Сильная, мудрая, с чувством собственного достоинства. Да, она не была красавицей, но владела той неуловимой притягательностью, которая с годами только усиливается, делая ее обладательницу все более желанной. Увы, именно поэтому она и была слишком опасной.
Так что необходимо было заставить ее презирать себя. Но несмотря на то, что Форбс уже в достаточной мере проявил свой характер и дурные наклонности, ростки сомнений все же должны были закрасться в душу его жены. Кто из мужчин не воспользовался бы супружескими правами в первую брачную ночь, не слишком интересуясь при этом желаниями своей жены? Элизабет это было отлично известно.
— Да, так надо, — отрезал Рори.
— Представляешь, что скажут родственники. А они скажут, что твоя жена не понравилась тебе, поэтому ты так скоро покидаешь замок. Не думаешь, что после этого твое, а тем более ее положение здесь только ухудшится?
Рори вздохнул. Да, конечно, он думал об этом, но не мог ничего изменить. Ему было необходимо ехать в Эдинбург во что бы то ни стало. Во-первых, у Анны он раздобудет все, что необходимо для изменения внешности, а во-вторых, сможет что-то узнать о пленниках. Частые отъезды маркиза Бремора в Эдинбург, а также слухи о его похождениях служили неплохой ширмой для опасных дел Черного Валета. И лишаться этой ширмы не стоило.
А кроме того, он не мог позволить себе дольше оставаться в обществе жены. Его слишком волновали аромат ее духов, прикосновения к белоснежной гладкой коже… Рори почувствовал, что может пропасть.
— Едва ли мое присутствие что-нибудь решит, — подумав, произнес маркиз. — Просто… позаботься о ней. Встретимся через три дня.
Алистер кивнул.
— Береги себя, друг, — пожелал ему Рори.
— Конечно, — усмехнулся кузнец. — Но о тебе я все-таки беспокоюсь.
Бедная маленькая девочка, просящая подаяния, сирота, которую в любую минуту могут вышвырнуть на улицу. Так чувствовала себя Элизабет, оставшись одна в чужом враждебной мире. Этот замок никогда не станет ее домом.
Ее муж уехал два дня назад. С того самого утра они больше не виделись. «Думаю, вы найдете способ расположить их к себе», — сказал он. Еще маркиз сказал, что слуги станут слушаться свою новую хозяйку, но, когда она спрашивала о чем-нибудь, все делали вид, что не понимают ни слова.
Затем девушка разыскала Нейла Форбса. Кузен ее мужа держал в своих руках весь замок, и Рори, похоже, ничуть не возражал. Но между двоюродными братьями не было и следа хотя бы легкой приязни. Трилби также сообщила своей госпоже, что дела имения обстоят не лучшим образом, но новый маркиз и не собирался в них вникать. Подобное безрассудство сильно злило Нейла, разозлила его и просьба Бет дать ей просмотреть счета и прочие бумаги. Но молодая маркиза хорошо понимала, что если начинать разбираться с делами, то приступать стоит именно к бумажной работе. Девушка отлично справлялась с этим, ведь после смерти матери все денежные дела имения Макдонеллов легли на ее хрупкие плечи. — Куда подевался ваш муж? — дерзко спросил Нейл. Бет лишь беспомощно пожала плечами. Откуда ей было знать, где он пропадает. Но, похоже, только она одна этого и не знала. Нейл что-то буркнул себе под нос, видно, ругательство.
— Я веду все дела, — грубо сказал он. — И не нуждаюсь ни в чьей помощи.
Элизабет слишком устала от постоянного презрения и оскорбительного высокомерия. Пусть и против своей воли, но Элизабет Форбс теперь хозяйка Бремора. И с ней будут здесь считаться!
— Возможно. Но, думаю, вежливость еще никому не повредила, — холодно отчеканила Бет. — Маркиз заверил меня, что все без исключения в замке должны подчиняться моим приказам. К вам это тоже относится, я полагаю.
— Вы заблуждаетесь, мадам. Мне вы не будете приказывать.