Дворкин Девид - Ловушка во времени стр 71.

Шрифт
Фон

Думаю, Мориц, что вы поняли бы меня лучше, будь вы командиром военного корабля, а не гражданским ученым. – Ирония в его словах прозвучала более явственно, чем он ожидал.

Мориц попытался спасти положение:

– Мы должны что-то предпринять в самое ближайшее время.

Кирк слабо улыбнулся:

– В ближайшее время? Может быть, в ближайшие сто лет? Вы должны были предвидеть мои действия. Оказывается, ничего подобного не было в исторических книгах, не так ли?

Мориц помрачнел:

– Джим, меня весьма беспокоит будущее. Вся эта ситуация угрожает Великому Миру. Мы должны спросить себя, какие последствия могут повлечь за собой наши действия. Триумфальное путешествие, Джим!.. Только подумайте об этом! Картина впечатляющая!

Кирк кивнул:

– Да, действительно, так. Но всему свое время, Мориц. Прежде я хочу провести эксперимент и дождаться результатов.

Мориц выглядел озадаченным.

– Боюсь, я не понимаю. Уверен, что у нас нет времени для ожиданий. Это же так важно! Возможно, есть смысл переправить Калринд сюда, чтобы я смог объяснить ей всю серьезность ситуации, а она, по возвращении на ваш корабль, могла бы все вам рассказать.

– Извините, но она участвует в эксперименте. Потребуется 24 часа. Я выйду на связь через сутки.

– Кирк, вы непременно опустите щиты! – произнес Мориц повышенным тоном. – Как жест доброй воли!

Кирк кивнул Ухуре, и она прервала связь с «Альянсом». На какое-то мгновение на экране застыло изображение удивленного лица Морица, потом оно исчезло.

Кирк встал. Он почувствовал головокружение и оперся на ручку кресла.

– Мистер Де Брок, возьмите управление кораблем на себя!

У турболифта Кирк повернулся и посмотрел на присутствовавших:

– Я горжусь вами!

Затем капитан вошел в лифт, и дверь с шумом захлопнулась.

– Лазарет, – произнес Кирк. И ему как бы послышался голос Маккоя: «Давно пора!»

* * *

Прошло шесть часов странного смешения напряжения, скуки, волнения и усталости. На экране монитора была видна лежащая на полу Калринд. Ее дыхание, едва заметное, казалось легким и спокойным. Это мог быть нормальный сон, но сенсоры, закрепленные в камере, показывали Маккою, что это не так.

Через четыре часа наблюдений за графиком жизненных функций клингонки доктор с тревогой произнес:

– Мы теряем ее, Джим. Я должен войти в камеру.

– Нет, Боунз.

Маккой посмотрел на капитана и, стиснув зубы, отвернулся к монитору.

Признаки жизни, наконец, стали проявляться активней, и кома медленно перешла в естественный сон. Прошло шесть часов после того, как Калринд упала на пол без сознания. Внезапно клингонка очнулась и стремительно вскочила на ноги. И это было не удивительно. Кирк помнил Калринд после происшедшего с ней приступа на «Альянсе». Сейчас перед ним была совершенно иная женщина во всех смыслах. Клингонка, вскочив на ноги, одновременно приняла защитную позу и приготовилась к нападению. Ее лицо исказилось едва сдерживаемой яростью, свойственной клингонам.

Кирк встал:

– Я должен войти.

Он взглянул на доктора, пресекая его безмолвный протест, и вышел из комнаты. Маккой быстро включил связь:

– Мостик! Мистер Спок!

– Он в инженерном отсеке, доктор.

Маккой переключился и еще раз попытался найти вулканца.

– Инженерный отсек, Спок у вас?

– Да, здесь.

Маккой объяснил ситуацию:

– Кирк не слушает меня, но вас он знает как разумного человека. Необходима ваша помощь. Он почти умирает на ногах.

– Логично, доктор. Уже иду…

Маккой отключил связь, не дожидаясь ответа: не хотел задерживать Спока.

Доктор с тревогой смотрел на экран, боясь, что увидит Кирка, входящего в комнату Калринд. Эта женщина-Клингонка сейчас вышагивала по камере, сжимая и разжимая кисти рук, словно сдавливала человеческую шею.

Кирк обогнал бы Спока, если бы силы внезапно не оставили его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке