Дари Адриана - Ненужная жена дракона, или сладкая месть попаданки стр 20.

Шрифт
Фон

Я должен вернуть зеркало и в этот раз спрятать надежнее. Не в Обители, туда, я теперь точно знаю, технари имеют доступ. Нет Я должен найти место лучше. Она слишком беззащитна. Она мое уязвимое место.

Ларстор! упрямо топает ножкой Рейра.

И это оказывается последней каплей.

Мы уже говорили на эту тему, леди Эрвин, намеренно перехожу на официальный тон. Если геру Эрвину-старшему столь важен этот вопрос, передайте ему, что я готов обсудить это в личной переписке, но никак не через его дочь.

На лице Рейры растерянность она явно иначе представляла то, что будет происходить в кабинете. С чего бы? Что должно было поменяться? М?

Но невеста хлопает ресницами, округляет ротик, и молчит.

А жаль. Мне кажется, что можно было бы уже и поговорить начистоту.

Идите в свою комнату, леди Эрвин, внешне сохраняя ледяное спокойствие говорю я. Уже поздно. Если мне что-то от вас понадобится, будьте уверены, я приду к вам в комнату лично.

Последние слова, кажется, приободряют Рейру, она даже пытается соблазнительно улыбнуться и закусить губу, а потом уходит, покачивая

бедрами.

В дверях она сталкивается с вероятным смертником, если он не принес мне хороших новостей. Гер Эрвин задерживает взгляд на Рейре, прищуривается и поджимает губы. Не одобряет вызывающего поведения своей сестрички?

Это вызывает у меня ухмылку.

Гер Эрвин? зову его я, заставляя оторваться, наконец, от созерцания Рейры. Ты заставляешь себя долго ждать.

Он бросает напоследок раздраженный взгляд Рейре вслед, а потом закрывает за собой дверь.

Ты нашел ее? спрашиваю я.

Собственно, делаю я это больше для проформы. Потому что кое-какая информация у меня уже была и без Валсига. Он последнее время на удивление бестолковый.

Да, Лар, отвечает он, потом осекается. Да, ор Файр. Я и мои люди побывали в Маргорде. К воротам действительно приходили нищенки, которых сегодня не должны были пускать. Но, кажется, нас сам Драконий бог за нос водит, потому что все три проникли на территорию города и затерялись.

И ты считаешь, что это хорошие новости? Что ты справился с заданием? я поднимаюсь из-за стола и подхожу к бару, чтобы налить крепкий напиток с северных фьордов.

Мы всех нашли. Но Валсиг ведет плечом и морщится. Мы не смогли ни в одной из них узнать пришлую. Ее никто не рассматривал.

К вашему же счастью, хочется добавить мне. Потому что внутри четкое осознание, что я не хочу, чтобы на мое зеркало кто-то пялился. Пришлая моя. Даже в саже и со сбитыми коленками. Моя. Дракон одобрительно рычит, словно речь идет о Ней. Что, так быстро поменял фаворитку?

Так в чем проблема? качаю бокал и смотрю, как жидкость смачивает стенки. Просто доставьте всех сюда. Я определю, кто есть кто.

Валсиг молчит. Поднимаю на него тяжелый взгляд.

Маргорд не подчиняется короне, Ларстор, произносит он аккуратно, наблюдая за моей реакцией. Консул отказал в запросе выдать девушек, потому что все они нашли себе работу. А по законам города, они имеют право на консульскую защиту.

Ругрово пламя это самое приличное, что сейчас вертится на языке.

Что ж, Вал, с ухмылкой произношу я и залпом осушаю бокал. Значит, ты мне завтра покажешь всех этих девушек лично. Распорядись на рассвете заложить экипаж.

Глава 22

Я даже не сразу возвращаюсь в реальность. Перед глазами удаляющаяся светловолосая макушка мальчонки, и тут он Нет, погодите Я зажмуриваюсь и трясу головой, а потом снова открываю глаза. Тут не он, а Лейт, конечно же. Поэтому пытаюсь скинуть это наваждение, но все равно на душе остается странное скребущее чувство.

Эти сны Я каждый раз пытаюсь их хорошо запомнить, но каждый раз лица и конкретика как-то ускользают. Но остается ощущение, что это очень важно. Что стоит об этом подумать.

Только вот времени думать совсем нет.

Поднимаюсь с лавки и понимаю, что так и спала сидя. Теперь это отзывается болью в шее и пояснице и общей слабостью.

Проснулась, полуношница? кидает на меня через плечо взгляд Эйну. Сходи за водой да там и умоешься. А то не хватает для теста немного.

Я беру два пустых ведра, на автомате иду к двери, а потом понимаю, что понятия не имею, откуда они тут воду берут.

Проводи-ка, Лейт, да пошустрее! подгоняет Эйну, и мы с мальчуганом выходим в промозглые утренние сумерки.

Кроме нашей, только еще у пары лавок начинается какое-то движение. Проходим мимо сборища котов, которых вышла покормить сгорбленная старушка из лавки с овощами. Потом пересекаем уже известную мне площадь и только после этого, миновав широкий, но короткий переулок, оказываемся у колодца.

Не того, которым пользуется стража, а более скромного, сложенного из грубого камня. Тут уже очередь из нескольких человек, поэтому мы послушно встаем за последним и принимаемся ждать.

А зачем нам было все то, что ты взяла в лавке Фридо? Это же не нужно для хлеба, наконец, задают явно волнующий его вопрос Лейт.

Нет. Но у меня есть другая очень интересная идея, заговорщицки улыбаюсь я. И если она выгорит, то нам не придется ни о чем переживать.

Кажется, Лейта эта новость воодушевляет, и он, как и многие дети, от избытка эмоций начинает скакать и болтать о том, что тогда можно будет отремонтировать лавку тетки Эйну. Потому что он слышал, как рассказывали о том, что ее лавка была самая известная в их квартале, что у нее самые богатые гости города закупались, а хлеб отвозили аж в консульскую башню к самому консулу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке