Эрменгард взглянула на Оливию и покачала головой.
В такие моменты хотела бы я быть драконом-перевертышем, чтобы надрать задницу этой ледяной стерве, высказалась она и вышла из кабинета.
Хотя сама Оливия не считала, что Эрменгард для этого нужно быть драконом; она была до чертиков пугающей сама по себе.
Глава 18
Оливия мирно работала, когда ее внезапно озарило. Она как раз потянулась к телефону, чтобы позвонить Колдеру и рассказать о своих догадках, когда распахнулась дверь и влетел он, собственной персоной, в сопровождении Табиты и Эрменгард, семенящими позади.
Святые небеса, все сразу, удивленно воскликнула она. По какому поводу делегация?
У него новости! возбужденно вступила Эрменгард.
У меня новости, вторил ей Колдер.
Как и у меня. У меня только что случилось прозрение, гордо объявила Оливия. На самом деле, то, что она осознала минуту назад, было настолько очевидным, что по-хорошему ей бы хорошенько пнуть себя за то, что не догадалась раньше.
Держу пари, мои новости круче твоего прозрения, заявил Колдер, прислоняясь к краю ее стола.
Принимаю пари. Проигравший должен будет Она взглянула на Эрменгард и Табиту. Такое нельзя озвучивать при них. Это касается дел любовных. Ох, черт, потом что-нибудь придумаю. Какие у тебя новости?
Арестовали драконов, которые на тебя покушаются. Глаза Колдера сияли от счастья. Три русских дракона-перевертыша; Интерпол приписывает им
несколько преступлений и незаконное нахождение в стране. Их арестовали при попытке пересечь канадскую границу. Один из них принял яд, как только их схватили. Остальные двое находятся под стражей и еще не заговорили. Но Совет Старейшин уверен, что это именно те драконы, что охотились за тобой.
Это потрясающе. Оливия уставилась на Колдера, онемев от восторга. Неужели все, наконец, закончится?
С нее словно упал тяжкий груз. И тут она вспомнила о недостаюшем кусочке головоломки.
Есть какие-нибудь новости о моем отце?
Он исчез два дня назад, оставив сомнительное сообщение своему лейтенанту о «чрезвычайной семейной проблеме». Это явно был лишь предлог; все члены его клана в порядке. Телефон, похоже, отключен, потому что его так и не смогли отследить. Не было его и ни в одном из поместий клана Тиг. Нора и другие члены семьи категорически отрицали наличие какой-либо информации о его местонахождении.
Колдер покачал головой.
Нет, но мы считаем, что после последнего провала наемников, он уже понял: это лишь вопрос времени, когда его арестуют.
Понятно. Оливия покачала головой. Надеюсь, они найдут его. Я лишь хочу знать, почему. Почему мой собственный отец хочет убить меня? Да, мы были не в ладах, но большинство родителей не пытаются убить свою плоть и кровь. Не пойму, какой в этом смысл.
Я обещаю, что у нас с ним будет долгий разговор, когда его арестуют. По тону Колдера несложно было догадаться, что это будет за разговор. Скорее всего, он будет не таким уж и долгим. Ладно, что там у тебя за прозрение.
Я разгадала тайну! В смысле, я про Барнума. До меня дошло, почему он такой странный. Он же влюбился в Альфреду! триумфально воскликнула она.
Барнум? Барнум Томпкинс? Колдер скептически поднял бровь. Мой Барнум, который, впрочем, лучше бы не был моим?
Да, и это очевидно. Оливия замотала головой от собственной глупости. Я должна была догадаться еще в тот раз, когда он не стал клеиться к ней.
Колдер уставился на нее.
Ерунда какая-то.
Оливия посмотрела на него с раздражением.
Разве ты не понимаешь? Он в одно мгновение оказался очарован и от этого стал застенчив. Хватило лишь одной встречи. Вот почему не приударил за ней. И с тех пор перестал флиртовать с женщинами.
Хм, Колдер задумался. Знаешь, а это имеет смысл. Либо ты права, либо у него опухоль мозга, потому что с парнем явно что-то не так в последние дни.
Ты женишься на умной леди, произнесла Табита, одобрительно кивнув. Ах да, если ему понадобится помощь в организации свадьбы, я с удовольствием возьму это на себя. Я ведь настолько помешана на контроле, что у меня все до мелочей проходит идеально.
Я тоже, я тоже хочу, бодро подхватила Эрменгард. Все эти свадебные приготовления! Все эти дегустации тортов!
Я прямо сейчас пойду и расскажу все Альфреде, сказала Оливия. Она не считает, что может кому-то понравится, поэтому вряд ли заметит это сама, а Барнум слишком влюблен, чтобы сделать первый шаг. - Она встала. И теперь мне не нужен полицейский эскорт!
Тогда я поеду, выступила Эрменгард. Хочешь оставить меня без свежих новостей? Не тут-то было!
У меня встреча со свадебными фотографами, сказала Табита. Дайте знать, как все прошло.
Оливия и Эрменгард направлялись к машине на парковке, когда неожиданно к ним подъехала Нора на своем огромном внедорожнике.
Нора опустила окно и высунула голову.
Взгляните-ка на нее, якшается с простолюдинами, пробурчала Эрменгард.
Оливия, Сэйлор хочет извиниться, и мы хотели бы пригласить тебя на ланч, крикнула Нора.
Вообще-то, мне надо ехать по срочным делам, ответила Оливия. Эрменгард взглянула на Оливию и закатила глаза.