
Данные табл. 9.3 позволяют выявить как минимум три важных обстоятельства. Во-первых, удельный вес оперативного лизинга в общем объеме финансирования оборудования в Великобритании в рассматриваемом периоде был достаточно высок и составлял около четверти от всего объема нового бизнеса. Во-вторых, в период экономического роста доля оперативного лизинга сокращалась, а во время финансового кризиса, наоборот, увеличивалась. В-третьих, оперативный лизинг был несколько больше востребован в не самых крупных сделках, т. е. этот инструмент в большей степени использовался для малого и среднего бизнеса.
В США, как сообщил мне С. Амембал, удельный вес оперативного лизинга в 2007–2010 гг. составлял примерно 33 %. Предметами оперативного лизинга наиболее часто выступают: авиатранспорт; легковые автомобили; грузовики; множительная техника; средства связи и телекоммуникации; компьютеры и офисная техника.
В этой стране продолжающееся развитие арендной отрасли обусловлено тем, что строительные подрядчики все в большей мере не испытывают необходимости в приобретении оборудования в собственность. Они осознают, что ведение бизнеса на основе аренды более выгодно. К началу XXI в. наблюдалась четко выраженная тенденция уменьшения величины парка машин, находящихся в собственности пользователей, и увеличения числа машин, привлекаемых на условиях аренды и лизинга. Распространение среди пользователей оперативного лизинга было более быстрым, чем лизинга.
Опрос пользователей строительной техники показал значимость для них причины взятия оборудования в аренду в следующем порядке:
• нерегулярность использования отдельных машин и выполнение специальных проектов;
• использование машин в течение пиковых периодов;
• возможность сохранения имеющихся денежных средств;
• опробование машины перед приобретением;
• сохранение капитала;
• приближенность арендной компании или ее филиала к месту работы арендатора;
• ставки арендной платы меньше затрат на содержание собственной техники.
Многое для успешного продвижения лизинга зависит от того, сможет ли арендодатель заинтересовать потенциального арендатора. К примеру, в строительном комплексе США пользователи при выборе арендного предприятия учитывают по значимости перечисления следующие факторы:
• техническое состояние машин;
• пригодность машин для выполнения требуемых задач;
• величины арендных ставок;
• предыдущий опыт работы с поставщиком арендных услуг;
• месторасположение, часы работы, близость;
• качество услуг по технической эксплуатации;
• качество услуг по доставке.
Одним из ключевых при оперативном лизинге является вопрос сроков проведения лизинговых операций. В США 58 % пользователей арендуют технику на одну неделю и менее, 11,5 % – на две недели, 20 % – на один месяц, 5,5 % – на три месяца и 5 % – на шесть месяцев и более [Лазин, Николаев, 2000]. В это же время зарубежные поставщики оборудования и некоторые российские лизингодатели предоставляют нашим компаниям оборудование в аренду в основном на срок от трех до шести месяцев. Менее часто при заключении договоров использовался период в 12 месяцев. К 2010 г. срочность договоров долгосрочной аренды в нашей стране стала заметно увеличиваться.
9.3. Что стоит за дефинициями?
Несмотря на то, что современный российский лизинг уже имеет определенную историю, но до сих пор специалисты не могут выработать единого определения для этих операций, а значит, в полной мере разобраться в природе лизинга. Полагаю, что в существенной степени на такое положение дел повлияла путаница в дефинициях.
Ряд российских правоведов отвергают факт наличия арендных (лизинговых) правоотношений во времена, отдаленные от нас столетиями и тысячелетиями [Витрянский, 1999; Иванов, 2001]. При этом они опираются на нормы Гражданского кодекса РФ и считают, что в термин "лизинг" следует вкладывать такую смысловую нагрузку понятий, которая изложена в ст. 665–670 ГК РФ. А для тех, кто не сумел понять лингвистических тонкостей норм ГК, поясняется, что термин "лизинг" является не переводом, а звуковой калькой соответствующего английского термина, означающего финансовую аренду [Козырь, 1996, с. 344].
Если обратиться к тексту Гражданского кодекса РФ на английском языке, подготовленного в Исследовательском центре частного права при Президенте РФ с предисловием и вводной статьей известных правоведов А. Л. Маковского и С. А. Хохлова, то можно обнаружить, что в тексте всей главы 34 постоянно употребляется глагол "to lease", а также понятия "lessor" – "лизингодатель" и "lessee" – "лизингополучатель". Однако не только в параграфе 6 этой главы – "Finance Lease (Leasing)", посвященной финансовому лизингу, встречается термин "leasing". Например, параграф 3 называется "Leasing of Means of Transport" – "Аренда транспортных средств". Слово "leasing" присутствует и в названии первого раздела этого параграфа "Аренда транспортного средства с предоставлением услуг по управлению и технической эксплуатации" [The Civil Code of the Russian Federation, 1997].
Параграф 6 ст. 34 Гражданского кодекса РФ называется "Финансовая аренда (лизинг)". С точки зрения терминологии здесь возникают вопросы. Указанный в скобке лизинг относится к словосочетанию или только к слову "аренда"? Наверное, правильнее было бы использовать термин "финансовый лизинг", как это делается в работах известных правоведов, например, профессора М. И. Брагинского [Брагинский, Витрянский, 1999, с. 377]. Кстати, у его соавтора по книге – профессора В. В. Витрянского позиция была иной, что видно из названия самой работы ("Договор аренды и его виды: прокат, фрахтование на время, аренда зданий, сооружений и предприятий, лизинг").
Полагаю, что с точки зрения логики и лингвистической смысловой нагрузки оба уже русифицированных и обозначенных в российском законодательстве терминов – английский "лизинг" и польский "аренда" (arenda) или латинский (arrendare) [Словарь иностранных слов, 1988, с. 52] – должны корреспондировать между собой. В таком случае имеющие место расхождения в дефинициях буду устранены, что очень важно не только и не столько по теоретическим соображениям, сколько по их практической значимости.
В первоначальной редакции Федерального закона от 29 октября 1998 г. № 164-ФЗ "О лизинге", в п. 3, ст. 7 указывалось, что "оперативный лизинг – вид лизинга, при котором лизингодатель закупает на свой страх и риск имущество и передает его лизингополучателю в качестве предмета лизинга за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях во временное владение и в пользование. Срок, на который имущество передается в лизинг, устанавливается на основании договора лизинга. По истечении срока действия договора лизинга и при условии выплаты лизингополучателем полной суммы, предусмотренной договором лизинга, предмет лизинга возвращается лизингодателю, при этом лизингополучатель не имеет права требовать перехода права собственности на предмет лизинга. При оперативном лизинге предмет лизинга может быть передан в лизинг неоднократно в течение полного срока амортизации предмета лизинга". После того, как в 2002 г. вступили в силу изменения, внесенные в Федеральный закон и он стал называться "О финансовой аренде (лизинге)", термин "оперативный лизинг" формально выпал из правового оборота в России. Вместе с тем существенное содержание норм, регулирующих оперативный лизинг, по-прежнему не потеряло своей актуальности, и они во многом схожи с теми нормами, которые применяются в мировой практике организации лизинговых правоотношений.
При оперативном или сервисном лизинге (service, operating leases) – аренде, в отличие от финансового лизинга:
• лизингодатель закупает имущество на свой страх и риск, а не по указанию лизингополучателя;
• лизингополучатель не имеет права требовать перехода права собственности на предмет лизинга;
• предмет лизинга может быть передан в лизинг неоднократно в течение полного срока амортизации имущества;
• по истечении срока действия договора предмет лизинга возвращается лизингодателю.
Последнее обстоятельство требует дополнительного комментария. В различных странах по-разному может законодательно регулироваться завершение сделки оперативного лизинга. В ст. 624 Гражданского кодекса Российской Федерации предусматривается возможность выкупа арендованного имущества. При этом в п. 3 ст. 624 ГК РФ говорится, что "законом могут быть установлены случаи запрещения выкупа арендованного имущества". Как отмечалось выше, в первоначальной редакции Федерального закона № 164-ФЗ такое ограничение существовало. В действующей редакции закона этой нормы нет. Соответственно нет законодательных ограничений и запрета на выкуп арендованного имущества. Поэтому сделку, аналогичную оперативному лизингу, в России можно структурировать таким образом, что закрепить в договоре выкуп арендованного имущества. В США, Италии, ряде других стран в конце срока оперативного лизинга имущество обязательно возвращается лизингодателю. В то же время, к примеру, в Великобритании, Германии активно используется продукт под названием "hire-purchase" (аренда-продажа), о котором уже упоминалось в разделе 1 учебника. Он по смыслу близок к аренде с правом выкупа. Однако далеко не все специалисты считают его лизинговым продуктом. В частности, так полагают авторы работы "White Clarke Global Leasing Report", которые публикуют статистику по лизингу в мире и при этом в объемах британского лизинга не учитывают сделки "hire-purchase" [White, 2010, р. 3].