Гермес раздраженно обернулся и замер, словно громом пораженный. В дверях стоял бывший царь Лай собственной персоной. На царе были драные джинсы с бахромой и вытертая на локтях кожаная куртка с большим круглым значком на лацкане: ДУМАЙ О СНЕГЕ. На плече у экс-царя висела матерчатая сумка с огромным вышитым пацификом посередине.
- Что вы делаете, кретины?! - вопросил Лай, сурово оглядывая присутствующих. - Кого вы хотите сделать мифологическим персонажем? Это же подставное лицо, пустышка!
- О, горе, - простонал Иезайя, закрывая глаза от стыда. Он больше не мог выносить этот кошмар.
- Это ненастоящий Эдип! - продолжал кричать Лай, приближаясь к замершим во главе стола Гермесу и Марвину. - Это самозванец! Генетический же материал был взят у моего настоящего сына, который сейчас проживает на Гавайях и не только не спит со своей матерью, но даже в глаза ее никогда не видел! Вы все помешались, господа, если слушаете этого клоуна с крылышками!
- Твою двадцать! - заорал Гермес. - Кого же я сопроводил в преисподнюю вместо тебя, старый мошенник?
- Несчастного Леокада, - невозмутимо ответствовал бывший царь. - Ловко мы провели тебя, а, придурок? Хотел без лишнего шума убрать меня руками этого техасского идиота, а потом отправить следом и его самого? Дудки, мистер бог! - Он вытянул в направлении Гермеса крепко сложенную дулю и экспрессивно повертел ею в воздухе.
- Ты позволяешь себе слишком много, смертный, - процедил Гермес. - Надо полагать, ты заручился надежными покровителями, если разговариваешь со мной в таком тоне - или просто наивно надеешься, что эта публичная дерзость останется безнаказанной?
- Узнав, что имеется отличный повод поставить тебя на место, Гера сразу же подписалась за меня, - самодовольно заявил Лай.
- Тартар побери! - расстроился Гермес.
- Поэтому перед всем благородным собранием я заявляю, что был вынужден бежать, узнав о заговоре, чтобы спасти свою жизнь и достоинство, и теперь на вполне законных основаниях требую свое царство назад! - возгласил Лай.
- Опомнись, ты же до основания разрушаешь миф об Эдипе! - заскулил Гермес. - От меня Зевс мокрого места не оставит!
- Это твои проблемы, приятель, - с достоинством ответил Лай. - Я не собираюсь решать их за тебя.
- Что же ты, мистер, - с горькой укоризной обратился Марвин к бывшему царю. - Я же тебя, можно сказать, от неминуемой смерти спас, а ты меня теперь топишь в буквальном смысле слова!..
- Своя рубашка ближе к телу, - усмехнулся Лай. - Ибица оказалась совершеннейшей дырой. Я, похоже, перепутал ее с Ниццей. Президентских номеров в отелях нет, пляжи грязные, куда ни пойди - везде толпы каких-то немытых волосатых бездельников, которые сидят на газонах, бренчат на гитарах и курят удивительную дрянь. Да и Барбарелла… Я к ней быстро охладел. За ногтями не ухаживает, готовить не умеет, валяется целыми днями на циновке и слушает Джимми Хендрикса. Нет, не так я себе представлял идиллию в рыбацком шалаше… - Он снова повернулся к беснующейся аудитории. - Итак, господа! Вы все прекрасно меня знаете. Кого вы поддержите в притязаниях на престол Фив - отпрыска древнего царского рода или этого безродного выскочку?
- Вообще-то судя по размаху пиров, которые закатывает новый царь, ему вполне присущи щедрость и благородство истинного владыки, - рассудительно заметил Персей, ковыряя в зубах бамбуковой зубочисткой.
- Низкий чревоугодник! - заверещал Лай. - Подумай как следует, сосед: это создает очень опасный прецедент! Если вы не вернете мне царство, Гермес решит, что ему все позволено. Ничто не помешает ему провернуть аналогичные банановые путчи в ваших полисах, поставив у власти своих людей из низшего сословия - бывших рабов, рыбаков и дальнобойщиков!
- Замолчи, вздорный старик! - прогремел Гермес.