Ей хотелось пощупать эти твердые мускулы, запустить пальцы в эти золотистые волосы, услышать звук его голоса, увидеть его улыбку, узнать, какого цвета у него глаза.
Ее непонятным образом влекло к этому мужчине.
– Сафиро? – тихо позвала сестра Кармелита. – Ты что, не слышишь меня,ninalЯ спрашиваю, что ты увидела там, в саду?
– Что? – рассеянно спросила Сафиро, не отрывая глаз от таинственного незнакомца. – Кто этот человек?
Сестра Кармелита переглянулась с остальными монахинями.
– Так ты его заметила?
Мать Мануэла подошла к окну, взглянула вниз. «Не то слово заметила, – подумала она. – Сафиро буквально пожирает его глазами».
Монахини пытались внушить Сафиро, что девушкам полагается вести себя скромно и сдержанно. Но упрямая Сафиро предпочитала слушать Асукар. Конечно, романтические истории ближе сердцу юной девушки, чем сухие наставления. И потом, с бывшей проституткой она проводила куда больше времени, чем с божьими сестрами.
– Это Сойер Донован. Он приехал к нам пять дней назад, – объяснила мать Мануэла, – сказал, что останется только передохнуть. В благодарность за кров и еду он починил и исправил все, что у нас было сломано, вычистил пруд и прополол огород. Теперь мы молимся, чтобы Господь послал нам хороший урожай.
– А еще он сделал мне новый столик, – добавила сестра Инее, – старый давно сломался.
– Да, Сойер очень много для нас сделал, – сказала мать-настоятельница, – а мы в благодарность усердно за него молимся.
– Зачем? – быстро спросила Сафиро. – У него что, какие-то неприятности?
Мать Мануэла опять взглянула на молодого человека.
– Он потерял память. Он помнит только свое имя – Сойер Донован.
– Он приехал на муле, – рассказывала дальше сестра Пилар, – с собой у него были только мешок с одеждой и небольшой сундук... Этот сундук почему-то ему неприятен. Он старается не подходить к нему и даже не смотреть на него.
– А что в сундуке? – спросила Сафиро. Сестра Пилар развела руками.
– Мы не знаем. Мы многого о нем не знаем. Он не помнит, чем раньше занимался. Сказал только, что уже давно ездит по городам без всякой цели.
– Но он хороший человек?
– К нам он очень добр, – ответила сестра Кармелита, – такой милый человек! Мы часто смеемся над его шутками.
– Но иногда в его глазах появляется боль, – тихо сказала мать Мануэла. – С ним, видимо, произошло какое-то несчастье. Потом боль проходит, и он опять становится веселым. Но ему бывает трудно справиться с собой. Наверное, это очень тяжело – потерять себя, всю свою жизнь. Я уверена, с ним случилось что-то ужасное, поэтому он и потерял память. Вспомнить означает заново пережить прошлый ужас.
– Он совсем ничего не помнит? – спросила Сафиро.
– У него осталось много навыков, – ответила мать Мануэла, – он, как хороший фермер, управляется в саду и огороде. Еще он хорошо строит, так что, может быть, он плотник.
– У нас осталось немного животных, Сойер и за ними умеет ухаживать, – добавила сестра Пилар. – Мы поняли, что раньше ему приходилось иметь дело со скотом. К сожалению, больше мы ничего о нем не знаем. Если бы знали, мы бы ему помогли.
Сафиро почувствовала жалость к златовласому незнакомцу. Интересно, как чувствует себя человек, потерявший память? Если у Сойера была семья, то сейчас он не может вспомнить своих близких, не может заново пережить счастливые мгновения своей жизни...
– Останься, поужинай с нами, Сафиро, – предложила сестра Кармелита, – у нас есть немного хлеба и картофельный суп. Мы с радостью разделим с тобой нашу скромную пищу. Заодно познакомишься с Сойером.
– Познакомиться с ним? – Сафиро представила себя рядом с сильным красавцем по имени Сойер. – Я...