- Какой, ты говоришь, адрес? - спросила Дина, стараясь не выдать охватившего ее страха.
- Дом 884, - сказал Чак.
- 350, 422, - читала Джейд номера на почтовых ящиках. - Дальше.
"Цивик" катил по Фиар-стрит. Обычно Дине нравилось водить маленький мамин автомобиль, но сегодня она с удовольствием предпочла бы что-нибудь побольше, попрочнее - например, танк.
Впереди в мертвенно-бледном свете луны чернел лес. На улице оставалось всего несколько домов, и у Дины затеплилась робкая надежда, что Чак ошибся адресом. Может, это был совсем другой дом, и вовсе не на Фиар-стрит, а где-нибудь на Хоторн, Милл-роад, или Кэньон-драйв, или…
- Стоп, вот он! - сказал Чак.
На улице был еще один, стоявший отдельно от остальных дом - двухэтажный особняк в викторианском стиле с покатой крышей и неровной лужайкой. Дальше начиналось кладбище.
Свет фар вырвал из темноты номер "884" на ржавом почтовом ящике. Дина остановилась напротив дома и выключила фары.
Друзья минутусмотрели на особняк. В окнах не было света. Было такое впечатление, что здесь никто не жил по меньшей мере сотню лет!
- Никого нет дома, Чак, - сказала Дина. - Наверное, ты неправильно записал адрес.
- Может быть, - неуверенно проговорил Чак. - Но все равно нужно проверить.
- Думаю, Дина права, - поддержала подругу Джейд, в ее голосе сквозило беспокойство. - Это не то место.
- Я просто пройдусь вокруг, - сказал Чак. - А вы, девочки, подождите в машине. - Он открыл дверцу и вышел.
Дине вспомнился случай на дороге, когда Чак отважно бросился к горящему автомобилю, чтобы спасти щенка. Она знала, что отговаривать его бесполезно.
- В бардачке есть фонарик, - сказала она.
- Спасибо.
Чак взял фонарик, на лице его промелькнула кривая усмешка. Он захлопнул дверцу и направился по усыпанной гравием дорожке к дому.
Дина и Джейд молча сидели в полной темноте. Дина хотела было заблокировать дверцы, но потом решила оставить все как есть: может быть, Чаку придется спасаться бегством.
Глаза ее различали темные силуэты деревьев по другую сторону дороги, контуры каменной кладбищенской ограды, за которой разливалось бледное, призрачное сияние луны.
- Не знаю, как ты, - вдруг заявила Джейд, - а я не могу здесь больше сидеть! Я иду к Чаку.
- Подожди, я с тобой, - сказала Дина.
Девушки выбрались из машины и пошли к дому. Под ногами хрустел гравий; Дине на мгновение представилось, что это человеческие кости, и ее охватила дрожь.
Они увидели Чака на крыльце - он стоял, прислонив ухо к двери.
- Я уже позвонил, - сказал он. - Внутри тихо. Он постучал, сначала тихо, потом громче.
- Все окна зашторены, - сказал он. - Пойду зайду с другой стороны.
Девушки вслед за ним спустились по ступеням и обошли дом. Что-то мягкое и липкое коснулось лица Дины, и она едва не закричала. Проведя рукой по щеке, она поняла, что это всего лишь паутина. Интересно, невольно подумалось ей, что за паук мог сплести такую толстую сеть.
С другой стороны дома все окна были закрыты ставнями. Но когда они оказались у черного входа, Чак вдруг предостерегающе поднял руку.
- Смотрите! - прошептал он.
Стекло в верхней части двери было выбито, петли перекосились. Чак посветил фонариком в дверной проем, из-за его плеча выглядывали Дина и Джейд. Они увидели кухню со старой мебелью. Посередине лежал перевернутый стол. Пол был усеян осколками разбитой посуды. Чак посветил на стойку - перевернутые, смятые жестянки, емкости, рассыпанные по столешнице и полу приправы, сахар, мука. Чак присвистнул.
- Наверное, забрался вор, - сказал он. - Я иду в дом.
Он толкнул дверь - она отворилась с жалобным скрипом, напоминающим предсмертный стон раненого зверя.
Сердце Дины стучало так громко, что, казалось, его стук слышат все. Затаив дыхание, она вслед за Чаком и Джейд вошла в кухню. Чак медленно двигался вперед, направляя лучик фонаря прямо перед собой. И вдруг он резко остановился - Дина и Джейд едва не налетели на него.
Прямо на пороге двери в гостиную в круге света виднелась вытянутая рука. Рядом валялась разбитая телефонная трубка. Повсюду - яркие брызги крови, на ковре расплывалось темное мокрое пятно.
Глава 8
На мгновение все словно застыли. Потом Чак медленно пошел вперед, освещая путь фонариком.
- Стойте там! - велел он девушкам. Он нагнулся, затем быстро выпрямился.
- Это женщина, - сказал он дрожащим голосом. - Я думаю, она заколота.
- Заколота? - ужаснулась Джейд.
- Возвращайтесь к машине! - сказал Чак. - Кто бы ни забрался в дом, наш звонок, наверное, был для него сюрпризом. Возможно, он все еще здесь!
Никогда в жизни Дине не было так страшно. Ноги ее будто одеревенели.
- Пойдемте, - прошептала она. - Джейд, Чак, надо уходить отсюда!
- Вы идите, - сказал Чак. - А я найду телефон.
- Позвоним из другого места, - предложила Джейд.
- Мы можем не успеть! - возразил Чак. - Женщине нужна помощь!
Он пошарил рукой по стене, нащупал выключатель. Вспыхнул слепящий свет, и Дина несколько раз моргнула, прежде чем смогла что-либо разглядеть. Она боязливо вошла вслед за Джейд в гостиную и почувствовала внезапный приступ тошноты. Женщина лежала на животе. Рядом на полу валялся большой залитый кровью кухонный нож.
- Господи, простонала Джейд, невольно сжимая руку Дины.
Дина обвела взглядом гостиную, стараясь не смотреть на женщину. Было такое впечатление, что по комнате пронесся смерч: на полу - разбитые лампы и пепельницы, распоротый диван с торчащими наружу пружинами, сорванные со стен картины с поломанными рамками.
Чак, нагнувшись над столом, набирал номер.
- Алло, - сказал он. - Я хочу сообщить о… Не успел он договорить, как на лестнице слева от него послышались громкие шаги.
- Там кто-то есть! - взвизгнула Джейд.
По лестнице спускался большой, могучего телосложения мужчина в черной маске. В правой руке у него был увесистый утюг.
- Что вы здесь делаете? - угрожающе прорычал он басом.
- Вы закололи ее! - крикнул Чак. - Вы ворвались в дом и убили ее! Вы поплатитесь за это!
- Положи трубку, - злобно приказал человек. Он спустился вниз и, занеся над головой руку с утюгом, стал надвигаться на Чака. Джейд с Диной онемели от страха.
- Чак! - крикнула Дина. - Берегись!
Чак едва успел отскочить в сторону - чугунный утюг, описав дугу, пролетел в каких-то дюймах от его головы. Глаза его в растерянности метались по гостиной, наконец остановившись на распростертом на полу теле женщины. Он бросился туда, мужчина в маске кинулся за ним. Чак поднял окровавленный нож и угрожающе выставил его перед собой.
- Назад, мистер! - предупредил он. Незнакомец на мгновение застыл на месте, потом медленно кивнул.
- Ты ничего мне не сделаешь, - проговорил он. - Лучше опусти нож.
- Девочки, бегите! - крикнул Чак.
Дина и Джейд, юркнув мимо человека в маске, побежали к двери. Чак продолжал сжимать в руке тяжелый, покрытый запекшейся кровью нож.
- Положи нож, - повторил мужчина. - Ты не сможешь ударить меня. - И он протянул к Чаку руку в перчатке.
Чак попятился к двери. На пороге он метнул нож в человека в маске. Он ударился в стену над головой незнакомца и упал на пол.
Чак кинулся к выходу, и все трое что было мочи побежали к машине.
- Быстрее, садитесь! - кричал Чак. Он впихнул девочек на заднее сидение, а сам обежал машину и сел за руль.
- Дина, ключи!
Дина принялась лихорадочно искать ключи по карманам. В лунном свете они увидели вышедшего из дома человека в маске, тоже заметившего их. Когда тот двинулся в их сторону, Дина вдруг вспомнила:
- Они в зажигании!
Чак включил двигатель и надавил на педаль.
Под визг тормозов машина развернулась и рванула с места. Чак погнал автомобиль в конец улицы - там был тупик.
- Чак! - торопила Джейд. - Он садится в машину! Быстрее!
Обернувшись, Дина увидела, как незнакомец садится в "Седан" старой модели, припаркованный у подъезда. Чак резко развернул машину.
- Держитесь! - прокричал он. И они понеслись в направлении города. Человек в маске выехал на дорогу и устремился за ними.
Чак продолжал давить на газ, автомобиль стрелой летел мимо растворяющихся в темноте домов Фиар-стрит. Они выехали на Милл-роад. Дина увидела огни фар большого грузовика, надвигавшегося на них с юга. "Не успеем", - с замиранием сердца подумала она.
- Осторожно! - крикнула она Чаку.
Чак вывернул руль, и машину занесло на обочину. Грузовик, сигналя, прогрохотал мимо, едва не задев их. Хрупкая "Хонда", подпрыгивая, тряслась по кочкам.
- Осторожнее! Мы угодим в канаву! - крикнула Дина.
Чаку чудом удалось справиться с управлением. Со вздохом облегчения он развернулся и поехал на север по Милл-роад.
- Он у нас на хвосте! - послышался голос Джейд. - Быстрее!
- Куда? - крикнул Чак.
- Налево! - поспешно сказала Дина. Жалобно взвизгнув тормозами, маленький "Цивик" нырнул на Кэньон-драйв. Позади светились фары преследовавшего их автомобиля. - Теперь направо! Еще раз налево!
"Хонду" так трясло, что Дина стала бояться, что машина вот-вот развалится. Колесо попало в темную рытвину на асфальте, и Дина головой ударилась о потолок. Не успела она сесть ровно, как их снова занесло. Чак вырулил на узкую темную улочку.
- Мы оторвались? - спросила Джейд упавшим голосом.
- Похоже на то, - ответил Чак, глядя в зеркало заднего вида.
- Поехали домой, - сказала Дина, совсем выбившаяся из сил. - Там мы будем в безопасности.