Глава 5
Маркиз лежал в темноте палатки, думая о Сабре. Он испытал необычное возбуждение, целуя ее, но стоило ли это делать?
Маркиз совершенно не хотел связываться с женщиной, пока он в экспедиции.
Ему как-то не приходило в голову, пока они не оказались в амфитеатре, что Сабра, в сущности, очень привлекательна.
Когда девушка задрожала, прижавшись к нему, маркиз был ошеломлен и смущен необычным чувством, которое он испытав.
Маркиз просто не мог не думать о тепле ее тепа и о том, что Сабра плачет на его плече.
Поддавшись порыву, он обнял девушку, чтобы утешить — так растрогало его то волнение, которое вызвал в ней амфитеатр.
Прошлое для Сабры ожило.
И не только для нее. Маркиз не мог объяснить это себе, но он тоже слышал крики, возгласы и чувствовал возбуждение зрителей.
Он почти видел, как видела Сабра, гладиаторов, сражающихся со львами и тиграми.
Из ран, оставленных когтями зверей, по их обнаженным телам струилась кровь.
Маркиз понимал, насколько это ужаснуло ее.
Но какой-то частью рассудка он понимал и исступление толпы, пьяной от запаха крови.
Вспомнив об этом, маркиз удивился, откуда у столь юной девушки мог взяться дар ясновидения.
Этот дар перенес Сабру обратно в прошлое и одновременно воздействовал на него, так что маркиз мог слышать ее ушами и видеть ее глазами.
Он захотел сказать себе, что все это иллюзия, что его просто ошеломило величие амфитеатра.
Больше того, усталость от путешествия сделала его особенно восприимчивым к подобной чепухе.
Но маркиз знал, что это не правда, и когда он снова подумал об этом, то, даже не желая того, вспомнил, как целовал Сабру.
В тот момент он почувствовал, что девушка отвечает на его поцелуи всем своим существом, всем сердцем.
Цинизм, взращенный в нем с детства его отцом, подсказал маркизу, что все случившееся — всего лишь физическое влечение, и чем скорее он об этом забудет, тем лучше.
Это было не так, но маркиз попытался внушить себе — как презрительно утверждал бы его отец, — что Сабра обдуманно возбуждала его.
Как все женщины, заявил бы отец, она захотела привлечь и пленить мужчину, особенно такого влиятельного, как Виктор.
Но маркиз-то знал, что в этом путешествии Сабра, напротив, избегала его насколько возможно.
Когда девушка повернулась к нему со слезами, струящимися по щекам, вся дрожа от того, что увидела и услышала в развалинах амфитеатра, она не думала о нем как о мужчине.
Сабра искала в нем защиту от собственных чувств, которые не были обыкновенными и, уж конечно, не придуманными из желания завлечь его.
А потом, когда девушка подняла к нему лицо, она выглядела так неотразимо привлекательно и одновременно трогательно со слезами на глазах и мокрыми щеками, что маркиз повел себя так, как поступил бы любой мужчина на его месте.
Однако это было ошибкой, огромной ошибкой, и маркиз не знал, удастся ли ему ее исправить.
Впрочем, ему не пришлось ничего делать, когда они вернулись в лагерь, ибо Сабра молча ускользнула в свою палатку.
Заглянув к ее отцу, маркиз увидел, что Киркпатрик спит, сидя на стуле, а рядом стоит полупустая бутылка вина.
Поэтому маркиз отправился к себе, и только когда был готов ужин, послал одного из слуг передать Кирпатрику и Сабре, что он ждет их.
Маркиз не удивился, когда девушка не появилась. Он ожидал этого.
— Думаю, Сабра устала, — благодушно сказал Киркпатрик, и маркиз, не испытывая ни малейшего желания объяснять ему, в чем депо, тут же согласился.
Он ушел спать рано, потому что хотел подумать о том, что случилось, и понять, как такое оказалось возможным.
Маркиз всегда считал, когда друзья описывали ему похожие случаи, что они, наверное, слегка помешались.