Джорджетт Сент-Клер - Любовь обжигает стр 35.

Шрифт
Фон

Эрменгард взглянула на Оливию и покачала головой.

В такие моменты хотела бы я быть драконом-перевертышем, чтобы надрать задницу этой ледяной стерве, высказалась она и вышла из кабинета.

Хотя сама Оливия не считала, что Эрменгард для этого нужно быть драконом; она была до чертиков пугающей сама по себе.

Глава 18

Оливия мирно работала, когда ее внезапно озарило. Она как раз потянулась к телефону, чтобы позвонить Колдеру и рассказать о своих догадках, когда распахнулась дверь и влетел он, собственной персоной, в сопровождении Табиты и Эрменгард, семенящими позади.

Святые небеса, все сразу, удивленно воскликнула она. По какому поводу делегация?

У него новости! возбужденно вступила Эрменгард.

У меня новости, вторил ей Колдер.

Как и у меня. У меня только что случилось прозрение, гордо объявила Оливия. На самом деле, то, что она осознала минуту назад, было настолько очевидным, что по-хорошему ей бы хорошенько пнуть себя за то, что не догадалась раньше.

Держу пари, мои новости круче твоего прозрения, заявил Колдер, прислоняясь к краю ее стола.

Принимаю пари. Проигравший должен будет Она взглянула на Эрменгард и Табиту. Такое нельзя озвучивать при них. Это касается дел любовных. Ох, черт, потом что-нибудь придумаю. Какие у тебя новости?

Арестовали драконов, которые на тебя покушаются. Глаза Колдера сияли от счастья. Три русских дракона-перевертыша; Интерпол приписывает им

несколько преступлений и незаконное нахождение в стране. Их арестовали при попытке пересечь канадскую границу. Один из них принял яд, как только их схватили. Остальные двое находятся под стражей и еще не заговорили. Но Совет Старейшин уверен, что это именно те драконы, что охотились за тобой.

Это потрясающе. Оливия уставилась на Колдера, онемев от восторга. Неужели все, наконец, закончится?

С нее словно упал тяжкий груз. И тут она вспомнила о недостаюшем кусочке головоломки.

Есть какие-нибудь новости о моем отце?

Он исчез два дня назад, оставив сомнительное сообщение своему лейтенанту о «чрезвычайной семейной проблеме». Это явно был лишь предлог; все члены его клана в порядке. Телефон, похоже, отключен, потому что его так и не смогли отследить. Не было его и ни в одном из поместий клана Тиг. Нора и другие члены семьи категорически отрицали наличие какой-либо информации о его местонахождении.

Колдер покачал головой.

Нет, но мы считаем, что после последнего провала наемников, он уже понял: это лишь вопрос времени, когда его арестуют.

Понятно. Оливия покачала головой. Надеюсь, они найдут его. Я лишь хочу знать, почему. Почему мой собственный отец хочет убить меня? Да, мы были не в ладах, но большинство родителей не пытаются убить свою плоть и кровь. Не пойму, какой в этом смысл.

Я обещаю, что у нас с ним будет долгий разговор, когда его арестуют. По тону Колдера несложно было догадаться, что это будет за разговор. Скорее всего, он будет не таким уж и долгим. Ладно, что там у тебя за прозрение.

Я разгадала тайну! В смысле, я про Барнума. До меня дошло, почему он такой странный. Он же влюбился в Альфреду! триумфально воскликнула она.

Барнум? Барнум Томпкинс? Колдер скептически поднял бровь. Мой Барнум, который, впрочем, лучше бы не был моим?

Да, и это очевидно. Оливия замотала головой от собственной глупости. Я должна была догадаться еще в тот раз, когда он не стал клеиться к ней.

Колдер уставился на нее.

Ерунда какая-то.

Оливия посмотрела на него с раздражением.

Разве ты не понимаешь? Он в одно мгновение оказался очарован и от этого стал застенчив. Хватило лишь одной встречи. Вот почему не приударил за ней. И с тех пор перестал флиртовать с женщинами.

Хм, Колдер задумался. Знаешь, а это имеет смысл. Либо ты права, либо у него опухоль мозга, потому что с парнем явно что-то не так в последние дни.

Ты женишься на умной леди, произнесла Табита, одобрительно кивнув. Ах да, если ему понадобится помощь в организации свадьбы, я с удовольствием возьму это на себя. Я ведь настолько помешана на контроле, что у меня все до мелочей проходит идеально.

Я тоже, я тоже хочу, бодро подхватила Эрменгард. Все эти свадебные приготовления! Все эти дегустации тортов!

Я прямо сейчас пойду и расскажу все Альфреде, сказала Оливия. Она не считает, что может кому-то понравится, поэтому вряд ли заметит это сама, а Барнум слишком влюблен, чтобы сделать первый шаг. - Она встала. И теперь мне не нужен полицейский эскорт!

Тогда я поеду, выступила Эрменгард. Хочешь оставить меня без свежих новостей? Не тут-то было!

У меня встреча со свадебными фотографами, сказала Табита. Дайте знать, как все прошло.

Оливия и Эрменгард направлялись к машине на парковке, когда неожиданно к ним подъехала Нора на своем огромном внедорожнике.

Нора опустила окно и высунула голову.

Взгляните-ка на нее, якшается с простолюдинами, пробурчала Эрменгард.

Оливия, Сэйлор хочет извиниться, и мы хотели бы пригласить тебя на ланч, крикнула Нора.

Вообще-то, мне надо ехать по срочным делам, ответила Оливия. Эрменгард взглянула на Оливию и закатила глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора