Глава 14
Дина сразу же перезвонила подруге.
- Как ты думаешь, это тот самый человек? - спросила она, как только та взяла трубку.
- Это точно он, - уверенно сказала Джейд. - Я никогда не забуду тот голос.
- Я тоже, - призналась Дина. - Думаю, надо сообщить полиции.
- Ну да, конечно, - с горечью проговорила Джейд. - Они тогда не поверили ни одному нашему слову. И теперь проигнорируют. Подумают, что мы от отчаяния готовы обвинить кого угодно.
- Но ведь это он, Джейд! - воскликнула Дина. - Завтра утром я первым же делом поговорю со следователем Фрейзером.
- Удачи, - съязвила Джейд. - Очнись - они даже не верят, что человек в маске существует.
- Но мы же видели его, - не сдавалась Дина. - Если это был мистер Фарберсон, значит, он совершил налет на собственный дом.
- И убил собственную жену, - тихо добавила Джейд.
- Зачем он это сделал? - недоумевала Дина.
- Откуда я знаю? Наверное, была причина. Дина на мгновение задумалась: что может заставить человека пойти на такое?
- Может быть, они поссорились с миссис Фар-берсон и подрались, - предположила она.
- Может быть, - согласилась Джейд. - Ив драке он ее убил. Но зачем грабить свой дом? Чепуха какая-то.
- Подожди-ка, - проговорила Дина. - А что если он сделал это намеренно?
- Что? - не поняла Джейд. - Ты меня совсем запутала.
- Я говорю - что, если он специально перевернул весь дом, чтобы все подумали, что там побывал грабитель? Что если это часть его плана убийства жены?
Джейд помолчала.
- Понимаю, что ты хочешь сказать, - наконец сказала она. - Но почему он решил убить ее?
- Не знаю, - сказала Дина. - Но это уж пусть выясняет полиция - тогда они отпустят Чака.
- Может быть, - с сомнением проговорила Джейд.
- Конечно, отпустят. Вот увидишь. И тогда мы сможем забыть об этом и снова вернуться к нормальной жизни. - "Если только в полиции нам поверят", - подумала она. А она вовсе не была в этом уверена, хотя и пыталась убедить себя в обратном.
- Тут надо разобраться, - медленно протянул следователь Фрейзер. Рано утром Дина хотела просто оставить следователю сообщение на автоответчике, но он сам подошел к телефону. По его скептическому тону она поняла, что он ей не поверил. - Так вы с подругой утверждаете, что чело-нок в маске, которого вы якобы видели в доме Фарберсонов, - это сам мистер Фарберсон?
- Мы просто уверены в этом, - сказала Дина. - Когда мы вчера увидели его по телевизору, мы тут нее - обе - узнали его голос. Это точно он.
- Ага, голос, - сухо повторил Фрейзер.
- И поскольку это он, - продолжала Дина, не обращая внимания на реакцию следователя, - то, значит, он сам сделал все: вломился в дом и убил собственную жену.
- В таком случае не подскажете, почему мистер Фарберсон мог совершить это преступление? - ехидно спросил Фрейзер.
- Не знаю. Может быть, у жены была крупная страховка, - предположила Дина. - Или они просто подрались. Я уверена, вы сможете это выяснить.
- Ты уверена, вот как? - переспросил следователь. Минуту он молчал, потом тяжело вздохнул. - Интересную версию вы придумали. К сожалению, это только ваши фантазии. К твоему сведению, мистер Фарберсон - очень уважаемый бизнесмен. Я понимаю твое стремление отвести подозрения от своего брата, но врать нехорошо.
Дина, чуть не плача, повесила трубку. Джейд была права - в полиции их не станут слушать. Значит, им придется самим доказать, что человеком в маске был именно мистер Фарберсон. Но как?
Она вздохнула и стала собираться в школу. Перед выходом она позвонила Джейд.
- Что будем делать? - спросила она, пересказав подруге разговор со следователем Фрейзером.
- Пока не знаю, - ответила Джейд. - Встретимся перед ленчем у моего шкафчика. Кажется, у меня появилась идея.
Дина, как договорились, подошла перед ленчем к шкафчику Джейд - та пыталась затолкать в узкий шкафчик две объемистые коробки.
- Привет, - сказала Джейд, заметив подругу. - Нам определенно пора развернуть кампанию за расширение шкафов.
- Что это за коробки? - поинтересовалась Дина.
- Мои вещи, - ответила Джейд.
- Твои? - удивилась Дина.
Джейд наконец удалось захлопнуть дверцу шкафчика - щелкнул замок. Потом она повернулась к Дине с сияющей улыбкой на лице. Так, подумала Дина, подруга явно что-то затевает. Но что?
С довольным видом Джейд зашагала по коридору.
- После твоего звонка я перечитала статью в "Морнинг пресс", - объявила она.
- Глаза б мои ее не видели! - вздохнула Дина. - В жизни не читала ничего ужаснее.
- Да, зато там кое-что говорится о мистере и миссис Фарберсон, - сказала Джейд. - Например, там написано, что он владелец и управляющий "Альберги III".
- И что? - не поняла Дина.
- А то, что где еще, как не там, можно больше узнать о мистере Фарберсоне?
- Ты хочешь пойти туда и поговорить с ним? - изумилась Дина. - Ты спятила.
- Может быть, - невозмутимо отвечала Джейд. - Но в этом есть смысл. Смотри, Дина. Он владелец и управляющий. В статье говорится, что II субботу вечером он вернулся домой рано. Значит, днем его на работе, наверное, не бывает.
- Кажется, начинаю понимать.
- Вот-вот, - продолжала Джейд. - Мы поедем в ресторан прямо после школы. Отца нет в городе, так что можно взять его машину. Порасспрашиваем людей. Может, что-нибудь да выясним.
Дина засомневалась:
- Это опасно. Что, если он будет там? Не забывай - он знает нас в лицо.
- Верно. Он помнит, что у меня длинные рыжие волосы, а ты - блондинка с короткой стрижкой.
- Так и есть, - сказала Дина, начиная терять терпение.
- А сегодня вечером так не будет, - заявила Джейд, ткнув пальцем в сторону шкафчика. - Утром перед школой я заглянула в мамин салон красоты и позаимствовала пару париков. Ей я сказала, что они нужны нам для театральной постановки. - На губах ее заиграла самодовольная улыбка. - Можешь мне поверить, Дина, нас не то что Фарберсон - собственные родители не узнают!
После уроков подруги встретились в помещении школьного драмкружка. Дина оставила родителям записку, где написала, что ушла в библиотеку.
Стоя перед зеркалом в гримерной, они приладили парики и подкрасились. Когда они закончили, даже Дина признала, что они выглядят потрясающе. Джейд, превратившаяся в блондинку с пышной завивкой, подвела глаза зелеными тенями, а Дина теперь стала кудрявой брюнеткой с родинкой на щеке, которую Джейд нарисовала карандашом для глаз.
- Теперь нам никто не даст меньше восемнадцати, - сказала Джейд. - Пошли, у нас все получится.
Ресторан "Альберга III" находился в нескольких милях от школы, в Олд-Виллидж. Девушки никогда там не были, но Джейд сказала, что ее родители ходят туда время от времени.
Когда красный "Корветт" остановился на стоянке напротив "Альберги", у Дины, несмотря на маскарад, свело живот от волнения.
- Что-то мне не по себе, Джейд, - сказала она. - Наверное, это не самый лучший план…
- Послушай, - оборвала ее Джейд. - У нас нет выбора. Так никто нам никогда не поверит. Нужно же как-то помочь Чаку. Иди за мной.
Ресторан с утра не работал, поэтому там почти никого не было. Внутри было темно и как-то жутковато; просторные кабинки были занавешены черным вельветом. На одной стене висела большая фреска с итальянским пейзажем, на каждом столе в хрустальных подсвечниках горели свечи.
- Давай для начала закажем, что ли, пиццу пепперони, - неуверенно проговорила Дина.
- Спустись на землю, - сказала Джейд. - Запомни - держать рот на замке и просто слушать. Я сама во всем разберусь.
Через минуту к ним вышла высокая темноволосая женщина в белой шелковой блузе и зеленой юбке, едва прикрывавшей колени. Ее элегантный облик идеально вписывался в изысканную обстановку ресторана.
- Чем могу служить? - спросила она.
- Мы ищем работу, - сказала Джейд. Женщина оглядела девочек с ног до головы, не скрывая своего удивления.
- Вас прислало агентство?
- Да, - соврала Джейд.
- У нас есть только одна вакансия, - сказала женщина. - Мистеру Фарберсону нужен помощник.
- Вообще-то работу ищу я, - вывернулась Джейд. - Подруга пришла со мной просто за компанию.
- Мне показалось, вы сказали… ладно, не будем об этом, - сказала женщина. - В принципе, вы слишком молоды, но, с тех пор как на прошлой неделе уволилась наша мисс Моррисон, нам приходится трудновато. Вы умеете печатать и вести бухгалтерию?
- Конечно, - уверенно сказала Джейд.
- Тогда пойдемте со мной, - сказала женщина. - Заполните анкету.
Джейд обернулась и подмигнула Дине. Девушки вслед за женщиной, минуя кухню ресторана, вышли в маленький коридор. Женщина, постучавшись в закрытую дверь, позвала:
- Мистер Фарберсон?
- Мне казалось, он работает только вечером! - испуганно воскликнула Джейд.
- Он загружен работой, - пояснила женщина. - Потому-то ему и нужен помощник в вечернее время. - Она постучала еще раз.
Дина и Джейд переглянулись. Дине хотелось повернуться и убежать, но не успела она ничего сказать, как дверь открылась.
На пороге стоял человек с перебитым носом. Это был мистер Фарберсон. Незнакомец в маске.
- Да? - рыкнул он басом.
- Одна из этих девушек хочет занять место Линды, - сказала женщина. - Ее прислало агентство.
- Вот как? - только и сказал мистер Фарберсон, окидывая взглядом Джейд, потом повернулся к Дине. Дина обмерла.
Фарберсон не спеша оглядел их и наконец поинтересовался:
- Сколько вам лет?