь я понимаю, в чем дело. Моя мама иногда пользуется услугами фирмы, которая дает машины напрокат, и у них именно такая наклейка на заднем стекле. Они даже называются: "Прокат клетчатых машин".
- Белинда! - возбужденно закричала Холли. - Скорее возьми телефонный справочник! Мы ведь знаем регистрационный номер и цвет. Нужно просто позвонить и узнать, кто взял напрокат именно эту машину. Мы можем разгадать все сами до того, как пойдем в полицию, - торжествующе улыбнулась она подругам.
Найти номер "Проката клетчатых машин" оказалась нетрудно. Белинда и Трейси с волнением слушали, как Холли разговаривает по телефону. Женщина на другом конце провода беседовала очень вежливо и, когда Холли назвала номер и цвет машины, тут же подтвердила:
- Да. Это скорее всего наша машина.
Холли показала подругам большой палец. Через несколько секунд они будут знать, кто именно взял напрокат машину. С такой информацией уже можно смело идти в полицию.
- Мне нужно просмотреть регистрационную книгу, чтобы проверить номер машины, - продолжила диспетчер. - Скажите только, для чего вам нужны сведения? Несчастный случай?
- Ой, нет! - быстро ответила Холли. - Ничего подобного. Мне просто нужно узнать имя того человека, который взял напрокат эту машину.
Голос в телефонной трубке неожиданно стал холодным:
- Подобной информации мы не даем.
- Но это очень важно, - растерянно сказала Холли.
- Сожалею, - все так же холодно отозвалась диспетчер, - но ничем не могу помочь. Извините.
Холли повесила трубку, и подруги посмотрели друг на друга.
- Естественно! - сказала наконец Трейси. - Я так и думала: слишком уж просто все получается. Так не бывает.
Она посмотрела на часы и охнула:
- Мне давно пора идти в полицию. Они там, наверное, уже гадают, куда я запропастилась.
- Это мы возьмем с собой? - спросила Белинда, указывая на ожерелье.
- Не стоит, - ответила Трейси и выразительно посмотрела на подруг. - За нами вполне могут следить. Они, похоже, неплохо осведомлены о наших передвижениях. Не надо рисковать.
- Тогда положу его обратно в сейф, - отозвалась Белинда. - Полиция всегда может прийти сюда, если им захочется взглянуть на ожерелье.
- Надеюсь, они не собираются искать на нем отпечатки пальцев? - ни к кому не обращаясь, спросила Холли. - Тут ведь больше наших отпечатков, чем чьих-либо еще. Да, сыщики мы те еще. Могли бы подумать, прежде чем трогать ожерелье.
Девочки положили ожерелье в сейф и хотели уже уходить, когда раздался телефонный звонок. Белинда пошла ответить и вернулась почему-то очень мрачная.
- Мама звонила, - сказала она. - Она что-то заказала для своей сегодняшней вечеринки и теперь хочет, чтобы я осталась дома и ждала, пока доставят заказ. - Белинда тяжело вздохнула: - Похоже, вам придется идти без меня. Черт, как неудачно. Терпеть не могу эти вечеринки, вечно из-за них приходится менять планы. Кому все это нужно, хотела бы я знать?
Она села на ступеньки лестницы. Вся ее поза выражала мрачную покорность судьбе.
- На этих вечеринках твоя мама собирает средства для благотворительности, - напомнила ей Холли.
- А в этот раз должна была бы выступить Джуди, - грустно сказала Трейси. - Господи, как бы я хотела, чтобы так на самом деле и произошло!
Холли сочувственно посмотрела на Белинду.
- Если хочешь, я останусь и составлю тебе компанию, - предложила она. - Трейси может сама все рассказать в полиции.
- Естественно, - отозвалась Трейси. - А вы пока сторожите ожерелье.
Она открыла входную дверь и улыбнулась подругам:
- Можем попозже встретиться в городе, идет?
- Идет, - отозвалась Холли. - Мне все равно еще нужно показать Белинде, как ей следует уложить волосы. На сегодняшней вечеринке она должна быть красивее всех.
- Прекратите! - простонала Белинда. - Мне и без ваших насмешек тошно. Вы ведь обе придете на вечеринку, правда? Вы не оставите меня одну со всем этим кошмаром?
- Как-нибудь в другой раз, - ответила Трейси. - Сегодня вечером я хотела бы побыть дома. Чтобы не оставлять маму одну. И вообще - на всякий случай.
- Разумеется, - согласилась Белинда. - Забудь. Холли составит мне компанию.
- Постараюсь, - отозвалась Холли и перевела взгляд на Трейси. - Так где мы встретимся?
- Как насчет кафе-кондитерской у Энни? Где-то в половине третьего? Если вы задержитесь, я там подожду. Только постарайтесь не очень опаздывать, я хочу пораньше попасть домой.
Трейси ушла, а ее подруги остались ждать, когда доставят заказ для матери Белинды.
- Я все думаю… - начала Белинда, входя в гостиную с блюдом сандвичей пару часов спустя.
- Интересно, о чем? - поинтересовалась Холли.
В ожидании доставки девочки смотрели телевизор, но это занятие нисколько не мешало им обеим размышлять и о Джуди, и об ожерелье.
- Трудно сказать точно, ничего конкретного, - отозвалась Белинда, ставя тарелку на диван между собой и Холли. - Что все-таки случилось с Джуди?
- Если я права, и во всем этом замешан Тони Мейер, - сказала Холли, - то он наверняка держит Джуди где-то взаперти. И ничего не изменится, пока он не получит ожерелье.
- Меня вот что смущает: откуда она могла послать ожерелье?
- Из Лондона, - ответила Холли. - Правда, мы не смогли разобрать почтовый штемпель…
- Если так, то она находится где-то там, - задумчиво сказала Белинда. - Правильно?
- Правильно.
- Но как тогда он оказался здесь, за много миль от Лондона? Ведь он же не может оставить ее без присмотра, верно? Ему нужно, чтобы она была где-то поблизости.
- Понимаю, к чему ты клонишь. Если Тони Мейер с сообщником находится здесь, то и Джуди должна быть неподалеку. В Виллоу-Дейле, а не в Лондоне.
- Но ведь это ужасно! Только представь себе, что она заперта где-то в нескольких милях от нас, а мы ничем не можем ей помочь… - Белинда на секунду задумалась. - Впрочем, почему это не можем? Есть идея. Мамина кошмарная вечеринка раз в жизни может оказаться полезной. Если полиция до вечера не заберет ожерелье, можно попробовать кое-что сделать.
- Я бы что угодно попробовала, - живо отозвалась Холли, - если бы это позволило нам разгадать головоломку до того, как это сделает полиция. Что ты задумала?
- Знаешь, кого моя мама пригласила сегодня вечером? Я видела список приглашенных. Будут почти все крупные бизнесмены нашего округа. Ты же знаешь, какие связи у моей матушки, - усмехнулась Белинда.
- Ну и что? - спросила Холли, не улавливая мысли подруги.
- А то, что дом будет битком набит всякими директорами компаний и владельцами фабрик, а также управляющими самыми крупными магазинами.
Белинда увидела по лицу Холли, что та никак не может понять суть идеи, и рассмеялась:
- Ну, соображай быстрее! О чем мы говорили раньше? О том, кто мог бы быть заинтересован в краже модели, так? Кого волнует коллекция "Шехерезада"…
- Ювелир! - воскликнула Холли.
- Ну, наконец-то, - вздохнула Белинда. - Вижу, до тебя дошло. Ювелиров будет несколько человек. Возможно, и тот, кого мы разыскиваем. А теперь подумай, как такой человек будет реагировать, если увидит на ком-то новую модель из этой самой коллекции?
- Думаю, у него будет сердечный приступ, - сказала Холли.
- Ну, надеюсь, что до этого не дойдет, - рассмеялась Белинда. - Но какая-то реакция обязательно будет, правда?
Холли посмотрела на подругу с восхищением.
- Блеск! - сказала она. - Мы понаблюдаем, кто и как будет реагировать на ожерелье. И если кто-то уж слишком заинтересуется - хлоп! - он попался. - Холли внезапно осеклась и нахмурилась. - Есть одна проблема, - продолжила она затем. - Кто наденет это самое ожерелье?
Белинда скрестила руки на груди и одарила Холли невероятно высокомерным взглядом.
- А тот, у кого шкаф битком набит подходящими туалетами, - изрекла она. - Кто у нас настолько аристократичен, как ты полагаешь?
Холли расхохоталась:
- Уж не ты ли?
Белинда пожала плечами:
- А почему бы и нет?
Холли уже собиралась дать Белинде достойный ответ, как на дорожке перед домом послышался звук подъезжающего автомобиля. А еще через мгновение раздался громкий звонок в дверь, и подруги отправились объяснять посыльному, куда он должен поставить доставленную им коробку.
Десять минут спустя подруги направились в город, горя желанием узнать от Трейси, что было в полицейском участке, а также поделиться с ней потрясающим планом Белинды.
Естественно, они не могли знать о том, что до полицейского участка Трейси так и не добралась.
ГЛАВА VII
Американец
Когда Трейси ехала в автобусе по направлению к центру города, ей все еще хотелось спать. Про себя она с улыбкой подумала, что, если бы ночью на ее месте оказалась Белинда, та бы после этого уж точно проспала не меньше двух суток. Но и сама Трейси, когда не высыпалась, чувствовала себя уставшей и разбитой. Поэтому она и клевала носом в автобусе.
Чтобы прогнать сонливость, Трейси открыла окно и несколько раз глубоко вдохнула свежий воздух. Когда она приедет в полицейский участок, ей потребуется максимум сообразительности, а для этого нужно было иметь ясную голову.
Она сошла с автобуса в центре Виллоу-Дейла и пошла к полицейскому участку, наслаждаясь свежим ветерком. Народу вокруг было много - и неудивительно: день уже клонился к вечеру.
- Извините, - вдруг услышала она голос сзади.