Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместе выскочили в коридор, все еще слыша позади себя: "Полиция… Главное управление… Это главное управление полиции?"
Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели в лифт.
- Спокойно, - сказал Мейсон Маджери Клун. Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая ее лицо к себе.
- Все хорошо, - успокаивал он ее. - Не волнуйтесь. На улице они остановили такси.
- "Маплетон-отель", - сказал он шоферу.
Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи сигарету:
- Закурите?
Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом себе.
- Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте. У вас еще будет тяжелое времечко…
- Мы едем в главное управление полиции? - только и спросила она.
- Нет, - мрачно ответил адвокат.
Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине, положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.
Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.
- У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.
Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови.
- Ну и что?
- Я - его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.
- Номер освобождаете? - спросила кассирша.
- Нет. Просто оплачу его пребывание по сей день включительно…
Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернулась к счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:
- Общая сумма - восемьдесят три доллара девяносто пять центов.
Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взяла бумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату, отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.
- Здесь телефонные звонки, - указывая на квитанцию, сказал адвокат, - они местные или междугородные?
- Междугородные звонки помечены, остальные - городские, - ответила кассирша.
- Знаете, - просительно наклонился к ней Мейсон, - мне бы хотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.
Она чуть подалась вперед.
- Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.
- Не будете ли вы так любезны, - сказал Мейсон, улыбаясь, - отметить их на обратной стороне квитанции?..
Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-то переговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустя она возвратила квитанцию Перри Мейсону.
- Телефонные звонки отмечены там на обороте, - сообщила она.
Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман, даже не взглянув на записи, и направился к выходу.
- Огромное спасибо, - на прощанье повернулся он к кассирше.
Глава 17
Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил вперед Маджери Клун.
Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопело глядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковыми глазами Маджери Клун.
- Делла, - сказал Мейсон, - это Маджери Клун, девушка со счастливыми ножками. Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.
Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконец выдавила из себя:
- Вы привели ее сюда? Вы? Перри Мейсон кивнул.
- Но здесь были детективы? - тихо взорвалась Делла. - Они вернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клун разыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вам помочь не смогу.
Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.
- О, простите, - сказала она. Потом, обернувшись к Делле Стрит, потерянно добавила: - Я бы никогда так не сделала, если б знала…
Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.
- Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегда так делает, никогда не упустит шанс… - Она гневно прикусила губку.
- И, - словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, - всегда нахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?
- Потому что в недавнем прошлом вы не показались мне способным найти выход.
- Отведи ее в мой кабинет, - примирительно сказал Мейсон секретарше, - и ждите там.
Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропуская понурую Маджери, произнесла:
- Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но не беспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.
В дверях Маджери Клун остановилась.
- Пожалуйста, - грустно сказала она Перри Мейсону, - не доставляйте себе из-за меня неприятности.
Делла Стрит провела ее в кабинет и усадила в огромное кожаное кресло, стоявшее сбоку от стола Перри Мейсона.
- Подождите здесь и попытайтесь немного отдохнуть, - мягко сказала она. - Можете прикорнуть, забравшись с ногами в кресло и укрывшись моим пледом.
С благодарной улыбкой Маджери Клун кивнула ей. Делла присоединилась к адвокату.
- Я хочу, чтобы меня несколько минут не беспокоили, - сказал он. - Где Брэдбери? В библиотеке?
Делла Стрит кивнула в ответ и спросила, указав глазами на его кабинет:
- Где вы ее нашли?
- У тебя будет куча предположений, но ты все равно промахнешься.
- Где она была, шеф?
- В Саммервилле.
- А как там оказалась?
- Поехала поездом. Но я попал туда до нее.
- Вы?
- Да. Я кое за кем пустился следом.
- За кем?
- За доктором Дорэем. Он прилетел туда ночным самолетом.
- Значит, парочка оказалась там?
Перри Мейсон кивнул.
- Вместе, шеф?
Перри Мейсон достал из кармана пачку сигарет и заглянул в нее.
- Осталось две, - удрученно сказал он.
- У меня есть еще пачка, - успокоила его Делла Стрит.
Перри Мейсон зажег сигарету и с огромным удовольствием затянулся.
- Так они были вместе? - с любопытством спросила девушка.
- В свадебном номере люкс.
- Так она замужем?
- Нет, представь себе…
- Они собирались пожениться?
- Нет, она собирается выйти замуж за Брэдбери.
- Значит, вы хотите сказать… что… что…
- Именно. Она собирается выйти замуж за Брэдбери, потому что этот тип так обставил дело, что у нее нет иного выхода. Но сначала она хотела провести неделю с Бобом Дорэем…
Делла Стрит указала на книгу на столе рядом с коммутатором.
- Да, - кивнул Мейсон, - я все понял, когда вошел. Мне очень нужно было это знать. Я боялся, что здесь детективы, не хотел, чтобы ты говорила при них.
- Так вот, я все разузнала. Минут за пять до того, как Маджери Клун собиралась уйти от Тэльмы Бэлл, ей позвонили.
- А Тэльма Бэлл знала, кто звонит?
- Нет, она слышала, как Маджери поговорила несколько минут, потом сказала: "Я перезвоню в течение часа", или что-то в этом роде. Говорит, что Маджери была совсем не рада звонку; когда положила трубку, нахмурилась и была явно недовольна.
Перри Мейсон задумался, внимательно разглядывая плавно исчезающий сигаретный дым.
- А что Брэдбери? - спросила Делла. - Вы собираетесь следовать его инструкциям?
- К шутам собачьим, - ответил Перри Мейсон. - Заправляю делом я.
Дверь юридической библиотеки бесшумно отворилась, и вошел Дж.Р. Брэдбери, с бледным лицом, холодными глазами и полный решимости.
- Вы можете сколько угодно думать, что вы заправляете делом, - сухо сказал он. - Но положение - под моим контролем. Значит, она меня перехитрила, а? Снимала свадебный люкс с Дорэем, да? Прочь их! Я им покажу… Я им устрою…
- Вы подслушивали через замочную скважину, - осведомился Мейсон на удивление спокойно, - или подставили стул к дверной щели?
- Если вам так интересно, - холодно ответил Брэдбери, - я подслушал сквозь щель; я специально приоткрыл так, чтобы было слышно.
Делла Стрит обернулась к Мейсону и хотела было что-то сказать, но сникла под взглядом адвоката. Перри Мейсон уселся на край ее стола и сказал:
- Похоже, мы с вами сейчас выложим наши карты, а, Брэдбери?!
Брэдбери кивнул:
- Поймите меня правильно, Мейсон. Вы - борец, я вас уважаю. Но я тоже борец и не думаю, что вы хоть в малой степени уважаете меня…
Все в Брэдбери решительно переменилось, даже голос его стал резок и груб.
Перри Мейсон, спокойно и терпеливо выслушав его, возразил:
- Нет, Брэдбери, вы не борец. Вы из того племени людей, что получают выгоду от ошибок других. Вы сидите в сторонке, наблюдаете и вдруг внезапно набрасываетесь, как паук, когда считаете, что время пришло. Я так не играю. И я никогда не упускаю возможности вступить в честный бой, а вы упускаете, вы сидите в тени… Вы никогда не рискуете своей шкурой.
Брэдбери мгновенно переменился в лице.
- Не думайте, что я не рисковал своей шкурой. Просто я не настолько силен, чтобы рисковать всегда…
- Вы почти правы, Брэдбери, - сказал Мейсон, - возможно, мне следует внести поправки в свои умозаключения…
- Я думал, мы друг друга понимаем, - с упреком произнес Брэдбери. - Я привык действовать так, как привык… Многие ненавидят меня: думают, что я использую в борьбе нечестные, неправедные методы, но каждый знает, что, если задумал, я добьюсь своего.
Делла Стрит переводила взгляд с одного на другого. Перри Мейсон молча курил.