Алексеев Валерий Алексеевич - Звезда Сириама стр 14.

Шрифт
Фон

- Не то, - проговорил Тан Тун. - Связаться с контрабандистами Зо Мьин мог и позднее, не обязательно сегодня. У нас впереди была неделя, а он спешил, даже спать не ложился. И потом, все дела он мог сделать и в Тавое, не заезжая сюда. Хозяин лодки почти наверняка контрабандист, иначе откуда у него такие мощные японские моторы? А наркотики отсюда далеко, наркотики идут через северные границы. Кроме того, контрабандой отсюда заниматься выгоднее на суше, до границы полдня пешего ходу. А морем - сотни и сотни миль. Морем идут из дельты, из Аракана, в Сингапур. Зачем ему было ехать именно сюда, в Маумаган? Это первый вопрос И второй: почему именно сегодня?

- Если бы кое-кто меньше говорил о море, об островах, - пробормотал Володя.

- А разве он много говорил об островах? - спросил Ла Тун

И все посмотрели на Хагена.

- Признаться, я не думал, - сказал Хаген лениво, даже прикрыв глаза, - что коллега Зо Мьин примет все так близко к сердцу. Могу лишь сказать, и вы согласитесь, что я не делал из этого тайны Мне хотелось подготовить для вас сюрприз с приключением, не более. Джентльмены, если в этом я виноват, прошу великодушно меня извинить. Но расскажу все по порядку. Предок Зо Мьина, генерал-капитан Сириамского королевства Жоао Силвейра, был уполномочен королем Сириама де Бриту, мягко скажем, реквизировать сокровища пагоды Та-Ньи…

- Такой пагоды нет, - перебил его Тан Тун - Она называется по-другому.

- Неважно, - отпарировал Хаген. - На корабле "Звезда Сириама"… это название нашим бирманским друзьям, несомненно, известно… так вот, когда армия короля Бирмы окружила Сириам с суши, в 1619 году, с вашего разрешения, на этом пинасе Жоао Силвейра должен был вывезти сокровища в Тенассерим, но согласно поверью волей Будды этот корабль затонул в Рангун-реке. Возможен вариант: "Звезда Сириама" следовала в Гоа, но шторм отогнал ее к Тенассериму. Другой вариант: команда вышла из повиновения, офицеры - за борт, груз - на берег, в тайник до лучших времен, и "Звезда Сириама" стала пиратским кораблем. Как бы то ни было, Силвейра погиб, но несколько уцелевших матросов попали в плен к бирманцам и были отправлены на поселение в Швебо. А одному удалось даже добраться до Португалии. Коллега Зо Мьин попросил меня выяснить судьбу этого человека, и во время отпуска я съездил в Лиссабон, поработал в архивах и обнаружил рукопись - нечто вроде мемуаров духовника этого человека. Поверьте, это было непросто и стоило денег и времени. Я сделал это только из профессиональной солидарности и из уважения к фамильным легендам. Автор рукописи, не очень грамотный монах, со слов моряка указал примерное место разгрузки "Звезды Сириама" и даже начертил карту Змеиного острова. Я не очень-то верю во все эти истории с кладами, но собирался устроить всем нам увеселительную поездку на Змеиный остров. К сожалению, коллега Зо Мьин поторопился и испортил пикник. Шутка моя не удалась.

Наступило молчание.

- Ничего себе шутка… - пробормотал по-русски Володя - Заставил человека выложить кучу денег, услал его в открытое море…

- Я понимаю по-русски слово "шутка", - возразил Хаген. - "Шутка, улыбка, ошибка"… Моя ошибка заключалась в том, что я не учел характера коллеги Зо Мьина. Мне нужно было раньше рассказать вам обо всем, но коллега Зо Мьин умолял этого не делать. Ему казалось справедливым, если мы с ним разделим мифические сокровища пополам. Впрочем, в последние дни, мне показалось, Зо Мьин нашел другого компаньона.

И Хаген весело посмотрел на Ла Туна.

- Вы имеете в виду мистера Ба? - осведомился Ла Тун

- А почему это мистер Ба перестал именоваться профессором? - вопросом на вопрос ответил герр Боост. - Может быть, он не был им никогда? И вы, коллеги, ввели нас в заблуждение еще в Рангуне?

- Герр Боост, - миролюбиво сказал я, видя, что дело не кончится добром, - герр Боост, вы, я полагаю, не совсем точно сейчас выразились.

- Я всегда выражаюсь предельно точно, - ответил мне, улыбаясь, Хаген. - Наш друг Бени не спускал с Зо Мьина глаз, как ревнивая стареющая любовница. Но измена, - со смехом заключил Хаген, - всегда найдет лазейку.

Ла Тун молчал и, прищурясь, смотрел на Бооста.

- Как бы то ни было, - вмешался я, стараясь прекратить эту молчаливую дуэль, - сами вы, герр Боост, склоняетесь к тому, что на острове ничего нет, не так ли?

- Есть или нет - меня это уже не волнует, - возразил Хаген. - Шутка моя затянулась, и я, признаться, устал от нее.

- Но, согласитесь, очень важно, - не отставал я, - насколько убедительно вы излагали Зо Мьину лиссабонскую версию. Если на острове Зо Мьин не найдет ничего, он к вечеру, возможно, вернется…

- Навряд ли, - возразил Хаген, - за этим коитаду (по-португальски - бедняга), так вот, за ним имеется еще один должок: неудавшаяся попытка свернуть наш "джип" под откос. Причем он сам предложил мне пересесть. Согласитесь, это уже серьезно.

Мы притихли. Слова были сказаны, никто не возразил, не возмутился: видимо, о том же самом думали не только мы с Тан Туном.

- И это еще один довод в пользу того, - весело продолжал Хаген, - что я вовсе не союзник коллеги Зо Мьина. Вы-крав у меня план, он потерял ко мне интерес настолько, что решил даже от меня избавиться.

- И вы молчали! - гневно сказал Ла Тун.

- А я, мой дорогой коллега, до сегодняшнего утра не был уверен, что намерения Зо Мьина настолько серьезны.

- Да, но все равно остается неясным, - сказал Володя, - отчего Зо Мьин не направился на остров еще вчера. Зачем он сюда заехал? Не за вещами же, в конце концов?

- Возможно, у него не было уверенности, что я не расскажу сразу же все коллеге Ла Туну, - ответил Хаген. - Кроме того, Зо Мьин знал, что вы рыбачите возле Змеиного острова И наконец, он просто хотел выразить свое почтение бывшему профессору Ба.

- Оставьте Бени, пожалуйста, в покое! - потемнев, сказал Ла Тун. - Это становится утомительным. И кроме того, мне кажется, что мы напрасно теряем время. Пусть личная судьба Зо Мьина нас не волнует, но мы не можем допустить, чтобы сокровище уплыло в Таиланд.

- Оно не уплывет в Таиланд, - сказал Хаген. - Это слишком долго и опасно. Добрейший Зо Мьин поставил меня в известность, что десятью милями южнее есть самая короткая тропинка к границе.

- И что, - простодушно спросил Володя, - каждый желающий может так просто взять и перейти границу?

Хаген пожал плечами.

- Некоторые ходят, - устало сказал Ла Тун. - При деньгах, разумеется, и с проводником. Но проводника, опять же за деньги, найти нетрудно. Обратно даже с автомобилем возвращаются. В разобранном виде, кладут на плечи носильщиков - и вся проблема. Туда - изумруды, оттуда - автомобиль. Но это только ночью, до ночи надо где-то ждать.

- И все равно, Ла Тун, - сказал Володя, - вы правы, не стоит терять время. До острова, допустим, около часу ходу, ну, там на поиски пару часов, оттуда наискосок часа два Выехал он, видимо, в пять, сейчас восемь. Надо, наверно, остановить человека.

- А может быть, он пойдет прямо морем? - спросил я. - У него пара отличных моторов…

- Мистер Бени тоже кое-что понимает в моторах… - усмехнувшись, сказал Хаген. - Ходу хватит только до острова. Обратно наш коитаду будет добираться на веслах и злой как черт, потому что ничего не найдет.

- Почему на веслах? Почему ничего не найдет? - спросили мы с Тан Туном одновременно.

- На веслах, потому что профессор… извините, мистер Ба, позаботился о горючем, - усмехаясь, объяснил Хаген.

И правда, я вспомнил, как Бени что-то слишком уж любовно оглаживал мотор и канистры.

- А не найдет ничего, - продолжал Хаген, - потому, что не верю я во все эти истории с кладами.

- Ну хорошо, - сказал Ла Тун и встал. - Я доверяюсь вашей сознательности, господа. Мы с Тан Туном вынуждены на время вас покинуть. Дело серьезное, попрошу вас не ходить далеко от бунгало. А вы, профессор, - обратился он к Боосту, - не могли бы по памяти нарисовать хотя бы примерный план?

- Охотно. Вот остров, - проговорил он, нарисовав нечто похожее очертаниями на крупную креветку. - Здесь небольшая бухта, песчаный пляж. Отсюда лощина, если она еще проходима. Триста шестьдесят лет не шутка, друзья мои. В конце лощины каменный столбик, португальцы такие столбы называли "падраны". А далее - как в авантюрных романах, песчаный откос, и на высоте трех падранов коллега Зо Мьин сейчас ищет то, из-за чего мы чуть не сломали себе шеи. Желаю успеха, господа.

Коротко поблагодарив, Ла Тун взял бумажку и вышел вместе с Тан Туном.

14

Оставшись впятером, мы молча и лениво позавтракали. Володя пошел за пивом, но в кладовке обнаружил одни лишь аккуратно составленные пустые баночки.

- М-да, отъездились вы, - пробормотал он, со вздохом усевшись. - Ректору, конечно, по шапке дадут, и теперь он десять раз подумает, прежде чем что-нибудь подпишет. И до старика наверняка дойдет информация. То-то старик будет рад: это кто же из Тенассерима вернулся? Это те, которые пагоду ограбили?

Володя говорил по-русски, и Хаген вряд ли что понимал. Лишь время от времени он поднимал глаза и остренько на всех нас поглядывал.

- Господа, я понимаю, вы удручены, - сказал он наконец, - и вправе обвинить меня во всем случившемся, но будьте справедливы: я вовсе не хотел портить нашу поездку. Более того, если вы вспомните, я не звал с собой Зо Мьина, этот человек присоединился к нам против моего желания. Моя вина заключается лишь в том, что я поздно понял, что в его присутствии элемент интриги становится опасным. Вспомните, я постоянно напоминал вам о де Бриту и о "Звезде Сириама"…

- Тем самым вы, профессор, дразнили Зо Мьина, - сказал я, - и его нервы не выдержали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора