- Нет, черт подери! Он связан с ней по какой-то боковой ветви родства, и реально основная часть его состояния все еще заморожена. Минерва получила в виде частичного распределения не то пять, не то шесть миллионов, но…
- До уплаты государственной пошлины? - спросил Мейсон.
- В завещании оговаривалось, что за состояние следует уплатить все налоги, - сказал Дрейк, - и, приятель, это было совсем немного. Ну, скажу тебе, старый Харпер и накопил деньжат! У него их было так много, что он даже точно не знал, сколько их. Золотые прииски, нефтяные скважины, недвижимое имущество, фабрики…
В это время позвонил телефон.
- Это, вероятно, Джерри.
Делла, сняв трубку, кивнула Полу и подвинула аппарат ему.
- Делла, нет у тебя какого-нибудь приспособления, чтобы вывести звук на усилитель, а?
Она кивнула, нажала кнопку и поставила микрофон на середину письменного стола Мейсона.
- Отсюда будет все слышно.
Дрейк, сидевший в десяти футах от микрофона, сказал:
- Привет, Джерри, ты меня слышишь?
- Конечно, слышу, - сказал Нельсон, усиленный голос которого заполнил всю контору Мейсона.
- Ну, ты все еще наблюдаешь за этой девчонкой? - спросил Дрейк.
- Наблюдаю ли я за ней? - понизил голос Джерри. - Я до сих пор не мог перевести дыхания.
- Что, был такой сильный нокаут?
- Не столько нокаут, сколько это сходство.
- Что, не совсем точная копия?
- Ну, не совсем точная копия, но их вполне возможно спутать друг с другом. Теперь послушай, Пол, нет ли какого-либо шанса, что эти девушки - родственницы?
Может быть, кто-то знает, нет у Минден сестры?
- Предполагается, что нет, - ответил Дрейк.
- Ну, насколько я помню, - сказал Нельсон, - в эту историю еще и впутано что-то вроде судебной тяжбы. Минерве Минден удалось доказать свое родство, поэтому ей досталось несколько миллионов долларов, но это фамильное древо никогда не было раскрытым полностью. Ходили слухи, что у матери Минервы была сестра, которая родила ребенка, прежде чем умерла.
- Так ты убежден, что известные нам девушки - родственницы? - спросил Дрейк.
- Я готов поставить свой последний цент на то, что они родственницы, - ответил Нельсон. - Никогда в жизни не видел ничего до такой степени умопомрачительного. Они выглядят одинаково, у них одинаковое телосложение, одни и те же манеры. У них, правда, разные голоса и цвет волос в общем немного отличается, но все равно сходство чертовское. Я не знаю, над чем там работают твои ребята. Полагаю, это дело связано с наследством. Там еще остается то ли двадцать, то ли тридцать миллионов, которые предстоит пристроить. Я вот что хочу сказать: вы наткнулись на золотую жилу…
- Хорошо, - сказал Дрейк, быстро взглянув на Мейсона, - все держи под контролем. Ты где сейчас?
- Прямо в суде.
- И что там творится?
- О, обычная бодяга. Судья смотрит через очки на Минерву и читает ей нотацию. Он наложил на нее по пятьсот долларов штрафа по каждому из двух обвинений, то есть в сумме это тысяча долларов, а теперь раздраженно втолковывает ей, что для него все еще остается под вопросом, а не присудить ли ее за все милые шалости к тюремному заключению, и что он, мол, в конце концов решил все-таки этого не делать, потому что от обвиняемой не будет никакого проку. Вот сейчас, несмотря на страстные просьбы защитников, въедливый старикан отказал в условном освобождении и настоял на уплате штрафа. По его мнению, было бы несправедливо предоставить ответчице условное освобождение от денежного наказания.
- Отлично, - сказал Дрейк, - продолжай работу и изучи девицу как можно лучше.
- Приятель, я уже изучил ее! - воскликнул Нельсон.
- Ну хорошо, тогда продолжай. А она не заметила, что ты на нее пялишься?
- Черт возьми, да в зале полным-полно народу, - фыркнул Нельсон. - И все на нее пялятся.
- Ну ладно, продолжай, - сказал Дрейк.
- Хорошо. Ну, пока.
- До свидания.
Делла Стрит нажала кнопку, отключив телефон.
- А что знаешь ты? - спросил Дрейк, пытливо глядя на Мейсона.
- Вероятно, меньше половины того, что следовало бы, - задумчиво ответил Мейсон.
- Так что за история стоит за всем, Перри? - спросил Пол.
- Думаю, Минерве Минден нужна точная копия ее, девочка для битья, - медленно сказал Мейсон.
- В том дорожном происшествии? - спросил Дрейк, и Мейсон несколько рассеянно кивнул. - Что там было?
- Ну, ты, возможно, заметил, недавно в газете мелькнуло странновато-заманчивое объявление, где предлагалось жалованье в тысячу долларов в месяц женщине с определенными физическими данными: возраст, рост, телосложение, вес. При совпадении всех параметров с заданными в объявлении обещалась некая высокооплачиваемая работа.
- Нет, я его не заметил, - сказал Дрейк.
- А вот многие девушки заметили, - сказал Мейсон. - Впрочем, претенденток подвергли весьма тщательному отбору. Нужна была максимально похожая особа, способная носить одежду Минервы Минден и все, что будет дублировать ее наряды. Девица-двойник должна была провести некоторое время, прогуливаясь взад-вперед мимо места дорожного происшествия, где жил как минимум один из его очевидцев и где, естественно, должно было произойти опознание…
- Не той особы?
- Да, не той особы, - сказал Мейсон. - И Минерва соскочила бы с крючка. Если бы позднее выяснилось, что дамочка не та, все свидетели уже совершили бы ложное опознание. И это значительно ослабило бы судебное обвинение. Если же, с другой стороны, обвинение выдвигалось против двойника, Минерва осталась бы чистой.
- Так для этого и нужен двойник? - недоверчиво спросил Дрейк.
- Для одного из таких совпадений, Пол, - кивнул Мейсон. - По всей видимости, какое-то детективное агентство подыскивало девушку с необходимыми данными, которая в одежде Минервы Минден прогуливалась бы туда-сюда перед кем-то из очевидцев того наезда, пока так или иначе не была бы им опознана. Тогда были бы найдены другие очевидцы, и все они опознали бы совсем не того человека.
- Ну, - ухмыльнулся Дрейк, - разве это не романтическое правосудие, Перри, когда красотка помещает объявление в газете, чтобы обезопасить себя от уголовного наказания, и, поступая так, заодно отхватит наследство более чем в пятьдесят миллионов долларов? К чему же это все мы придем?
- К тому, что лично мы сидим сейчас прямо на конце настоящей золотой ветки, - сказал Мейсон. - Мы…
Снова зазвонил телефон. Делла Стрит, сняв трубку, сказала: "Алло" и, прикрыв микрофон ладонью, шепнула Перри Мейсону:
- Это Дорри Эмблер…
Сделав приглашающий жест, Мейсон сказал:
- Подключи ее к усилителю, Делла.
Спустя мгновение Делла Стрит кивнула ему, и Мейсон дружелюбно вымолвил:
- Здравствуйте, мисс Эмблер.
- О, мистер Мейсон! - взволнованно воскликнула она. - Я знаю, что не имею права просить об этом, но не могли бы вы приехать ко мне домой?
- А почему вы сами не явились сюда? - спросил Мейсон.
- Не могу.
- Отчего же?
- За мной следят. Меня здесь зажали в угол.
- Где это "здесь"?
- В меблированных комнатах Паркхэрста. Комната девятьсот семь.
- И что же вас там зажало в угол?
- Там мужчины… какой-то мужчина в коридоре, он входит и выходит из чуланчика для уборки, где разные щетки… А из окна квартиры я вижу свой автомобиль, где я его припарковала, и с него не сводит глаз другой мужчина.
- Хорошо, - сказал Мейсон, - это означает, что полиция определила ваше местонахождение и вскоре вас заберут по обвинению в дорожном происшествии.
- В дорожном происшествии? - ошеломленно переспросила она.
- Да, именно так. Ведь оно-то и случилось шестого сентября.
- И вы хотите сказать, что это именно то, к чему меня хотели приспособить? - с негодованием воскликнула она. - Меня намерены принести в жертву вместо этой страшно богатой бабы, которая…
- Спокойнее, спокойнее, - сказал Мейсон. - Это ведь телефон, и мы не знаем, кто нас может подслушивать. А теперь внимание, мисс Эмблер: дело выросло до уровня чрезвычайной важности. Я должен повидать вас и лучше бы прямо сейчас…
- Но я не могу выйти. И я не в состоянии куда-то двигаться. Я совершенно, просто до смерти перепугана.
- Эти люди - офицеры полиции, - сказал Мейсон. - Они не собираются причинять вам вреда, но будут слоняться там, пока полностью не убедятся, что вы уже проснулись и оделись. А после этого они захотят проникнуть в квартиру и задать вам вопросы об управлении автомобилем и том происшествии, которое случилось шестого сентября.
- Ну и что же я им скажу?
- В данный момент вообще ничего не говорите, - ответил Мейсон. - Мы еще не свели воедино все наши доказательства, но собираем их. Скажите им, что шестого сентября были дома, и больше ничего. А мы тем временем примемся за работу. Где сейчас ваш автомобиль?
- Внизу.
- Вы сказали, что вам его видно?
- Да.
- Где он?
- У тротуара.
- Нет ли там какого-нибудь гаража, соединенного с вашим зданием?
- Да, тут есть частные гаражи, но что-то случилось с замком на двери моего гаража, и ключ его не может открыть. Но, в общем-то, я и так гаражом особенно много не пользуюсь. Там не слишком хорошая вентиляция и стоит такой запах плесени, что я даже и машину туда заводить не хочу. Многие съемщики нашего гаража оставляют машины снаружи.
- Ну хорошо, - сказал Мейсон, - мне надо кое-что с вами обсудить, мисс Эмблер… Скажите-ка мне, жив ли ваш отец?
- Нет.
- А ваша мать жива?
- Нет.
- Но вам что-то известно о вашей семье?