Дворкин Девид - Ловушка во времени стр 72.

Шрифт
Фон

Он облокотился на стену и тяжело сполз на пол. Отчаявшись получить от кого-то помощь, капитан попытался встать, но безуспешно. На минутку он затих, пытаясь собраться с силами. Наконец ему удалось встать на четвереньки, а затем, после небольшого отдыха, и на ноги. Кирк тяжело дышал. Перед глазами мелькали светящиеся точки. Подбадривая себя, капитан двинулся по коридору.

Спок ждал его у комнаты Калринд:

– Вы что, собираетесь войти к заключенной? Отличная идея, капитан.

– Да, Спок, я хочу с ней поговорить. Прошу, отойди в сторону.

– Капитан, можно говорить, не входя в комнату, из холла. Силовое поле отлично пропускает звук.

– Спок, я полагаю, что Маккой направил вас сюда. Вы не знали, что среди предков доктора была курица-наседка?

Спок поднял одну бровь:

– Вряд ли, но думаю его забота в данном случае вполне оправданна. Если вы войдете в комнату, то можете попасть в беду.

– Спок! – Кирк оглядел холл и, удостоверившись, что они одни, продолжил:

– Спок, эта женщина и я очень сблизились. Она ученый-историк. Какая может быть опасность?

Ничего не ответив, Спок приблизился к комнате Калринд. Кирк присоединился к нему. Клингонка мягко и неслышно, словно кошка, шагала по комнате. Она выглядела настороженной, сильной и опасной, как хищник.

– Возможно, – заметил Спок, – Клингоны обучают своих ученых тому, чему не обучают наших.

Это, действительно, была не та женщина, которую знал Кирк. После недавнего приступа слабости он и не смог бы спорить со Споком. Капитан не сводил глаз с Калринд, поражаясь произошедшей с ней переменой, – Кажется, она не узнает нас.

– Верно, капитан. Силовое поле непроницаемо для света и звука с ее стороны.

– Измени его.

Спок заколебался, но все-таки нажал на кнопку, вделанную в стену за дверью. Клингонка смотрела мимо них и, казалось, ничего не замечала. Кирк позвал ее. Калринд развернулась и приняла оборонительную стойку. Зарычав на гостей, она медленно двинулась на них, вытянув перед собой руки. Достигнув силового поля, клингонка принялась лихорадочно искать выход.

– Калринд! Ты не сможешь выйти. Пожалуйста, остановись, пока не поранила себя.

– Я найду выход! – хрипела заключенная, словно пародируя обычный резковатый голос клингонов. – Найду выход и убью вас.

Кирк взглянул на Спока.

Поняв намек, вулканец произнес:

– Я буду в конце коридора.

Кирк улыбнулся:

– Спасибо, Спок.

Когда первый офицер вышел, Кирк тихо проговорил:

– Ты изменилась:

Калринд резко засмеялась.

– Ты глупец! Я стала сама собой. Я ненавижу мягкотелых «новых клингонов».

– Этого не было заметно. Казалось, ты была счастлива.

– Это все от лекарств! – прохрипела Калринд. – Приказать воину подвергнуться такому унижению!.. Когда я вернусь на «Альянс», я убью и Морица.

– Слишком много убийств для одной женщины, – мягко заметил Кирк, – особенно для ученого-историка.

– Я воин! – закричала клингонка. – Они изменили мне память, внушили нежные чувства! Я доброволец! Они еще об этом вспомнят! Они не предупредили меня, насколько я изменюсь и кем стану! Не сказали, что я превращусь в безвольную дурочку, как все люди!

– Калринд, ты должна понять, что с тобой произошло. Ты не контролируешь себя.

– Да, раньше я не могла себя контролировать! Мое сознание попало в ловушку. Они сделали из меня другого человека, и я не могла вырваться из этих тисков. Только иногда. Но теперь все это в прошлом. Я опять стала сама собой и убью всех, кто обманывал меня.

– И меня? Я не лгал тебе. Ты даже любила меня. И временная ипостась здесь ни при чем, Калринд. Ты любила по-настоящему, своим истинным «Я».

Клингонка взвизгнула:

– Полюбить человека?! Даже мысль об этом кажется мне нелепой! Ты и тебе подобные – звери. И только клингоны – настоящие люди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке