Фридрих Дюрренматт - Убийства мой бизнес стр 9.

Шрифт
Фон

Глава 6
Убийства - мой бизнес

Майкл Шэйн крепко спал. От первого телефонного звонка он проснулся. После второго перевернулся на другой бок. После четвертого выругался и сел. Несколько лет назад Шэйн договорился с ночным портье, что если тот считает дело пустяковым, то звонит всего три раза, а если дело важное, звонит, пока не разбудит Шэйна.

После десятого звонка Шэйн широко зевнул, включил лампу на ночном столике и посмотрел на часы - четыре двадцать утра. Первые бледные лучи рассвета только начались появляться в ночном небе.

Шэйн закурил сигарету. После двенадцатого звонка встал. Майкл Шэйн был крупным высоким мужчиной с продолговатым лицом. В коричневой хлопчатобумажной пижаме и со взъерошенными жесткими рыжими волосами он вышел в гостиную и взял трубку.

Раздался голос портье:

- Извините, что разбудил, мистер Шэйн. Рядом со мной стоит человек, который называет себя вашим другом и говорит, что с ним случилась беда.

- Как его зовут?

- Он не хочет называть мне свое имя. Полагаю, вам лучше самому с ним переговорить, мистер Шэйн. По-моему, у него действительно неприятности.

- Хорошо, Эллис, дайте ему трубку.

- Майкл Шэйн? Это Артур Девлин. Надеюсь, вы помните меня?

- Девлин? - переспросил Шэйн. - Страховая компания. Да, я помню дело Муди, два года назад. Что случилось теперь?

- Это личное дело. Я могу с вами поговорить?

- Поднимайтесь наверх. - Он назвал номер квартиры и задумчиво подергал левое ухо. Майкл Шэйн помнил Артура Девлина, который во время расследования дела Муди произвел на него впечатление опытного специалиста и очень помог.

Шэйн открыл входную дверь, включил свет и возвратился в спальню надеть халат. Когда он вернулся, Девлин уже стоял в дверях, пытаясь выдавить из себя улыбку.

- Не знаю, к кому еще можно было обратиться, - сказал Артур. - Мне кажется, сегодня ночью я убил человека.

Серые глаза не выдали сильного удивления, охватившего Шэйна. Он заметил, что с Девлином вот-вот начнется истерика. Крепко пожав руку Артура, детектив произнес:

- Убийства - мой бизнес, Девлин. Присаживайтесь, - он указал на стул и сел рядом.

- Я не хотел вас беспокоить в такое время, - извиняющимся голосом заговорил Девлин, - но…

- Ничего страшного, - прервал Шэйн. - Как понимать то, что вам кажется, будто ночью вы убили человека?

- Похоже, так и было, - хрипло ответил Девлин. Он снял шляпу и показал шишку. - Когда я пришел в себя в первом часу ночи, на голове у меня была эта шишка. Я находился в незнакомой комнате, а рядом лежал мертвый человек.

Все более уверенным тоном он поведал Шэйну о случившемся. Взвалив часть бремени своих страданий на широкие плечи детектива, Артур почувствовал некоторое облегчение. Внимание, с которым Шэйн его слушал, помогло Артуру подробно и внятно изложить события.

- Несмотря на совет Томпсона, я собирался явиться в полицию. Затем вспомнил о вас. Я пытался дозвониться раньше, но портье сказал, что вас нет дома. Что… что вы об этом думаете, Шэйн?

Майкл Шэйн нахмурился, загасил сигарету и сказал:

- Мне не нравится одна вещь в диагнозе вашего друга.

- Мы давно дружим. Он - единственный человек, к которому я мог обратиться.

- Я очень плохо разбираюсь в медицине, - заметил Шэйн. - Если бы он был просто доктором, я бы не обратил на это внимания. Доктора - странные люди. Я много раз видел, как они упрямо отстаивают то, в чем абсолютно не смыслят. Но если Томпсон хотел поверить вам, если он любит вас и все же… - Шэйн махнул рукой, как бы давая понять: "Как же я могу в это поверить?"

- Все, что я могу сделать - рассказать правду, - сказал Девлин. - Может быть, мой случай опровергнет все медицинские каноны. Я не говорю, что я был безумец. Я просто не знаю этого, ведь у меня был провал в памяти. Я просто рассказал вам, что произошло. Это правда. Вы детектив, вы узнаете, что случилось, а медицинские эксперты решат, могла ли амнезия проделать со мной такие фокусы. Я не побоюсь подвергнуться допросу на детекторе лжи.

- Покажите мне письмо Жанет.

Девлин молча протянул конверт. Шэйн медленно прочитал письмо и спросил:

- Где сейчас корабль?

- В Ки-Уэсте. Завтра он высадит в Майами часть пассажиров и отправится в Нью-Йорк.

- Эта Жанет… как ее фамилия? - как бы случайно поинтересовался Шэйн.

Девлин удивленно взглянул на него.

- Я же вам сказал, что не помню. Как ни странно, в теперешнем моем состоянии подобная забывчивость неудивительна. Но в конторе в папке с делом Мастерса у меня есть пара ее писем.

- Берт Мастерс, - прошептал детектив. - Кажется, я не встречался с его женою. В ее смерти было что-нибудь подозрительное?

- Только то, что она вообще совершила самоубийство, - ответил Девлин. - У нее не было мотивов, и она не оставила письма. Знавшие ее люди до сих пор не могут понять, почему она это сделала. Лили была значительно моложе Берта, - добавил он.

- Вы ее хорошо знали?

- Довольно неплохо. Несколько раз я бывал у них дома. Я давно знаю Берта Мастерса - занимался его страхованием. Так что когда пару лет назад она попросила меня оформить страховку, это было вполне естественно.

- Страховку на сколько?

- На десять тысяч. Доверенным лицом была ее сестра.

- Жанет?

- Да. Это и послужило поводом для нашего знакомства.

- Тогда вы тем более должны знать ее фамилию, - настаивал Шэйн. - Она должна быть в документах, ведь ваша фирма выплатила ей страховку.

Лицо Девлина просветлело.

- Конечно, я помню ее девичью фамилию. - Элвелл, Жанет Элвелл, - он несколько раз повторил фамилию, затем, тяжело вздохнув, добавил. - Уже после того, как мы оформили документы, она вышла замуж. Жанет не сообщила нам об этом. После смерти Лили Мастерс наше нью-йоркское отделение попыталось найти Жанет Элвелл, но по старому адресу ее не оказалось. Только через несколько дней им удалось установить новое имя и адрес. Ее фамилия все время крутится в голове, но я никак не могу вспомнить.

- Может Берт Мастерс знает?

- Конечно, знает.

- Вы хорошо с ним знакомы? Можете разбудить его в такой час? Немного помедлив, Девлин ответил:

- Конечно, звонить так рано…

- Давайте, - Шэйн показал на телефон. - Скажите, что вам очень важно знать фамилию сестры его жены. Если бы вы смогли послать ей радиограмму в Ки-Уэст, это могло бы значительно прояснить дело.

Детектив закурил. Девлин набрал номер.

- Это дом Берта Мастерса? Будьте добры, я хотел бы поговорить с мистером Мастерсом. Это очень важно.

Он подождал несколько секунд.

- Это вы, Морган? Артур Девлин. Да, я вернулся. Мне очень нужно поговорить с мистером Мастерсом.

Он опять замолчал, и его плечи поникли.

- Тогда, может быть, вы сможете мне помочь, Морган. Мне нужно знать фамилию сестры Лили Мастерс, Жанет, ее новую фамилию.

Через несколько секунд он удрученно сказал:

- Понятно, конечно, если вы отказываетесь его будить… - Девлин положил трубку.

- Какой такой Морган?

- Секретарь Мастерса. Очень высокомерный тип. Он отказался будить Мастерса. Я не понимаю, почему Мастерс его держит.

- Ее фамилия есть в папке в вашей конторе, - напомнил Шэйн. - Мы можем найти ее там.

Но Девлин покачал головой.

- Контора закрыта, а у меня нет ключей. Нельзя ли с этим подождать до утра?

- Можно, - согласился рыжий детектив. - Что Жанет писала в тех письмах?

- Очень немного. Видите ли, мы не были лично знакомы. Поэтому она только сообщила, что Лили несколько раз дружески отзывалась обо мне. Ей просто не с кем было поделиться своими подозрениями. Во втором письме она написала о круизе и спросила, не соглашусь ли я встретиться с ней вечером, когда корабль приплывет в Майами.

Шэйн резко спросил:

- Вы пытаетесь меня убедить, что собирались вместе плыть на корабле случайно?

- Нет, - покраснел Девлин. - Получив письмо от Жанет, я решил тоже отправиться в этот круиз. У меня приближался отпуск и не было планов, как его провести. Идея круиза по Карибскому морю мне понравилась, и к тому же я был бы не один.

- Она что, собиралась отдыхать без мужа? - лениво спросил Шэйн.

Девлин покраснел еще сильнее.

- Разве я не сказал, что не прошло и года после их женитьбы, как ее муж умер?

- Нет, - дружелюбно ответил детектив, - вы не сказали этого.

Артур начал что-то говорить, но Шэйн прервал его.

- Вернемся к смерти Лили Мастерс. Вы сказали, что мотивы для убийства отсутствовали. Как вы отнеслись к подозрениям Жанет?

- Хотелось прочитать письмо, написанное Лили незадолго до смерти, - медленно ответил Девлин. - Жанет показалось, что письмо было странным и неопределенным. Это было непохоже на Лили Мастерс, - задумчиво закончил он.

- Ясно, что вы или человек, выдающий себя за вас, убедил Жанет, будто сестра покончила жизнь самоубийством безо всяких причин, - Шэйн постучал пальцем по письму. - Может быть, вы просто забыли.

- О боже, Шэйн! Я не знаю! Откуда же мне знать! Если это был не я, то кто?

- Тот, кто достаточно хорошо знал вас, - быстро ответил детектив.

Девлин раскрыл рот.

- Вы думаете, меня оглушили специально, чтобы убедить Жанет в беспочвенности ее подозрений?

- Возможно, - согласился Шэйн, - хотя мотивом может быть и что-нибудь другое. Думаю, самозванец достаточно хорошо вас знает - ведь он даже послал доктору Томпсону радиограмму. Еще он должен был заранее знать, что на корабле вы договорились встретиться с Жанет и поговорить о Лили Мастерс. Следовательно, он должен был хорошо знать и Лили Мастерс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке