Вознесенская Юлия Николаевна - Асти Спуманте. Первое дело графини Апраксиной стр 21.

Шрифт
Фон

- Догадываюсь, что и вы не сразу здесь оказались, - ответила, переведя дух, Апраксина. - Ну, может быть, вы меня впустите?

- Ах да! Извините! - Инспектор отступил, освобождая графине проход через крошечную прихожую, половину которой занимала встроенная кухня. Апраксина вошла в единственную комнату квартиры и огляделась.

Это была скромно меблированная квартирка наподобие той, в какой жила Ада фон Кёнигзедлер, разве что метра на три больше, вытянутая и заканчивающаяся балконом. Мебель такая же безликая, стены беленые. Возле окна с балконной дверью стоял мольберт, но на нем висела женская одежда. Диван-кровать и платяной шкаф у одной стены, два книжных стеллажа и стол между ними - у другой. На столе стояла неубранная чайная посуда и полупустая стеклянная банка растворимого кофе.

Петер Зингер, тщательно осматривавший содержимое платяного шкафа, почтительно поздоровался с Апраксиной.

- Нашли что-нибудь интересное? - спросила она.

- Целый пластиковый мешок бумаг. Многие исписаны кириллицей - работа для вас, графиня! - ответил Миллер.

- Отлично. Я заберу весь бумажный сор с собой и поработаю над ним дома. Какие-нибудь другие бумаги - документы, письма?

- Открытка, приготовленная к отправке, кое- какие счета и немецкие бумаги, касающиеся получения политического убежища в Германии.

- Счета и бумаги вы заберете с собой?

- Конечно.

- Сделайте для меня, пожалуйста, копии. А открытку, если она написана по-русски, я заберу вместе с бумажным мусором, если позволите.

- Я буду вас об этом умолять!

Графиня кивнула и подошла к полкам с книгами. Их было немного: эмигрантская литература на русском языке и несколько довольно дорогих немецких альбомов по искусству. "Это, по всей вероятности, подарки Анны Юриковой", - подумала Апраксина.

Особо, на отдельной полке, стояли словари, учебники немецкого языка Грисбаха, которыми пользовались многие иностранцы, и несколько немецких книг. Апраксина внимательным взглядом прошлась по корешкам, потом взяла одну из книг.

- Anna Jurichova "Die Kunst unter dem Eis", - прочла она., - Так она, значит, у нас еще и писательница…

- Это та самая Юрикова? - удивился Миллер.

- Та самая.

В книге было множество фотоиллюстраций, в большинстве своем черно-белых, но попадались и цветные. Она закрыла книгу, поставила ее корешком на ладонь и дала ей свободно раскрыться: книга открылась там, где ее чаще всего читали, а именно на страницах, где в тексте мелькнуло "К. Каменев и другие, пока что мало известные на Западе художники". Усмехнувшись, она поставила книгу на место.

Тот же самый опыт с путеводителем по Мюнхену дал ожидаемый Апраксиной результат: он раскрылся на страницах, посвященных музеям изобразительного искусства и картинным галереям; книга по уходу за кожей лица раскрылась на разделе "Жирная кожа"; томик стихов Гёте и двухтомник Ричарда Баха зачитанными не были.

- А теперь, инспектор, покажите мне, где тут у них хранится обувь? - попросила Апраксина.

Миллер подошел к шкафу и отворил дверцу.

- Вот тут, внизу.

Апраксина присела перед шкафом на корточки и стала внимательно разглядывать обувь, беря в руки и поворачивая кверху подошвой одну пару за другой.

- Позвольте полюбопытствовать, графиня, что вы там изучаете? - спросил инспектор Миллер.

- Как что? Не улики же… Я пытаюсь по обуви определить характер ее владельцев - Константина и Натальи Каменевых.

Миллер присвистнул, Зингер приоткрыл рот.

- Вот смотрите, Каменев стер подметки с носка и с наружного края. Люди, у которых обувь стирается таким образом, нелюдимы, они живут своим внутренним миром и не любят допускать в него других. У них стойкие и абсолютно независимые взгляды на все на свете. А вот туфли его жены, здесь совсем другая картина: подошвы всех ее туфель стерты с внутреннего края, что говорит о неустойчивом психологическом типе. Так стирают подошвы люди, готовые часто менять свои убеждения под влиянием окружающих.

- А сбитые каблуки говорят вам что-нибудь, дорогая графиня?

- А как же! Они говорят о том, что Каменева плохо следила за подаренной ей обувью, а еще о том, что у Ады фон Кёнигзедлер резкий агрессивный характер, что она большая эгоистка, способная идти к своей цели напролом и по головам: вот эту пару сначала недолго носила она, а потом ее донашивала Наталья Каменева. Кстати, Каменев, по-моему, носит очки: судя по обуви, у него не очень уверенная походка. Но в Монжероне он был без очков.

- Да, очков на нем не было. Но завтра мы еще раз встретимся с ним, можно будет его спросить, если это важно.

- Ах, хотела бы я знать, инспектор, что для нас важно, что нет! А вот кроссовки, в которых Наталья Каменева ходила по сырой земле, а потом не стала их мыть, только кое-как обтерла: с кроссовками бережливые женщины так не обращаются… Знаете, инспектор, мне сейчас почему-то вдруг пришла в голову мысль, что неплохо бы и мне посетить отель "У Розы".

- Надеетесь обнаружить там забытые Каменевым очки?

- Ну что вы, инспектор, такую улику вы с Зингером ни за что бы не пропустили! Нет, я просто хочу взглянуть на место происшествия.

- На место преступления, хотите вы сказать?

- Возможно, возможно… Но не будем торопиться с выводами, дорогой инспектор. Так что вы скажете на мое предложение?

- Только одно: буду счастлив пригласить вас на загородную прогулку.

- Мы можем прямо сейчас и отправиться?

- Если вы уже все здесь осмотрели…

- Ну, не сказала бы. Однако для первого поверхностного осмотра пока достаточно - я уже имею некоторое представление о Каменевых. Так едем?

- Почему бы и нет? Петер, вы поедете с нами, ваша помощь может понадобиться.

- Охотно, господин инспектор!

И они втроем покинули квартиру Каменевых.

Примерно через час испуганная Роза Блюменталь встречала не слишком приятных ей гостей и по их просьбе, оставив ресторан на сестру, уединилась с ними в пустовавшем номере "люкс" - так хозяйка гордо именовала единственный двухкомнатный номер гостиницы. Там все четверо уселись за круглый стол в гостиной, и госпоже Блюменталь была представлена Апраксина, детектив-специалист из Мюнхена. Разумеется, титул графини не был Миллером опущен, но Роза Блюменталь и без того отнеслась к Апраксиной с робкой почтительностью: опыт подсказал ей, что перед нею настоящая дама из общества.

- Нас интересует, госпожа Блюменталь, не останавливались ли в тот день в отеле еще какие-нибудь русские? Вы понимаете, о каком дне мы говорим, - начала Апраксина.

- Уверяю вас, милостивая госпожа, никаких других русских в тот день в отеле не было. Я это знаю точно, потому что я еще раз проверяла регистрационную книгу после того, как ее смотрел господин инспектор.

- А вы могли бы показать ее нам?

- Охотно! Один момент! - Роза Блюменталь тотчас встала и вышла из номера. Из коридора послышалась ее тяжелая, но бодрая поступь.

- Сегодня она чувствует себя неуязвимой и рада, что ее прошлые грешки как будто забыты.

Хозяйка вернулась минут через пятнадцать, неся перед собой раскрытую регистрационную книгу.

- Пожалуйста, вот она. Я уже открыла нужный день.

- Вы задержались потому, что захотели еще раз пробежать глазами список постояльцев того дня?

Роза Блюменталь моментально встревожилась:

- А что, я не должна была этого делать?

- Отчего же? Ведь это ваша книга. Мне просто стало интересно, почему вы решили прочесть список еще раз, прежде чем показать его нам.

- О, я только хотела убедиться, что дело обстоит именно так, как я сказала господину инспектору и вам… и господину Зингеру. - На всякий случай хозяйка бросила взгляд на молодого полицейского и улыбнулась ему.

- И что же - убедились? - спросил инспектор Миллер.

- Да. В тот день останавливалась только одна семья иностранцев - итальянцы. Вот они, Россетти. А все остальные - немцы.

Инспектор взял у нее из рук раскрытую книгу и пробежал глазами записи на обеих страницах.

- Да, так оно и есть, - сказал он, передавая книгу Апраксиной.

Апраксина принялась внимательно изучать записи, водя по ним пальцем. Затем палец ее уперся в одну из записей.

- А вот и наши птички!

Миллер склонился над нею и прочел: "Неrr und Frau Jurich".

- Не понял. Юрих - довольно распространенная немецкая фамилия.

- Конечно. Но здесь написано "Jurichova".

- О мой Бог! Я думала, это просто такая закорючка в конце подписи! - испуганно воскликнула Роза Блюменталь.

- Не волнуйтесь! Если уж инспектор полиции ничего не заметил, то с вас и спросу нет, - сказала Апраксина побледневшей хозяйке. Обернувшись к смущенному Миллеру, она добавила: - И вашей вины здесь нет абсолютно, инспектор: в тот раз вам неоткуда было знать, что существует русская фамилия Юрикова, так похожая на немецкую с особо затейливым росчерком. А теперь, госпожа Блюменталь, постарайтесь припомнить эту пару. Вы поселили их в десятом номере.

Роза Блюменталь добросовестно сосредоточилась, собрав в складки толстый лобик и подняв брови, но почти сразу же махнула рукой и в полном отчаянье произнесла:

- Ах нет, я ничего не помню, госпожа графиня! Разве можно упомнить всех гостей? Наша гостиница стоит на таком бойком месте…

- У вас ведь есть сестра, ваша умная Эльза, - напомнил инспектор Миллер. - Не могли бы вы пригласить ее к нам сюда? Может быть, она вспомнит эту пару.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке