- Неважно, - отмахнулся Пит. - Мне нужно поговорить с Морисом Харти. Наш план сработал. Я знаю, где живет шантажистка.
За спиной Холли появилась Миранда.
- Клер с ней заодно, - поторопилась сообщить она.
- Что?! - заорал Пит. - Я летел сюда на всех парах, чтобы рассказать об этом! Откуда вы уже знаете?
- Длинная история, - уклонилась от ответа Холли и добавила: - Клер сбежала.
- Я знаю, куда! Они сейчас у этой шантажистки! Я должен все сказать Морису.
- Его нет дома. Он еще не возвращался.
- Как? - вытаращил глаза Пит. - Он давно должен быть дома. Он оставил конверт в дупле сто лет назад!
Бетани горестно вздохнула:
- С ним случилось что-то плохое, я чувствую.
Холли с тревогой посмотрела на друзей. Она не хотела признать вслух перед испуганной девочкой, что сама думает так же.
Глава XI
Сражение при Бенедикт-Авеню
Пит закрыл за собой входную дверь.
- Мы должны подумать и найти правильное решение, - сказала Холли.
- Может, позвонить доктору? - робко предложила Бетани.
- Или в полицию, - добавила Миранда и, потянув носом, спросила: - Что это за странный запах?
- Это от меня, но, пожалуйста, не спрашивай о причинах, - быстро ответил Пит.
- По-моему, Миранда права насчет полиции, - сказала Холли. - Они могли что-то сделать с Морисом. Полиция должна знать об этом.
- Кто они? - спросил Пит.
- "Они" - это шантажисты, - с раздражением напомнила ему Миранда. - Кто же? Пит, почему от тебя так несет помойкой?
- Я просил тебя не спрашивать об этом. Послушайте меня, я видел, как мистер Харти оставил деньги, как эта женщина взяла их и направилась к своему дому - у меня есть адрес. Именно для этого я и прибежал сюда. Но мистера Харти там не было, это точно. Только Клер. Она считает, что Бетани что-то заподозрила, и хочет смыться. Нужно срочно найти мистера Харти. - Пит посмотрел на Бетани. - У папы нет по соседству друзей, к которым он мог бы зайти?
- Есть, - обрадовалась Бетани. - Надо найти папину записную книжку.
Девочка бегом направилась в кабинет. Она запрыгнула в кресло, выдвинула ящик письменного стола и вытащила оттуда черную записную книжку.
- Вот номера телефонов, и мы сможем позвонить… - она вдруг осеклась. - Что я говорю! Ничего мы не можем. Телефон ведь отключен.
- Почему? - удивился Пит.
- Эта змеюка выдернула все провода, - объяснила Миранда. - Она заперла нас с Бетани в спальне, чтобы мы не помешали ей смотаться.
Видимо, Клер не рассчитывала, что я вернусь так рано и смогу войти в дом, - сказала Холли, потом обратилась к Бетани: - Ты не можешь предположить, куда твой папа мог зайти по дороге? Где собираются его друзья? Бетани покачала головой.
- Нет. У него есть коробка, в которой он хранит свои личные бумаги. Но я дала слово никогда ее не открывать.
- Где она?
Бетани нагнулась и выдвинула нижний ящик, внутри которого лежала жестяная коробка.
- Но я обещала не трогать ее, - напомнила девочка.
- Но там может оказаться что-нибудь очень важное, - высказал свою точку зрения Пит. - Одно дело нарушить обещание из любопытства, и совсем другое - для того, чтобы помочь.
- Нет, я дала слово.
- Но ты ведь не давала слова, что никто на свете ее не откроет? - сказала Миранда, повернувшись к Питу, и брезгливо сморщилась. - Отойди, я не могу выносить эту вонь.
- Не давала, - робко ответила Бетани. Вдруг лицо ее просветлело, и она протянула коробку Холли.
Коробка оказалась доверху заполненной бумагами, по виду официальными документами. Сверху лежала сложенная пополам бумажка.
Холли развернула ее и прочла напечатанный на машинке текст.
"Любезный мистер Харти, а вы, оказывается, вор. Я являюсь свидетелем того, как вы украли статуэтку барабанщика из магазина "Модели эпохи". В случае, если вы не заплатите десять тысяч фунтов, я поставлю в известность полицию, и тогда наступит конец вашей артистической карьере. Не сомневайтесь в твердости моих намерений. Но я облегчу вашу задачу, предоставив вам возможность заплатить не все сразу, а по частям. Вы будете оставлять по две тысячи фунтов (в течение пяти недель в дупле старого дуба в Билэр-парке). По дороге домой сверните с аллеи влево и загляните в рощицу. Вы сразу же увидите дерево, о котором я говорю. Положите конверт в дупло и сейчас же уходите. Если вы этого не сделаете, у меня не останется никаких сомнений относительно того, сообщить ли о краже в полицию".
- Выходит, все так и есть, - вздохнув, произнес Пит. - Миранда права, надо звонить в полицию.
- Но папа не понимал, что он делает, - вступилась за отца Бетани. - Он вообще неспособен ничего украсть. Скорее всего, он был чем-то одурманен.
- Когда начались эти приступы невменяемости? - спросила Миранда.
- Не так давно, - ответила Бетани. - Около двух недель назад.
- А когда Клер поступила к вам на работу?
- Примерно в то же время. Сразу после отъезда мамы в Америку.
Миранда вытащил из кармана пузырек с таблетками.
- Это очень сильное лекарство. Мы нашли его в комнате Клер. Моя тетушка говорила, что эти таблетки могут отключить сознание здорового человека часов на восемь.
- На что ты намекаешь? - спросил Пит.
- А ты думаешь, это просто совпадение, что у Мориса стали появляться странности сразу с приходом Змеюки-Клер? Или такое невероятное суперсовпадение, что мощнейшее снотворное нашлось именно в ее комнате?
- Ты считаешь, что Клер подкармливала Мориса этими таблетками? - Холли вопросительно взглянула на подругу. - Но если он находился в полусонном состоянии, как ему удалось украсть ценную вещь из магазина?
- В том-то и дело, что не мог! - воскликнула Миранда.
- Но как же тогда барабанщик оказался у него? - всплеснула руками Бетани. - Как это получилось?
- Так и получилось! - уверенно продолжала Миранда. - Все спланировала эта шантажистка. Она же использовала Клер.
- Ее зовут Тесса, - вставил Пит. - Я слышал, как Клер называла ее по имени.
- Тесса! - повторила Бетани. - Это женщина, которая рекомендовала нам Клер. Она работает с папой на одной студии! Тесса Бёрк.
Холли хлопнула в ладоши.
- Вот оно, последнее звено! Тесса устроила к вам Клер, чтобы та незаметно скармливала Морису лекарство.
- Вечернее какао! - словно очнувшись ото сна, проговорила Бетани. - Клер каждый вечер приносила ему кружку горячего какао перед сном.
Остальную картину дорисовала Миранда.
- И вот однажды, когда твой папа был в полной отключке, Клер впустила в дом Тессу - уже с украденной фигуркой. Они вдвоем одели спящего Мориса и подложили в карман его плаща золотую статуэтку.
Дальше рассказ продолжила Холли.
- Он проснулся, ничего не помня и не понимая, и нащупал у себя в кармане драгоценную вещь. В тот же день пришло это злополучное письмо. Что ему оставалось делать?
- Не удивительно, что после всего этого твой папа поверил, что украл барабанщика из магазина в бессознательном состоянии, - сказал Пит. - И решил, что лучше распрощаться с деньгами, чем с репутацией.
- Ну и напрасно, - высказала свое мнение Холли. - Ему надо было пойти в полицию, зря он этого не сделал. Я уверена, там во всем бы разобрались.
Бетани отрицательно покачала головой.
- Но тогда бы они решили, что он серьезно болен. И сообщили бы на студию. Так что он все равно потерял бы работу.
Пит вскочил со стула.
- Ну, сейчас нам уж точно надо вызвать полицию!
- Может, найдем сначала мистера Мориса Харти? - предложила Миранда. - Чтобы он сам все рассказал полиции?
Холли пожала плечами.
- Мы вернулись к тому, с чего начали - нам нужно разыскать отца Бетани.
Миранда, сморщив нос, отодвинулась от Пита.
- Что за пятно у тебя на рукаве? И вообще, где тебя носило?
- Я спрятался в мусорном баке, и на меня выкинули целый мешок помоев, - объяснил наконец Пит. - Довольна?
- Я - да. А ты - не знаю. Скажу одно: это могло случиться только с тобой.
Пит перевел разговор на другую тему:
- Ну, и где нам искать мистера Харти? Прежде чем кто-то смог ответить на этот вопрос, все услышали, как в замке повернулся ключ.
- Папа! - вскочила Бетани. Холли схватила ее за руку.
- Подожди, - шепнула она, - а вдруг это не он. Тихо.
Все замерли и вскоре ясно услышали хорошо знакомый стук каблучков.
- Здравствуйте, мистер Харти! - раздался громкий голос Клер. - Вы дома?
Друзья молча стояли у двери кабинета.
- Его нет дома, - сказала Клер приглушенным голосом.
- Повезло, - Пит сразу узнал голос Тессы. - Тогда быстро поднимайся наверх и отыщи таблетки, которые ты как последняя идиотка бросила неизвестно где.
- Не обзывайся. Надеюсь, ты не забыла, кто выполнил самую черную работу?
- Заткнись! - гаркнула Тесса. - Заодно проверь, не сбежала ли детвора.
- Как они могут сбежать? Если только выпрыгнут с третьего этажа, - усмехнулась Клер, и ее каблуки застучали по лестнице.
А через пару секунд случилось такое, что заставило четверых друзей испугаться не на шутку. В сторону кабинета приближались шаги.