Джина сжала холодеющие руки в кулаки.
— Вы ошибаетесь. Я знаю, что он это сделал. Я знаю, он убил их. — Она встала перед офицерами, потрясая перед ними кулаком. — Что мне прикажете делать? Доказывать это самой?!
18
Часовня была убрана цветами, длинные разноцветные букеты лежали на алтаре, пышные венки украшали боковины двух сосновых гробов, венок поменьше покоился на кафедре.
Джина дала себе зарок не плакать на похоронах. Но сильный аромат лилий заставлял ее глаза слезиться. Она опустила пониже траурную вуаль своей шляпы. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь видел ее лицо.
19
— Во что я только что вляпался?
Гейб засмеялся.
— Это всего лишь грязь, Майкл. Здесь почва такая топкая, что в могилах легко утонуть.
— Круто, — сказал я.
Диего склонил голову набок, вытянул руки перед собой и неуклюже заковылял вдоль ряда могил.
— Это зомби-апокалипсис, — прорычал он. — Хочу мяса. — Он укусил Гейба за рукав парки.
Гейб зарычал в ответ, щелкая зубами.
— Я вижу мертвецов! — завопил он. — Они повсюду! Покойнички! Смотрите. Я хожу по ним. — Он затопал по кругу, его ботинки тонули в мягкой земле.
Я покачал головой.
— Вас никуда брать нельзя. Вы, парни, будто в первый раз на кладбище.
— Ну что, нашли уже свои могилы? — крикнула нам мисс Бич. Она стояла, обозревая наш класс с пологого склона, усеянного покосившимися серыми надгробиями.
— Нет еще! — откликнулся я. — Пока ищем.
Было совершенно в духе мисс Бич вытащить нас в самый холодный, самый промозглый, самый туманный, самый жуткий из зимних дней. Самое подходящее время, как я полагал, для снятия оттисков с надгробий.
Пеппер помахала мне рукой, стоя в конце длинного ряда могил. Мощный порыв ветра хлопал полами куртки у нее за спиной.
— Поди сюда, Майкл. Мы с Кэтрин нашли совсем старые. Походу, 1790 года.
— Слишком старые, — сказал я, покачав головой. — Они давно истерлись.