Блайтон Энид Мэри - Тайна со дна реки стр 11.

Шрифт
Фон

- Ты меня спрашиваешь, что делать? По-моему, это я должен вас кое о чем спросить. А именно: что вы обнаружили при осмотре места преступления? - строго взглянул на него Фэтти. - У вас было задание прочесать местность вокруг дома и обнаружить все, что достойно внимания. Ну-ка покажите мне ваши записи.

- Да у нас тут немного набралось, - развел руками Ларри. - Мы объединили наши заметки, и вот получился небольшой докладик. Я его составил, пока мы тебя дожидались.

- Молодец, - похвалил Фэтти. - Давай выкладывай, что там.

Ларри начал вслух читать:

- "Мы внимательно осмотрели территорию вокруг дома. И выяснили, каким образом грабитель проник в сад. Он вошел не через калитку главного входа, а перелез через забор в конце сада".

- Как вы это определили? - заинтересовался Фэтти.

- А там рядом клумба, и на ней очень глубокие следы ног, - объяснил Ларри. - Такие мог оставить только человек, спрыгнувший с забора.

- Верно, - кивнул Фэтти. - Дальше.

- "Мы обнаружили, что следы ведут к кустам, - продолжал читать Ларри. - Здесь, вероятно, человек прятался. Потому Что там много следов, и все перепутанные, как будто он там долго топтался, время от времени выглядывая наружу".

- Следы зарисованы? - коротко спросил Фэтти.

- Конечно, - отрапортовал Пип, доставая из кармана свернутый листок бумаги. - Хотя вряд ли от них будет много толку. Преступник был в резиновых сапогах примерно сорок четвертого размера. Во всяком случае, рисунок на подошве точно такой, как и на наших собственных резиновых сапогах, только наши поменьше.

- Так, - кивнул головой Фэтти. - Дальше.

- Мы еще нашли вот это, - сказал Ларри, передавая Фэтти размокший окурок. - Хотя из него много не выжмешь. Мы нашли только этот - он лежал под листьями. Полагаю, остальные, что там были, подобрал Гун. Его огромные следы мы тоже видели повсюду, но их-то мы хорошо знаем - такие ни с чем не спутаешь.

- Это хорошо, что у Гуна такие ножищи, - фыркнул Фэтти. - Всегда можно точно сказать, кто наследил. Что-нибудь еще?

- Да, конечно! Мы определили, что следы ведут от кустов к задней стене дома, - вскинул голову Ларри и опять перешел к чтению доклада. - "Мы, конечно, не могли разглядеть следы на газоне, но зато обнаружили их еще на одной клумбе и на очень сырой гравиевой дорожке за домом. Там полно следов, все перепутанные - на дорожке под разбитым окном. Вор, должно быть, перелез через забор, спрятался в кустах и выжидал там удобного момента, чтобы влезть в дом. Потом он прокрался через сад и разбил окно. Там под окном как раз лежит кусок кирпича. Мы думаем, этим кирпичом он и разбил его".

- Да, возможно, - опять кивнул Фэтти. - Но из этого следует, что в тот момент кто-нибудь мог слышать шум разбитого стекла. Это нужно выяснить. Что-нибудь еще?

- Да. Есть еще следы. Но другие, не такие, как за домом. Они идут от главного входа через клумбы перед домом, потом на дорожку, ведущую к задней двери, а потом - никуда, - с некоторой растерянностью сообщил Ларри. - Главное, что следы не ведут прямо от двери дома к передней калитке. Если бы так было, мы бы их, наверное, не рассмотрели, потому что там сейчас полно других отпечатков - все затоптано.

- Понятно. Так ты что, полагаешь, кто-то еще - может быть, сам мистер Феллоуз - выскочил из дома через парадный вход и, вместо того чтобы бежать прямиком к калитке ворот сада, помчался через клумбы к задней калитке и сбежал через нее? Из этого, возможно, следует сделать вывод, что он побежал не в сторону центра городка, а, наоборот, вниз, к реке, - задумчиво произнес Фэтти.

- Да. Вот и все, что мы обнаружили, - закрыл блокнот Ларри.

- Отличная работа, молодцы! - улыбнулся Фэтти. - Вы поработали лучше, чем этот Гун, могу спорить. А теперь дайте подумать. Я попробую составить из всего этого единую картину того, что произошло вчера ночью.

Глава IX
НЕУЖЕЛИ ТАЙНА?

- Ш-ш-ш, Бастер! - зашипел на собаку Ларри. - Молчи, когда великий ум думает.

Фэтти не понадобилось много времени на размышления. Идеи рождались в его голове быстро и отнюдь не в муках.

- Вот как я это себе представляю, - начал он. - Кто-то хочет что-то получить у мистера Феллоуза. Что именно, мы пока не знаем. Но, что бы это ни было, преступник должен по какой-то причине тайком пробраться в дом. Возможно, он уверен, что Феллоуз его не впустит, если он придет к нему, как все, через переднюю дверь. А это значит, что преступник стремится заполучить нечто, чего Феллоуз добром ему не отдаст.

- Да, пожалуй, звучит убедительно, - признал Пип. - Вот только почему Феллоуз рванул из дома таким странным образом?

- Погоди, не все сразу, - осадил его Фэтти. - Злоумышленник прячется, выжидает в кустах до того момента, когда, по его мнению, он сможет спокойно влезть в дом. Возможно, рассчитывает, что Феллоуз уснет. Тогда он сможет внезапно напасть на него - может быть, с пистолетом - и получить то, что ему нужно. Так он и делает - проникает в дом в подходящий, по его мнению, момент.

- Ни за что на свете не догадалась бы! - восхитилась Бетс. - Фэтти, ты так интересно рассказываешь, просто дух захватывает! Будто детектив читаешь!

- Итак, преступник проникает в дом, - невозмутимо продолжал Фэтти. - Но по какой-то причине его план не срабатывает, ему не удается застать Феллоуза врасплох. Может быть, хозяина дома разбудил шум разбитого окна и он почуял недоброе. Во всяком случае, услыхав, что кто-то лезет к нему в дом, что он делает? Пулей вылетает через главный вход, бросая дверь настежь, и исчезает в кромешной ночной тьме.

- Так уж и в "кромешной", - покачала головой Дейзи. - Вчера ночью луна светила. У меня в спальне от нее было светло как днем.

- Ты права, - ничуть не смутился Фэтти. - У меня в спальне тоже было светло. Молодец, Дейзи. Однако продолжим. На чем мы остановились? Итак, он исчезает в лунной ночи, предположительно прихватив с собой что-то такое, за чем охотился грабитель. А тем временем грабитель обнаруживает, что клетка пуста - птичка улетела! Однако он не знает наверняка, прихватил ли с собой Феллоуз то, за чем идет охота. Как поступает грабитель? Обшаривает дом снизу доверху. И можете не сомневаться, он производит обыск самым тщательным образом, не пропуская ни одного уголка, ни одного ящика в столе, ни одной полки в шкафу. Ищет даже в дымоходах.

- Да, Фэтти, ты прирожденный следователь, это точно! - восхитилась Бетс. - Я больше не встречала таких людей, которые так быстро могут разложить все по полочкам.

- Разложить по полочкам - это что! Так и Гун сможет. Вот сложить потом из этого правильную версию - это дело поважнее, - заметил Ларри. - Но наш Фэтти запросто даст сто очков вперед Пошелвону.

- Спасибо, Ларри, - похлопал его по плечу Фэтти. - Так делают все настоящие профессионалы. Но теперь встает другой вопрос - что же это было, с чем выскочил из дома Феллоуз? Это не могла быть очень громоздкая или тяжелая вещь - с такой ношей далеко не убежишь. Кроме того, если бы он нес огромный мешок или узел, его бы кто-нибудь заметил и даже попытался бы задержать.

- Еще бы! - подхватила Дейзи. - Кто станет просто так разгуливать ночью с мешком по городу. Но ты уже, конечно, понял, что спасал от грабителя Феллоуз, и сейчас нам скажешь, да?

- Хотелось бы, но увы… - развел руками Фэтти. - Правда, мне кажется, я нашел одну зацепочку, и она нам поможет - хотя как, я пока еще и сам не представляю!

С этими словами он извлек из кармана крошечную красную перчатку. Четверо юных сыщиков с интересом уставились на нее, а Бастер подошел и со знанием дела обнюхал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке