Полянкер Григорий Исаакович - Наш добрый друг стр 54.

Шрифт
Фон

Как же она сюда попала? Как нашла их? А может, это не Джулька? Нет, она! Увидев его, радостно подпрыгнула, желая, видно, вскочить на подводу, лизнуть его и всех своих…

– Гляньте, хлопчики мои, гляньте, кто нас сопровождает! Ну и сатана! Ну и каналья! Вот какая карусель! – Он не мог успокоиться, и обросшее, морщинистое, запыленное лицо его просияло.

– Что ты там, батя, увидел? – спросил Шика Маргулис.

– Да Джулька бежит за подводой, наша Джулька!

– Что ты говоришь! Не может быть!

– Как это не может быть? Джулька! Чтоб я пропал, если вру!

– Где же ты ее видишь? – попытался Васо Доладзе приподняться, но упал на солому.

– Как собаку зовут, дяденька, – Джулька? – улыбнулся маленький ездовой. – Смешная кличка. Она уже давно бежит за нашей подводой. Как только мы выехали, увязалась и бежит. Я попробовал было прогнать ее, а она не отстает. Камень бросил в нее – клыки мне показала. Зубы как у зверя. То исчезнет на некоторое время, то вперед побежит, то назад вдоль обоза. Думаю, пусть бежит, что мне жалко собачьих ног? А знаете – перепугался сперва. Думал, какая-то нечистая сила…

Все трое рассмеялись: были восхищены, что Джулька нашла их в этом страшном водовороте и не отстает.

– Ну и звереныш! – проговорил Васо. – Какое-то чудо – не собака! Умничка! Молодчина! Вот где настоящий друг. Не зря говорят…

– Друг-то друг… – отозвался Шика Маргулис. – А вот сколько километров бежит она за подводой. Видно, чертовски устала.

– Это конечно. Даже ехать на этой колымаге устали чертовски, а она, оказывается, бежит за ней все время.

Васо, напрягая последние силы, попытался было подняться, чтобы слезть с подводы и поднять собаку. Но лицо его скривилось от боли, и он закрыл глаза, чтобы не выдать своих страданий.

Дядя Леонтий осторожно приподнялся, опустил ноги, застонал, но все же слез помаленьку, позвал Джульку, взял ее на руки и бережно уложил рядом с ребятами на подводу.

Сперва Джулька испытывала какое-то беспокойство, никак не могла устроиться, непривычно ей было, но через некоторое время зарылась в солому, вытянулась во всю длину и закрыла глаза, пытаясь отдышаться.

13.

Всю ночь истошно скрипели немазаные колеса. Обоз с искалеченными солдатами без остановки катился все дальше и дальше от фронтовых дорог. Хоть повозочные жаловались, просили остановиться, дать передохнуть лошадям, но «начальство» не соглашалось ни под каким видом. До рассвета кровь из носа, а нужно быть на станции. Фашистские бомбардировщики могут обрушиться на санитарный поезд и превратить его в щепки, как уже бывало не раз. Надо спешить.

Вдоль длинного обоза то и дело проносился всадник и подгонял повозочных, чтобы не отставали, гнали быстрее.

Кони и люди выбились из сил, но двигались без передышки.

Ночную тишину, царившую вокруг, время от времени прерывали стоны раненых и возгласы повозочных, обрушившихся на своих усталых лошадок, чтобы не отставали. И лишь тогда, когда на горизонте едва забрезжил рассвет, обоз остановился неподалеку от разбитой, растерзанной бомбами и снарядами железнодорожной станции, где не оставалось и следа от пристанционных построек; только тут и там беспорядочно громоздились горы щебня, кирпича, изуродованные рельсы, остовы сожженных вагонов. В отдаленном тупике, возле жалкого остатка бывшего леса, исковерканного войной, притаился длинный санитарный поезд с красными крестами, которые можно было увидеть за километр; возле вагонов хлопотали люди в белых халатах, что-то торопливо грузили, разговаривая вполголоса.

Два паровоза в голове эшелона тяжело пыхтели, извергая из своих закопченных труб облака черного дыма. Машинисты поторапливали медиков, с тревогой посматривая на светлеющее небо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке