Чейз Джеймс Хэдли - А ведь жизнь так коротка стр 6.

Шрифт
Фон

- Этот молодой человек украл у меня бумажник. Пусть он мне его отдаст.

Бармен подозрительно посмотрел на Гарри.

- Ладно, старик, отдавайте и побыстрее.

- Но я его не брал. Он пьян. Мне кажется, это всем видно.

- Ничего себе благодарность, - простонал Вингейт. - Я ему сделал приятное, а он мне очистил карманы и еще утверждает, что я пьян. Позовите

полицию.

- Хватит! - прервал бармен. - Мне не нужны истории. Пойдемте все трое, разберемся. Сюда.

Он взял Гарри под руку, Вингейта за плечо и, кивнув Клер, отвел их в маленькую комнату, где они были приняты управляющим.

- Этот клиент говорит, что тот украл у него бумажник, - сказал бармен, кивая головой в сторону Вингейта и показывая пальцем на Гарри.

Управляющий поднялся.

- А кто она? - спросил он.

- Подружка клиента, - ответил бармен не без удовольствия оглядывая Клер.

Управляющий, которому она тоже понравилась, пригласил ее сесть и попросил Вингейта изложить суть дела.

Вингейт побледнел. Он дрожал.

- У меня исчез бумажник, - сказал он. - Я познакомился с этим молодым человеком, которого раньше никогда не видел, а через несколько минут

у меня уже не было бумажника. В нем было пятьдесят фунтов.

Управляющий посмотрел на Гарри. Тот ему понравился. Мало вероятно, чтобы этот молодой человек был карманным воришкой. К тому же, он был

постоянным посетителем их бара. Что касается Вингейта, то его он никогда не видел. Но следовало избежать скандала.

- Я никогда не видел его бумажника и могу это доказать, - сказал Гарри.

Он в бешенстве разложил содержимое своих карманов на столе. Там были: пачка картонных карточек, на которых было написано: "Вас только что

сфотографировали", три катушки пленки, перочинный ножик, три маленьких монетки и кусочек веревочки. Управляющий внимательно осмотрел все вещи,

покачал головой и посмотрел на Вингейта.

- Убедились?

Вингейт побледнел, провел языком по пересохшим губам и вдруг показал пальцем на Клер.

- Значит, это она, - заявил он. - Или он, или она. Я ее взял на Ленн-стрит. Я ее никогда до этого не видел. Она привела меня сюда, а он уже

был здесь. Это так. Они работают вместе. Он взял у меня бумажник и передал его девушке.

Клер поднялась, подошла к Гарри и повернулась к Вингейту.

- Работаем вместе? Это смешно, если принять во внимание то, что вы перевернули ему стакан и сами привели его за наш стол. Можно было

придумать что-нибудь получше.

Управляющий нахмурился.

- Не будем волноваться, - пробормотал он. - Не нужно всех так обвинять.

Вы сказали, что этот молодой человек обворовал вас. Это неправда. Будьте осторожны. Следите за тем, что говорите.

Вингейт ударил кулаком по столу.

- Мне нужен мой бумажник, - завопил он. - Если это не он взял, то она. Я не уйду отсюда до тех пор, пока не получу его обратно.

- Он скоро будет утверждать, что это вы его украли, - сказала Клер управляющему - В конце концов... Если нужно, пусть убедится. - И,

несмотря на протест управляющего. Клер вывалила содержимое своей сумочки на стол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора