Гарднер Эрл Стенли - Дело счастливых ножек стр 19.

Шрифт
Фон

- Не знаю.

- Она обсуждала с вами свои дела?

- Какие?

- Любовные. Она поверяла вам, кого любит?

- Нет, мы никогда не были столь откровенны. В основном она говорила о Кловердале и своем затруднительном положении в связи с Фрэнком Пэт-тоном, что боится возвращаться в Кловердаль, ей стыдно…

Перри Мейсон кивком указал на гардеробную:

- Одевайтесь.

- Может, я могу подождать до утра? - жалобно посмотрела на него Тэльма.

- Нет, полиция вот-вот заявится!

- Но я думала, вы хотите, чтобы я повидалась с полицией и намекнула, будто я и есть та девушка в белом пальто, которую видел полицейский на улице.

- Я передумал. Одевайтесь.

Она встала, шагнула к двери и вдруг обернулась.

- Поймите одну вещь, Перри Мейсон, - сказала она дрожащим голосом. - Я доверяю вам. Я знаю, что вы всегда помогаете своему клиенту. Я слушаюсь вас лишь поэтому и еще - для Маджери. Я хочу, чтобы убийца получил по заслугам…

Перри Мейсон мрачно кивнул:

- Не стоит об этом. Одевайтесь.

Пока Тэльма Бэлл одевалась, Перри Мейсон вновь расхаживал в раздумьях по комнате. Когда она появилась, одетая по-дорожному, с небольшим чемоданчиком в руке, Перри Мейсон посмотрел на часы:

- Не думаете ли вы, что вам следует позавтракать?

- О, по-моему, мне стоит выпить кофе.

Мейсон взял из ее рук чемоданчик.

- Пойдемте.

Когда они проходили через вестибюль, негритянский малый уже проснулся и проводил их любопытным сонным взглядом.

- Прямо по улице и остановите у первого же открытого ресторана, там подождете, - сказал Перри Мейсон таксисту.

Через два квартала водитель остановил машину. Перри Мейсон провел Тэльму в ресторан, заказал себе яичницу с ветчиной, и, с согласия девушки, повторил заказ для нее. Официант положил вилки и ножи.

Неожиданно Перри Мейсон вздрогнул:

- Мой бумажник!

- Что такое?

- Я его, верно, забыл у вас в комнате!

- Не думаю, - возразила девушка. - Вы ведь не вынимали его.

- Ну как же! Я еще смотрел адрес. Там моя карточка. Не хочу, чтобы полицейские знали, что я там был. Я мигом вернусь. Дайте мне ключи!

- Я могу поехать, - сказала она.

- Нет, вы останетесь тут. Не хочу, чтобы вы мелькали сейчас в отеле. Полиция может нагрянуть в любой момент.

- А что будет, если они вас там застанут?

- Я объясню, что ищу вас.

- А ключи?

- Ну, если уж там возникнут какие-то препятствия, я не буду и выходить.

Она отдала ему ключи. Перри Мейсон поймал взгляд официанта:

- Один из заказов, пожалуйста, и кофе, а второй - когда вернусь.

Он быстро вышел из ресторана и сел в ожидающее его такси.

- Обратно в "Сэнти-Джеймс-Эпартментс", и как можно скорее.

За кратчайшее время они промчались по пустынной улице и остановились перед зданием. Перри Мейсон пробежал через вестибюль к лифту. На этот раз чернокожий малый наблюдал за ним уже с интересом. Мейсон поднялся на лифте на третий этаж, открыл дверь номера, включил свет, закрыл за собой дверь, защелкнул замок так, чтобы снаружи его не могли открыть, и в темпе стал осматривать комнату. Он не заглядывал ни в ящики встроенного шкафа для одежды, ни в его верхние отсеки, а рыскал по закуткам шкафа. Ему потребовались секунды, чтобы найти большую кожаную коробку от шляпы, задвинутую в угол, заваленный одеждой так, чтобы ее не было видно.

Мейсон вытащил коробку и открыл ее. Взору его предстали засунутые впопыхах вещи: женская юбка, чулки и белые полусапожки. Они были влажные. Влага не находила выхода из коробки с непроницаемыми стенками, и сейчас он явственно слышал запах прелости. На чулках не было никаких следов, но на подоле юбки виднелись одно-два пятнышка, и на сапогах красовались отчетливые бурые пятна.

Перри Мейсон взял коробку, закрыл крышку и вышел из комнаты.

- Вы здесь живете? - пытливо спросил чернокожий в вестибюле.

Перри Мейсон протянул через стол серебряный доллар.

- Нет. Я всего на денек позаимствовал у приятеля комнату.

- А какой номер? - не отставал от него малый.

- Пятьсот девятый, - наугад бросил Перри Мейсон и выбежал на улицу, не дожидаясь последующих расспросов.

Шляпную коробку он отдал водителю такси.

- Отвезите меня назад в ресторан, потом поезжайте в "Юнион-депо", купите билет в Колледж-Сити. Сдадите эту коробку в багаж, принесете мне багажную квитанцию и билет и отдадите так, чтобы молодая леди не видела. Нет вопросов?

Таксист кивнул, а Перри Мейсон протянул ему двадцатидолларовую бумажку.

- Тогда вперед.

Когда он вошел в ресторан, Тэльма Бэлл оторвалась от своей тарелки.

- Нашли? - спросила она.

- Да, выпал из кармана, когда сидел на стуле. Хорошо, что нашел: бумажник лежал прямо на видном месте. Полицейские подняли бы его, и возникли бы сложности… Я-то бы уверял их, что меня в вашей комнате не было.

Официант просунул голову за перегородку, ведущую на кухню, и крикнул:

- Яичницу с ветчиной!

Перри Мейсон сидел, откинувшись на спинку стула, и помешивал кофе, уже поданный ему.

- Там был кто-нибудь? - спросила она.

- Нет, но там могут появиться с минуты на минуту.

- Вы так безоговорочно в этом уверены?

- Да.

- Знаете, - сказала она, поднося ко рту кусочек ветчины, - что бы ни случилось, нам нужно защищать Маджи.

- Вот за это мне и платят… - грубовато ответил он. Последовала тишина. Официант принес Мейсону яичницу с ветчиной. Адвокат с жадностью поедал заказанное, и закончил свой либо чрезмерно поздний ужин, либо чрезмерно ранний завтрак одновременно с Тэльмой Бэлл.

- Ну, спасибо за компанию, - сказал он. - Нам нужно идти.

- Вы можете сказать - куда?

- Отсюда недалеко.

- У меня два интервью, а назавтра съемки для дамского журнала.

- Забудьте об этом!

- Но у меня нет денег!

- Будут…

Он допил кофе, вытер салфеткой губы и посмотрел на нее:

- Готовы?

- Готова.

Он взял ее под руку и повел к выходу. Едва они вышли на улицу, подъехало такси.

- Вот, босс, - пробормотал шофер, протягивая что-то, что прижимал большим пальцем и сверху прикрывал четырьмя, словно щитком.

Перри Мейсон взял билет и квитанцию.

- Что это? - подозрительно спросила Тэльма Бэлл.

- Поручение водителю, - ответил он ей и обратился к шоферу: - А для того, что на счетчике, сдачи достаточно?

- Да, конечно, - ответил тот развязно и добавил: - Даже хватит мне на чаевые.

- Могу я вам доверять? - спросил Перри Мейсон, внимательно посмотрев на девушку и отведя ее от машины.

- Да, если дело касается Маджери.

Перри Мейсон вытащил железнодорожный билет, отданный ему таксистом, и протянул ей:

- Это билет до Колледж-Сити. Поедете туда и зарегистрируетесь под своим именем. Вы едете в качестве фотомодели. Если кто-то будет интересоваться целью приезда - этой мотивировки достаточно. Начнется что-то серьезное, свяжетесь со мной и ничего не говорите, пока я не дам инструкций.

- Вы имеете в виду полицию?

- Да.

- А в это время есть поезда?

Он посмотрел на часы:

- Ближайший отправляется через двадцать минут. Вы можете успеть.

Он передал чемодан водителю и посадил Тэльму Бэлл в машину.

- Спокойной ночи, - пожелал ей Мейсон, - и удачи. Позвоните мне в контору и дайте телеграмму. Назовите лишь отель, и все. Ничего сами не предпринимайте. И чтобы в любое время я мог вас найти.

- Я сделаю все для Маджи, - сказала она, протягивая руку, и улыбнулась.

Перри Мейсон взял ее руку. Кончики пальцев были холодные, как лед. Шофер уселся на переднее сиденье.

- И вы не хотите, чтобы я рассказала вам, где была? О Джордже Санборне?

- Нет, - ответил он. - Пусть это будет для нас сюрпризом, большим сюрпризом.

Мотор загудел, и Перри Мейсон захлопнул дверцу, а когда машина скрылась за углом, вернулся в ресторан.

- Телефон, - бодро потребовал он.

Официант указал в противоположный конец ресторана. Перри Мейсон опустил монетку, набрал номер расследовательского бюро и, услышав голос телефонистки, сказал:

- Это Мейсон. Свяжите с мистером Сэмьюлсом, если он еще там.

Спустя минуту из трубки донесся артистический голос Сэмьюлса:

- Мейсон? Мы все сделали, как вы хотели. Мы не спускали с нее глаз ни на минуту.

- Где она сейчас?

- Десять минут назад мои ребята доложили, что она вышла из конторы Пола Дрейка, это через полчаса после вашего звонка. Отправилась в "Монмарт-отель", где зарегистрировалась как Вера Куттер, Детройт, Мичиган. Сняла комнату вечером, где-то около девяти тридцати, и что странно: ее багаж совсем новый и с инициалами "Е. Л.". У нее довольно красивая сумочка и на ней монограмма: две серебряные буквы - "Е. Л.". Это вам о чем-то говорит?

- Пока нет, - сказал Перри Мейсон. - Продолжайте слежку.

- Вы нам позвоните?

- Да. Но перед тем как выкладывать информацию, проверьте, не используют ли мою особу в своих целях. Когда бы я ни позвонил, предварительно поговорите со мной минуту, убедитесь, что звоню именно я… Не упускайте ее из вида. Я хочу знать о ней все! Задействуйте пару самых быстрых парней… Если кто-нибудь явится в отель и станет ее спрашивать, попытайтесь проследить каждую мелочь и все выяснить. Да, и как там насчет телефонных звонков? Вы можете устроить, чтобы телефонистка "Монмарт-отеля" разрешила вам подслушивать звонки?

- Один из моих ребят там сейчас работает. Это будет, конечно, довольно трудно, но…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке