- Как поживаешь, милая? Вернулась из Парижа?
- Да, вчера. Как я рада тебя видеть! - промурлыкала в ответ стюардесса. - Мы искали такси. Собираемся к Сержу.
- Надо же, и я тоже, - невозмутимо проговорила Джослин. - Заехала вот за своим другом Малко. Могу подвезти.
Помурлыкав еще немного, они уселись в красную "мицубиси". Мона устроилась на заднем сиденье, с сожалением оставив место рядом с водителем для Малко. Машина рванула по темным пустым улицам без красных сигналов светофора, без пешеходов. Она летела, как торпеда. В километре первый военный пост. В машине загорелся свет. Улыбка закутанному солдату. Тот махнул пропусками, и они полетели дальше.
Выехали на пустынное шоссе, вдоль которого стояли разрушенные черные и зловещие дома.
- Кольцо, - объяснила Джослин.
В конце шоссе - еще одно заграждение из старых шин и мешков с песком, за которыми прятались взвинченные солдаты. Еще четырежды останавливались они у постов, прежде чем добрались до узкой улочки. Из белого особняка доносились звуки поп-музыки.
- У них и свет есть, - заметил Малко.
Почти полное отсутствие освещения делало руины еще мрачнее, а атмосферу пустынных улиц еще более гнетущей.
Джослин указала куда-то рукой, и Малко увидел толстый черный кабель, тянувшийся поперек дороги.
- Выкручиваются, как могут, - объяснила ливанка. - Они питаются от соседней клиники, где есть своя станция. Серж умеет жить... Пошли.
Она властно взяла Малко за руку и повела по темной тропинке, петляющей среди деревьев сада. Мона в одиночестве ковыляла позади. Антрацитово-черный привратник, затянутый в белоснежную униформу, открыл перед ними дверь мраморного холла, отделанного под голливудскую виллу. Скинув норковую шубку, Джослин бросила сладострастный взгляд на Малко и сказала на ходу:
- Думаю, мы прекрасно проведем вечер.
Из соседней комнаты доносилась музыка.
Нет, война не убила в ливанцах стремления к удовольствиям.
Мона оказалась одетой в желтую юбку, черные чулки и синие туфли. Она вошла в салон танцующей походкой, словно подчеркивая округлость бедер, которые могли совратить даже самого убежденного аскета.
Малко остановился в дверях. В первом из трех, следовавших анфиладой один за другим, салонов стояли большие диваны и пуфы, все занятые шумно веселящимися людьми, и огромный стол, ломившийся от яств. Невозможно поверить, что находишься во фронтовом городе. Женщины состязались в элегантности и стоимости украшений, мужчины тоже не отставали. И все они хохотали, танцевали, флиртовали и, разумеется, пили... Трое чернокожих, таких же, как открывший им привратник, сновали с серебряными подносами, заставленными бутылками, и безостановочно наполняли бокалы. Правда, мебель в стиле Фаруха XIV была просто ужасной. Позолота, резьба по дереву, инкрустация перламутром - и все без меры. Высокий молодой человек с вьющейся шевелюрой греческого пастора изображал посреди первого салона что-то вроде арабского танца, к великой радости стайки красавиц, сопровождавших его движения дружными хлопками.
Заметив Джослин и Малко, он бросился к ним, поцеловал руку женщины, бросив на Малко убийственный взгляд.
- Добро пожаловать в мое скромное жилище! - пропел он. - Извините за то, что начали без вас.
Он развернулся и снова пустился в пляс. Мона уже примостилась на коленях у высокого брюнета, рассеянно поглаживавшего ее затянутую в черный чулок ножку. Для Джослин налили в хрустальный бокал не меньше полулитра коньяка.
- Мне водки, - попросил Малко.
Ее у чернокожего не оказалось. Джослин потащила Малко в соседний зал. В алькове был устроен бар. Головокружительная картина: на полках выстроились сотни бутылок, в том числе и "Столичная". Джослин налила Малко порцию водки, которая без труда могла бы свалить с ног бывалого казака.