Харри Джейн - Лунная дорожка стр 8.

Шрифт
Фон

В эти места ее привез Армандо. Они пообедали в казино, потом Армандо сел играть в покер, но его постигла неудача. Его угрюмое настроение она приписала невезению в картах, но только теперь Мэри поняла, что Армандо уже тогда задумал свой побег и размышлял о том, как бросить ее и скрыться. Сначала заманил в свои сети, одурманил, а потом…

Его план полностью удался. Она много раз задавалась вопросом, беспокоило ли Армандо хоть в малейшей степени, каково ей придется здесь в одиночку, без денег, посреди грозящих отовсюду опасностей? Возможно, он надеялся, что она навсегда исчезнет из его жизни…

Ее судьба была решена в тот самый момент, когда отец сообщил, что если Мэри выйдет замуж против его воли, то сможет распоряжаться своей частью имущества не ранее своего сорокалетия. Когда она сообщила об этом Армандо, то тот сразу изменился в лице. Впрочем, у него были все основания негодовать, усмехнулась про себя Мэри. Он ведь потратил массу времени и сил на то, чтобы соблазнить богатую наследницу, но, как оказалось, лишь для того, чтобы узнать, что у той нет ни гроша в кармане. И еще долго-долго не будет.

Ее отец всячески контролировал ее жизнь и отпускал лишь немного на содержание и карманные расходы. Это казалось ей унизительным. Выходит, единственная карьера, которую прочил ей отец, состояла в том, чтобы стать женой богатого человека.

Здесь нашлось бы немало потенциальных женихов, горько усмехнулась про себя Мэри. На причале красовались богатые яхты, мирно и важно покачиваясь в набегающих волнах прилива.

Если бы она приехала в Сент-Джонс полгода назад, то, вероятно, могла бы стать гостьей на одной из таких роскошных яхт, лениво загорая днем и вечерами дефилируя в роскошных нарядах по набережной, заглядывая в какой-нибудь клуб или казино.

А что, если сейчас взбежать по трапу на какое-нибудь судно и представиться дочерью Гилберта Аллена - человека весьма известного в этих краях? Представиться и попросить помощи?

В какой-то момент у нее появилось непреодолимое искушение избавиться от своего компаньона и попробовать.

Паспорт! Без него она не сможет никуда уехать, даже если ее примут и протянут руку помощи. А в таком виде, с прической, похожей на скверно подстриженную лужайку, разве можно рассчитывать на то, что ей поверят?

- Идем, птичка, - услышала она голос мужчины, в котором прозвучали насмешливые нотки.

- На нас смотрят, - пробормотала Мэри.

- Не волнуйся, - ответил он. - Скоро нас здесь не будет.

- Разве ты не видел машину? - спросила Мэри, нервно покусывая губу.

- Расслабься, лениво успокоил он ее. - Нас никто не найдет. Ну вот мы и пришли.

Глаза Мэри расширились. Моторная яхта оказалась вдвое больше, чем она предполагала, и выгодно смотрелась на фоне остальных судов. На борту красовалось название судна: "Надежда".

Наверху, у трапа, их уже ждал молодой человек с кожей оливкового цвета и черными вьющимися волосами. На нем были шорты и хлопчатобумажный жилет. Он молча смотрел, как они поднялись на борт, взглянул на Мэри и слегка улыбнулся.

- Друг мой, я уже начал беспокоиться, но теперь понимаю причину столь долгого отсутствия.

Он шагнул вперед, пожал руку Мэри и слегка поклонился.

- Мадемуазель, меня зовут Пьер Мессьер. Очень рад. Могу ли я узнать ваше имя?

Колебание Мэри было недолгим, но оно не укрылось от ее спутника.

- Согласно паспорту, - с усмешкой сообщил он, - ее зовут Мэри Аллен, и она теперь наш новый судовой кок.

К счастью, Пьеру ее имя ни о чем не сказало. Да и кто мог ожидать, что дочь крупного магната занесет в один из латиноамериканских стриптиз-баров? Что ж, подумала она, пусть он подольше остается в неведении.

- А тебя? - повернулась она к своему спасителю. - У тебя-то самого есть имя или ты держишь его под страшным секретом?

- Вовсе нет. Меня зовут Крис Маккейн. - Он повернулся к Пьеру. - Если мы готовы к отъезду, то предлагаю немедленно сниматься с якоря. - Он посмотрел на Мэри. - Было бы лучше, если бы ты спустилась пока вниз, чтобы никто не понял, что у нас лишний пассажир.

- Спасибо.

Адреналин, который подгонял ее вдоль причала, моментально испарился. Она осторожно спустилась вниз по ступенькам, крепко держась за поручни. Ноги тряслись от усталости.

Через минуту она оказалась в большом и роскошно обставленном салоне. С одной стороны находился бар с полным набором спиртного, а позади него виднелся камбуз, сверкающий металлической посудой и похожий на отсек космического корабля. Пока она осматривалась, к ней подошел Крис.

- Мы скоро отправляемся, - сказал он, слегка прищурившись. - Ты, кстати, не страдаешь морской болезнью?

Она с трудом изобразила на лице улыбку.

- Насколько я знаю, нет.

- Прогноз погоды благоприятный, так что нас ожидает спокойное плавание.

- Даже не верится, - покачав головой, сказала Мэри. - Я до сих пор боюсь закрыть глаза, чтобы не проснуться в вонючей комнате с тараканами.

- Теперь все позади, - тихо проговорил Крис. - Я покажу, где ты будешь спать, - добавил он.

Она ожидала, что ее отведут в какую-нибудь крохотную каютку, где едва умещается койка, но каюта оказалась настолько просторной, что Мэри удивилась. Кровать была поистине королевских размеров, а внизу даже имелся выдвижной отсек для хранения вещей. Над кроватью располагался большой круглый иллюминатор. В противоположную стену был встроен шкаф, в углу была даже маленькая душевая и туалет.

- Ты уверен, что хозяин яхты не будет возражать? - недоверчиво спросила Мэри.

- Какое ему до этого дело? - пожал плечами Крис и открыл дверцу одного из шкафов. - Обычно эту каюту занимает дочь владельца яхты. Она, кстати, оставила здесь кое-что из своей одежды. Шорты, купальники… Не стесняйся, надевай все, что захочется.

- Я, пожалуй, не смогу, - запротестовала Мэри.

- Она потрясающая девчонка. И наверняка согласилась бы тебе помочь, поверь мне. - Он критически осмотрел Мэри. - А у тебя вроде тот же рост, тот же размер гр… ну, в общем такая же фигура. Кроме того, тебе просто нельзя оставаться в прежней одежде.

Мэри опустила глаза.

- Похоже, я обязана многим людям и их число постоянно растет, - сдавленным голосом проговорила она.

- Да никому ты не обязана, - равнодушно заметил Крис. - Кстати, если тебе интересно, то скоро будут кофе и бутерброды.

- У меня что-то нет аппетита.

- Ну тогда оставляю тебя с миром, - сказал он и, удостоив Мэри короткой улыбкой, отвернулся. - Спокойной ночи.

Когда дверь за ним закрылась, она присела на край кровати. Сердце учащенно билось, и ей было нелегко собраться с мыслями. Крис Маккейн. Итак, она наконец узнала, как его зовут. Но на этом, пожалуй, и все. Остальное покрыто завесой тайны. Однако он производит впечатление серьезного человека. Поэтому ее подозрение насчет того, что она из одной ловушки попала в другую, возможно, оказалось неверным.

Но она не может отрицать, что находится в его власти, подумала Мэри, нервно потирая лоб. Кроме того, у нее не выходило из головы то, как он наблюдал за ней в клубе во время выступления, и тот огонек желания в его глазах, когда она танцевала для него в отдельном кабинете.

Но даже тогда казалось, что он проявляет к ней интерес помимо собственной воли, с удивлением признала она.

Сейчас она слишком устала, чтобы о чем-то размышлять. Мэри поднялась, подошла к шкафу и рассмотрела одежду, развешанную на плечиках: стильные хлопковые брюки, топики, шорты и блузки, юбки - большая часть от известных домов моды. Мэри приложила к себе несколько предметов одежды, поняв, что имеет с их обладательницей один размер.

На верхней полке она нашла несколько ярких бикини. Рядом было аккуратно сложено нижнее белье.

Когда Крис Маккейн упомянул о дочери хозяина, в его голосе Мэри ощутила какое-то тепло, возможно даже намек на нежность. Должно быть, он знает ее очень хорошо, раз делает такое предложение от ее имени.

В этот момент Мэри услышала звук мотора, после чего яхта пришла в движение.

4

Крис спустился вниз и задержался у двери в каюту пассажирки. Он тихо постучал, подождал немного, но, не дождавшись ответа, открыл дверь и тихо вошел.

Он на цыпочках подошел к кровати, остановился и стал разглядывать спящую девушку. Прикроватная лампочка не была погашена; она, должно быть, заснула, едва только ее голова коснулась подушки. Она лежала не шевелясь, ее дыхание было тихим и ровным. Его рука поднялась, словно повинуясь невольному порыву, но он удержал ее. Хотелось нагнуться и погладить ее плечо, колкие волосы, поцеловать и заботливо укрыть одеялом, как дитя. Но… у них ведь чисто деловые отношения.

Крис выключил лампочку и выпрямился. Внезапно Мэри пошевелилась во сне, что-то пробормотав, и он отпрянул от кровати, чувствуя, что нога натолкнулась на какой-то предмет.

Опустив глаза, он увидел, что это ее сумка, из которой выглядывает то самое черное платье, которое было на ней надето в злополучном клубе. Он неожиданно вспомнил, какой бледной она выглядела в этом платье. А потом подумал, каким гладким и соблазнительным показалось ее тело, когда она танцевала для него. Когда он страстно желал, чтобы она сняла с себя одежду…

Боже, подумал он с горькой усмешкой, он ведет себя как прыщавый подросток, разглядывающий откровенные обложки эротических журналов!

Как бы там ни было, но предчувствие подсказывало, что пронзившее его желание не будет удовлетворено. Это был момент слабости, повторять который не стоит. Надо отбросить ненужные воспоминания и навсегда похоронить их. Вместе с тем мгновением, когда он притворился, что целует ее, закрывая своим телом и ощущая дрожь ее чувственных губ. Крис направился к двери и тихо удалился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора