На шестом этаже он спросил, в какой стороне номер 601, прошел по коридору и, перед тем как постучать, помедлил. Молодая женщина стучала бы кончиками пальцев. Он так и сделал. За дверью послышались быстрые шаги. Щелкнула задвижка, дверь распахнулась, и Перри Мейсон пристально посмотрел в полные страсти глаза доктора Дорэя.
По нервному лицу беглеца прошла настоящая буря эмоций - разочарование, страх, раздражение, гнев…
Перри Мейсон вошел в комнату и захлопнул дверь.
Не отрывая взгляда от Мейсона, Дорэй попятился назад.
- Свадебный номер люкс, а? - фыркнул Перри Мейсон.
Доктор Дорэй резко сел на кровать, словно ему отказали ноги.
- Ну? - продолжал Перри Мейсон. Ответа не последовало.
- Ну, говорите же. - Мейсон был нетерпелив.
- О чем? - еле выдавил из себя доктор Дорэй.
- Я хочу знать все.
Доктор Дорэй судорожно вздохнул.
- Я ничего не знаю.
- Что вы здесь делаете?
- Прячусь. Я подумал, что дела мои не шикарны… Да и вы передали то послание для меня, вот я и прилетел.
- Какое послание?
- Которое передала мне ваша секретарша. Она сказала, что мне нужно скрыться.
- И поэтому, - с насмешкой произнес Мейсон, - вы сели ночью на самолет, прилетели сюда и заняли свадебный номер…
- Да, так, - упрямо подтвердил Дорэй. - Я занял свадебный номер.
- И почему же Маджери Клун не присоединилась к вам?
Доктора Дорэя точно ветром сдуло с кровати.
- Вы не смеете делать намеки! Это оскорбительно для Маджери Клун!.. Она совсем не такая девушка…
- О, пардон в таком случае, вы не собирались жениться и провести медовый месяц здесь.
- Говорю вам, я ничего не знаю о Маджери Клун, - вспыхнул доктор Дорэй. - Я приехал сюда, поскольку дела мои плохи. Она совсем не собиралась ехать со мной.
- Я постучал в дверь, - медленно проговорил Перри Мейсон, - кончиками пальцев, как если бы стучала женщина. Вы кинулись к двери, полный страсти, увидели меня, и у вас было такое выражение, словно вас ударили мокрой тряпкой по лицу.
- Я был шокирован. Я ведь не подозревал, будто кто-то знает, что я здесь.
Перри Мейсон просунул большие пальцы в проймы своего жилета, наклонил голову и зашагал по комнате.
- Говорю же вам, - начал было доктор Дорэй, - вы недалекий человек. Вы совсем не так…
- Заткнитесь, - совершенно бесстрастно уронил Перри Мейсон. - Я думаю, и не хочу, чтобы мне мешали.
Минуты три он шагал в тишине и вдруг обернулся. Его пальцы все еще были засунуты в проймы жилета, шея согнута, челюсть несколько выдавалась вперед.
- Какой я дурак, что сюда прилетел.
- Да? - испуганно откликнулся доктор Дорэй. Перри Мейсон кивнул:
- Я думал найти здесь Маджери Клун. Я ведь хотел дать ей возможность расслабиться… Только Богу известно, как сие существо будет в этом нуждаться… Почему она не полетела с вами?
- Говорю вам, я ничего о ней не знаю, совсем ничего. Я не видел ее сто лет и не говорил с ней…
Перри Мейсон едва ли не с грустью покачал головой:
- Давайте-ка выясним это. Никто из ее друзей ничего о ней не слышал. Вы заволновались. Брэдбери тоже. Оба любите ее. У Брэдбери есть деньги; он - пожилой человек. Вы - почти такого же возраста, как Маджери. Год-два вы практиковали в качестве дантиста, но вам предстояло еще оплачивать медицинское оборудование, и поэтому скопили совсем немного. Заняли денег, чтобы добраться до города и найти Маджери, а также заодно отдать под суд Пэттона. Вы ехали из Кловердаля на своей машине. Вы связались с Маджери Клун, правда, не знаю как. От нее узнали, где живет Пэттон. Когда вы со мной разговаривали, вы этой информации еще не имели. Но потом добрались до Маджери Клун. У вас не было другого выхода на Пэттона, как только через Маджери. И чтобы нанять детективов, не было средств. У Маджери Клун была назначена встреча с Пэттоном. Вашу машину оштрафовали, она стояла напротив пожарного крана. Выглядит так, будто вы подвезли Маджери Клун на встречу в своем автомобиле. Далее. Пэттона нашли убитым. В качестве оружия использовался нож. Полиция нашла магазинчик, где этот нож купили. Продавец опознал вас по фотографии, как одного из тех, кто купил такой нож…
Доктор Дорэй внезапно побледнел.
- Я не собираюсь перед вами отчитываться, - задиристо заявил он.
- Вам и не придется, - спокойно и неторопливо продолжал Мейсон. - Отчитываюсь только я. Я нашел Маджери Клун. Направил ее в отель и просил зарегистрироваться. Она должна была ждать моего звонка и ни в коем случае не выходить из номера. Она, честно говоря, показалась мне такой, которая сдержит свое обещание. Но что-то стряслось, и Маджери обещание не сдержала. Она исчезла. Пустившись по ее следам, я выяснил, что особа, нас с вами интересующая, собиралась сесть в этот ночной самолет. Я вылетел следом, и вот нашел вас. О, совершенно естественно, что благодаря вам она нарушила свое обещание. Но какие аргументы вы использовали?
- Да никаких аргументов я не использовал! Говорю вам, я совсем ничего не знаю о Маджери Клун…
- Стало быть, она с вами не собиралась лететь?
- Нет.
- Вы не общались с ней по телефону?
- Нет.
Перри Мейсон одарил Дорэя своим пристальным, жестким взглядом.
- Какой я дурак, - взялся он за голову, - тут роковой красавчик дантист из провинциального городишки, всего-то год-два практики, и решил, что как раз ему пристало водить меня за нос по делу об убийстве, хотя такие дела - моя специальность… Да я и думать не думал с вами спорить о том, каким именно образом вы собирались вешать мне на уши лапшу! И вы еще имеете наглость сидеть тут и рисковать безопасностью женщины, которую любите, и пытаетесь лгать мне!
- Говорю же, я не лгу вам, - воскликнул Дорэй, и на лбу и крыльях его носа появилась испарина.
Мейсон тяжело вздохнул:
- У меня создалось впечатление о Маджери Клун как о хорошенькой, милой девочке, против которой подтасовывали карты. Я решил дать ей все козыри, какие мог. Я не сидел в конторе и не ждал, пока полицейские арестуют ее, чтобы потом пойти в суд ее защищать. Я оказывался в тех еще местечках, рисковал своей безопасностью, чтобы ей помочь! Я так все устраивал для нее, чтобы она могла переиграть полицию. Я хотел быть там, где бы мог вовремя подсказать, что ей нужно забыть, а что, наоборот, подчеркнуть… Я хотел подготовить, проинструктировать ее на случай, если полиция схватит… Она была у меня на виду. Вы приехали и сманили ее. Вы хотели, чтобы она приехала сюда, в Саммервилль, на ваш идиотский и жалкий уик-энд!
Доктор Дорэй хотел было подняться с кровати. Перри Мейсон властным жестом пригвоздил его к месту.
- Сядьте и заткнитесь. Я еще не закончил. Она должна была присоединиться к вам в самолете, улетавшем в полночь. Но она не полетела. Вы можете представить, что это значит? А это значит, что полиция где-то схватила ее и держит, не регистрируя. Возможно, они "похоронили" вашу возлюбленную в каком-нибудь пригороде. То есть для нас ее след потерян до тех пор, пока полицейские раскрутят допрос с применением пыток, а они там наверняка об этом подумают. Они попытаются использовать все трюки, все хитрости, какие только известны полиции. Когда она там начнет говорить - скажет много, и даже то, что вы - здесь, в Саммервилле, зарегистрировались в отеле под именем Чарльза Б. Дункана. А сие означает, что непрошеные гости нагрянут в любой момент… Ну, опровергайте меня!
Доктор Дорэй вынул носовой платок и промокнул пот на лбу.
- О Господи! - воскликнул он.
Перри Мейсон промолчал. Дорэй положил локти на колени, кисти рук его свисали меж колен, голова была наклонена, будто он что-то рассматривал на ковре.
- Я могу сказать вам одну вещь, - начал он. - Честное слово, я не звал ее сюда. Это…
- Что? - нетерпеливо спросил Мейсон.
- Это ваша ошибка. Маджери Клун не должна была лететь со мной. Она не знает, где я. Она даже и предположить не может, где меня найти. Я не связывался с ней с тех пор, как уехал из Кловердаля…
- Да-а, - протянул Мейсон, - а вы маленький лгунишка…
В коридоре послышались быстрые шаги, приближающиеся к двери.
Доктор Дорэй, замерев, смотрел на Мейсона.
Предвосхищая начальное движение доктора, Перри Мейсон рывком распахнул дверь.
На пороге стояла Маджери Клун, широко раскрыв фиалковые, изумленные глаза.
- Вы! - уставясь на Мейсона, заслоняющего вход, пролепетала она.
Перри Мейсон кивнул и отошел. Она увидела доктора Дорэя.
- Боб, - воскликнула девушка, - скажи мне, что происходит?..
Доктор Дорэй в четыре шага оказался возле нее и взял ее руки в свои.
Перри Мейсон подошел к окну и, засунув руки в карманы пальто, сумрачно смотрел на улицу.
- Дорогая, почему ты не полетела на самолете? - забормотал Дорэй. - Мы думали, тебя арестовали…
- Что-то случилось с такси, и я опоздала на самолет. А приехала первым же поездом.
Перри Мейсон, все еще стоя к ним спиной и вперясь в окно, сурово проговорил:
- Почему вы не послушались моих указаний, Маджери, и не остались в номере?
- Я не могла.
- Почему?
- Не сумею как следует объяснить…
- Думаю, - он все еще стоял к ним спиной, - вы мне скажете. Это очень важно…
Наступила тишина. Дорэй что-то стал нашептывать ей на ухо.
Перри Мейсон уловил его шелестящий шепот.
- Выйдите, - обратился он к Дорэю. Тот повиновался. Мейсон посмотрел в фиалковые глаза Маджери Клун:
- Давайте начистоту, Маджери. Это важно.
Она покачала головой. Мейсон устремил на нее жесткий взгляд.