Чего ты ждешь от меня?
В блаженном неведении о безмолвной беседе охотник за головами Босск сидел в одной из камер гнезда и зевал. Прошло уже несколько секунд, как нахлебник, притворяющийся хозяином, извинился перед своим гостем. Учитывая нетерпеливую натуру всех трандошанов, заставлять охотника ждать дальше - не лучшая из идей. Пришлось взять себя в ноги и обратиться к придатку.
Продолжай заговаривать ему зубы, передал арахно-ид по нервным отросткам, соединяющим их с Бланка-визо. Наш гость ничего не подозревает, ты великолепно справляешься с ролью. Куд'ар Муб'ат тщательно отмерял мысли, подавляя в зародыше беспокойство и злость. Если наш гость слишком прост, нам же лучше.
Ответ нахлебника был равно лишен эмоций. Как пожелаешь, подумал Бланкавизо. Ты даешь мне мудрые наставления.
Еще несколько долгих секунд. Куд'ар Муб'ат продолжал наблюдать, Бланкавизо вновь принялся увещевать трандошана, затем сборщик отсоединился и от счетовода, и от прочих придатков. В судьбе Бланкавизо арахно-ид не сомневался.
Как только закончится дело охотничьей Гильдии, заверил себя Куд'ар Муб'ат. И ни минутой позже. Сборщик вновь наводнил сознанием паутину… и осознал, что находится в центральной камере рядом с Глие-дом Отондоном. Ничего, безопасность стоит некоторых затруднений,
– Как даз вовдебя, - проворчал эмиссар Истинной гильдии. - У бедя дет в запасе вдемени, чтобы тдадить впустую.
– Нижайше умоляю простить меня, о терпеливейший из мужей, - привычно рассыпался в извинениях Куд'ар Муб'ат, устраиваясь на вздыхающих живых подушках. - Мои глубочайшие сожаления… впредь не повторится, и больше ничто не отвлечет меня от высокочтимого гостя…
– Вот да том и остадовись, - кисло прогундосил Отондон, морща хобот. - Столько шума, а удадить дадо всего одно дедо. Вот так пдосто. Ты с дами иди дет?
– Прошу прощения? - опешил Куд'ар Муб'ат. - Уточни, что ты понимаешь под союзом «с». О разумеется, я не сомневаюсь в чистоте твоих слов, но…
– Бдось! - Глиед Отондон был раздражен не на шутку. - Подожедие тебе известдо. Вбесто одной Гид-дии - две, а доджна быть одна. Мы.
– А как же иначе! - откликнулся Куд'ар Муб'ат, пощелкивая жвалами. - Страсть к выживанию, как прекрасно! Я тщательно придерживаюсь того же курса все время своего существования.
– Могу подудчиться, и дадьше захочешь пдактико-ваться в этом деде, - Глиед Отондон наклонился вперед, выбрал из многочисленных глаз арахноида две ближайшие пары и уставился в них. - И пдоще всего это будет дядом с дами. Истиддая гиддия очень дедружедюбно отдосится к тем, кто стоит да пути к воссоедидедию, Редегаты из так дазываемого Рефорбатодского комитета - метдвое, хододное мясо. Им же стадет и тот, кто с диби заигдывает.
Отондон склонил к плечу рогатую голову.
– Как вот ты, дапдимер, заигдываешь с Босском и его баддой.
– Мой дражайший Глиед! - Куд'ар Муб'ат всплеснул волосатыми лапами. - Я понимаю истинную природу твоего беспокойства и все равно потрясен, я действительно потрясен! К подозрениям мне не привыкать, в твоей профессии без них не обойдешься, но… но никогда меня не подозревали в идиотизме. Мне, знаешь ли, известно, как делаются дела в нашей Галактике.
– Дичуть де собдеваюсь, - от намека на братские чувства ухмылка Отондона стала только гаже. - Ты вовсе де глуп.
В отличие от тебя. Впрочем, эту мысль Куд'ар Муб'ат высказывать вслух не стал.
– Я бы не достиг зрелости и не занял бы влиятельное положение в обществе, если бы плохо выбирал себе друзей и союзников, - арахноид потер лапы Друг о друга; раздался неприятный скрежет. - Итак, ты и твоя Истинная гильдия… как горько мне, что не могу я обратиться к каждому ее члену напрямую, но, увы, лишен я того удовольствия! Итак, ты и твоя Истинная гильдия можете спать спокойно. Я, как ты изволил выразиться, с вами.