Надо спешить!.. Нет, велосипеды сейчас не подойдут: необходимо более быстроходное средство передвижения… Недалеко от входа стоял чей-то мотороллер. Что ж, уже лучше! Но ведь у него есть хозяин, который наверняка будет не слишком доволен! Да, оно так, однако Джек знал, что Бюро, в котором он служит, немедленно разыщет владельца и либо вернет ему машину, либо возместит потерю.
- Едем! - решил он и вскочил на седло мотороллера.
Кейт, понимая, что сейчас не время рассуждать, села сзади, ухватилась за Джека.
Думаете, он вырвал провода из замка зажигания и стал соединять их? Ничего подобного! Он вытащил из одного из кармашков вещмешка спецключ, похожий на простой кусок резинового шланга, и вставил в прорезь замка. И этот "простой кусок" тут же принял форму ключа зажигания, поворотом которого Джек завел мотор.
- Держись крепче! - крикнул он Кейт, и, разбрызгивая грязь, они помчались в сторону аэропорта.
12
В аэропорту
Перекрикивая треск мотора, Кейт объясняла, куда ехать, дорога была недальней, и вскоре они увидели перед собой невысокое здание аэропорта.
Джек оставил мотороллер на стоянке, и они кинулись в зал отлета пассажиров. Там были десятки… нет, сотни людей, местных и иностранцев, - и все ожидали свой рейс или томились в очереди, чтобы пройти таможенный или пограничный контроль.
Разве тут найдешь, кого нужно? Напрасно Кейт и Джек во все глаза смотрели на людское море.
- Мама! - в отчаянии закричала Кейт.
И, словно в ответ на свой вопль, в другом конце зала она увидела мать. Джек тоже увидел ее.
Но миссис Ньюингтон не услышала крика дочери - в зале было слишком шумно.
- Мама! - снова позвала Кейт.
Миссис Рейчел Ньюингтон продолжала продвигаться к выходу на летное поле. Впереди нее шагал человек с золотыми зубами и с большой черной коробкой в руке, сзади - тот, кто был похож на местного жителя. В левой руке близко от спины пленницы он держал что-то, и Джек не сомневался: это оружие - пистолет или складной нож!
- Что же делать, Джек? - простонала Кейт. - Они сейчас выйдут из зала и улетят неизвестно куда. И увезут мою маму. А нас даже не выпустят отсюда: у нас билетов нет!
Джек ненадолго задумался. Да, все складывалось с самого начала неудачно для него, агента ГЛОБЗАПа. Но все равно надежды терять не надо: надежда умирает последней, не так ли?..
- Подожди здесь, - сказал он Кейт и начал пробираться к тому выходу, куда, судя по всему, направлялись оба преступника со своей жертвой.
Он понимал: неосторожных поступков делать сейчас нельзя - ведь под угрозой жизнь матери Кейт, и, значит, нужно пытаться воздействовать на преступников хитростью. Обмануть их…
Но для этого необходимо обеспечить себя хотя бы документами: в аэропортах с этим очень строго.
Не глядя - потому что хорошо знал, где у него что лежит, - он сунул руку все в тот же спасительный вещмешок и вынул оттуда еще две новинки, недавно присланные из Бюро: особый голосовой паспорт и как бы билет… О, это были великие изобретения! Стоило Джеку, взяв паспорт в руки и развернув, произнести вслух любое имя и фамилию, как они сразу появлялись на паспорте - вместо тех, которые были там прежде. Что же касается как бы билета, он работал по тому же принципу. А какой принцип, рассказывать не станем, потому что, во-первых, это большой секрет, а во-вторых, сами не знаем.
Джек дошел до выхода из зала, поднял голову, взглянул на информационную доску. Там значился рейс 101 в Таиланд. Вылет через десять минут. Поднеся голосовой паспорт к губам, он тихо произнес всего одно слово:
- Сомчай.
Это была фамилия одного мальчишки родом из Таиланда, с которым Джек как-то познакомился на одном из спортивных праздников.
- Следующий, - пробурчал чиновник, проверяющий документы, и Джек подошел к стойке и протянул свой паспорт. - Так, - сказал чиновник, изучая документ. - Значит, мистер Сомчай… Я правильно произношу фамилию?
Он с подозрением вглядывался в лицо Джека, и тот понимал почему: ведь его лицо европейца не слишком соответствовало азиатской фамилии. Но чиновник ничего об этом не сказал, чтобы не показаться невежливым и не обидеть иностранного гостя, а просто проверил паспорт по компьютеру и после этого произнес с улыбкой:
- Надеюсь, мистер Сомчай, вам понравилось пребывание у нас в стране. Счастливого пути.
- Спасибо, - ответил Джек, стараясь не упустить из вида мать Кейт. - Спасибо, очень понравилось. Особенно храм Ангкор…
С этими словами он схватил паспорт и поспешил к выходу, куда, тоже торопливо, шагали три фигуры - женщина и двое мужчин, направлявшиеся, по всей видимости, к стоянке частного самолета.
Что же делать?.. Что делать дальше? - билось в голове у Джека.
Это была одна из тех ситуаций, в которые не рекомендовалось попадать агентам ГЛОБЗАПа: ситуация, из которой почти не было благоприятного выхода. Которая сулила поражение, жертвы… Когда на кону были не только человеческие жизни, но также утеря национальных сокровищ древней страны.
В таком трудном положении Джек еще не бывал. И наверное, брат Макс тоже, подумал Джек.
А что сделал бы Макс на его месте? Как бы он поступил?..
13
Хитрый ход
Джек подошел к самолету как раз в то время, когда подали трап и на него уже поставил ногу человек с золотыми зубами.
- Эй, вы! - закричал ему Джек, размахивая свертком в руке. - А самое главное-то забыли!
- Что ты мелешь, парень? - нахмурившись и понизив голос, проговорил золотозубый.
- Вот то и мелю! - отвечал Джек, вовсю стараясь улыбаться таинственной улыбкой. - Ведь к тому, что у вас в руках, полагается еще одна "запчасть", без которой ничего не получится. Как ни крути!
- Не болтай попусту, парень, говори толком… - Мужчина спустился с трапа на летное поле. - Какая еще "запчасть"?
- Вот она, у меня в руке! - Джек помахал свертком. - Хотите взглянуть? Мне ее дала Кейт, когда я вывел ее из башни, куда вы…
- Ладно, - прервал мужчина. - Давай сюда эту штуку!.. Впрочем, все ты, наверное, врешь насчет девчонки.
- Да вон она, смотрите! - Джек показал на здание аэропорта, за огромным окном которого стояла Кейт. - Она и передала мне это… Сказала, что утаила от вас, чтобы обменять на освобождение матери.
- Чушь! - сказал золотозубый. - Не вешай мне лапшу на уши!
- Как знаете… Только без этого у вас ничего действовать не будет, имейте в виду. Здесь главный ключ ко всему кладу. Не верите, спросите у миссис Ньюингтон.
Золотозубый перевел взгляд на мать Кейт, и та, включаясь в игру, кивнула головой.
- Хорошо, - сказал мужчина. - Давай эту штуковину, и мы отпустим женщину.
- Чего захотели! - нахально выкрикнул Джек. - Сначала отпустите!
Самолет уже, судя по всему, вот-вот должен был взлететь, это подтолкнуло золотозубого к решению.
- Лады, - сказал он. - Я отпущу эту женщину, но, если обманул меня, ты и она уляжетесь рядком возле самолета. Пристрелю вас и улечу.
- Не пугайте! - ответил Джек, хотя, по правде говоря, немного испугался. - Скорей отпустите женщину или…
Он сам не знал, что хотел сказать этим "или", но мужчина уже не слушал его.
- Эй, Чеу! - обратился он к своему напарнику. - Избавься от нее!
Прозвучало страшно, однако тот понял правильно, опустил руку с оружием и сильно толкнул мать Кейт. Толкнул так, что она упала, но быстро поднялась и, прихрамывая, подошла к Джеку. Он кивнул в сторону здания аэропорта, и миссис Ньюингтон зашагала туда.
- Давай сверток, парень! - заорал золотозубый Джеку, а второй мужчина направил на него пистолет.
У самолета уже заработали двигатели. Времени оставалось в обрез. Преступники могли вот-вот улететь с драгоценным кладом, а перед этим еще сделать один выстрел - в него… В обманщика…
Да, он уже обманул их, но этого ему было мало - он хотел завершить дело полностью в свою пользу. Только получится ли?.. Во всяком случае, надо пробовать: попытка - не пытка…
Джек кинул в золотозубого сверток, в который был упакован какой-то ненужный компакт-диск. Мужчина попытался поймать, для чего опустил на землю черную коробку, которую все время держал в руках. Сверток упал на верхнюю ступеньку трапа, покатился вниз. Оба похитителя пытались его схватить, а Джек воспользовался минутной заминкой, подобрался ближе - и в руках у него оказался молниеносно выхваченный из секретного вещмешка раздвижной крюк, которым он ловко подцепил одну из веревок, обвязанных вокруг черной коробки.
Таинственное сокровище было теперь в его руках (точнее, у него на крючке), но преступники оставались на свободе и могли еще натворить немало бед.
И тогда из его вещмешка появилось еще одно, уж не припомним, какое по счету, приспособление - ловчая сеть. Щелчок - и она взлетела над похитителями, а затем опустилась и накрыла их, как сачок для бабочек. Человек, которого называли Чеу, пытался из-под нее разрядить в Джека обойму своего пистолета, но негодяй не мог, конечно, знать, что сеть пропитана особым составом, не пропускающим пули наружу. Все они со свистом метались внутри, а запертые, словно в клетке, преступники едва успевали от них уворачиваться.
Однако они успели все-таки развернуть пакет, который кинул им Джек, и увидели там…
- Каналья! - крикнул золотозубый Джеку. - Компакт-диск "Черная банда"!.. Это что, шутка такая?
- Ничего подобного, - ответил Джек. - И вы, и они - настоящая банда. Только они из джаз-банда. Клево играют, я слышал. У вас в тюрьме найдется время их послушать…
Тут же он вызвал по телефону полицию, назвал себя и попросил приехать и забрать преступников…
- Ты еще попомнишь меня, щенок! - бушевал золотозубый, когда его уводили в наручниках.