Ле Гуин Урсула Крёбер - Орсиния стр 22.

Шрифт
Фон

Знаешь, не стоит сейчас спрашивать меня об этом, сказала она, чуть сердясь, так что он больше ни на чем не настаивал, а только попросил ее, когда они прощались у подъезда, еще раз подумать. Она обещала непременно сделать это. И думала действительно много.

С того

дня в заброшенном саду на Холме прошло уже долгих пять месяцев, но она все еще просыпалась ночью от одного и того же страшного сна: колючая сухая осенняя трава колет спину, а она не может ни шевельнуться, ни сказать что-нибудь и ничего не видит. А потом ей казалось, что она очнулась ото сна, но почему-то видит только небо и дождь, падающий с неба прямо на нее. Вот о чем она должна была подумать как следует, только об этом.

Теперь, когда наступили солнечные деньки, она видела Санзо чаще. Она всегда первой заговаривала с ним. Чаще всего он сидел во дворе у колонки, как раньше его отец. Когда она приходила за водой для стирки, то обязательно здоровалась с ним:

Добрый день, Санзо.

Это ты, Лиза?

Его бледная кожа казалась неживой, а кисти рук чересчур большими и тяжелыми на исхудавших запястьях.

Однажды, в начале апреля, она гладила белье в подвале, который ее мать снимала под прачечную. Свет проникал сюда через маленькие окошки, находившиеся высоко, под самым потолком, на уровне земли; было видно, как редкие, освещенные солнцем травинки шевелятся на ветру прямо за грязными оконными стеклами. Солнечный лучик наискось упал на рубашку, которую она гладила, и над тканью поднялся пар, сильно пахнувший озоном. Лиза запела:

Два нищих оборванца из дому вышли.
Эй, братец, дай-ка мне поесть,
Сказал один нищий.
Ступай-ка к булочнику в дом,
Дать ключ вели ему,
Скажи, что я тебя послал,
Что спорить ни к чему!

Санзо тоже как раз вышел на улицу.

Доброе утро, Лиза.

Доброе утро, Санзо.

Он присел на скамейку, вытянул свои длинные ноги и подставил солнцу лицо. Она молча стояла у колонки и очень внимательно, оценивающе смотрела на него.

Ты все еще здесь?

Да, я здесь.

Я тебя больше совсем не встречаю.

Она ничего не ответила. Просто села с ним рядом, аккуратно поставив кувшин с водой под скамейку.

Тебе как в последнее время, получше?

Да вроде.

Спасибо солнышку! Теперь всем нам кажется, что можно забыть старые беды и начать новую жизнь. Весна пришла, настоящая весна! Понюхай-ка. Она сорвала маленький белый цветочек, выросший меж каменных плит у колонки, и сунула ему в руку. Да нет, он слишком маленький, чтобы его ощупывать! Ты его просто понюхай. Замечательно пахнет, в точности сдобные булочки.

Он уронил цветочек и наклонился, словно пытаясь увидеть, куда он упал.

Чем ты в последнее время занималась? Помимо работы в прачечной?

Ой, даже и не знаю. Через месяц наша Ева замуж выходит. За Венце Эстая. Они собираются переезжать на север, в Браилаву. Он каменщик, а там есть работа.

Ну а сама-то ты как?

Ну а я здесь остаюсь, сказала она. Потом, уловив в его тоне мертвящую холодную снисходительность, прибавила: Я помолвлена.

С кем?

С Дживаном Фенне.

Чем он занимается?

Он красильщик у Фермана. Секретарь местной секции профсоюзов.

Санзо встал, быстро прошелся по двору до арки ворот и обратно, потом как-то неуверенно снова подошел к Лизе. Он остановился в двух шагах от нее, бессильно повесив руки и чуть отвернув в сторону лицо.

Что ж, хорошо. Поздравляю! сказал он и повернулся, чтобы уйти.

Санзо!

Он остановился, ожидая.

Останься еще на минутку.

Зачем?

Потому что я так хочу.

Он стоял совершенно неподвижно.

Я хотела сказать тебе Но слова застряли у нее в горле.

Он снова сел рядом с ней на скамью.

Послушай, Лиза, холодно сказал он, теперь это уже совершенно не имеет значения.

Нет, имеет, очень даже имеет! Я хотела сказать, что ни с кем я не помолвлена. Он просил моей руки, но я еще не дала согласия.

Санзо слушал, но на лице его ничто не отражалось.

Зачем же ты сказала, что помолвлена?

Не знаю. Чтобы тебя позлить.

И что дальше?

И все, сказала Лиза. А дальше я хотела сказать тебе, что даже если ты слеп, то это вовсе не значит, что нужно тут же оглохнуть, онеметь и страшно поглупеть. Я знаю, ты сильно болел, мне очень тебя жаль, но ты, конечно же, заболеешь еще сильнее, если это я была причиной твоей болезни.

Санзо так и застыл.

Какого черта? воскликнул он чуть погодя. Однако Лиза ему не ответила. Прошло довольно много времени,

прежде чем он наконец повернулся, пытаясь на ощупь определить, здесь ли она. Руки его повисли в воздухе в незавершенном жесте, когда он нервно спросил: Лиза, ты здесь?

Здесь, рядом с тобой.

Я думал, ты ушла.

Я еще не все сказала.

Что ж, продолжай. Никто тебе не мешает.

Ты мешаешь.

Воцарилось молчание.

Послушай, Лиза, я должен помешать тебе! Неужели ты не понимаешь?

Нет, не понимаю. Санзо, дай мне объяснить

Нет. Не объясняй. Я ведь не каменный, Лиза.

Какое-то время они молча сидели рядышком, греясь на солнце.

Ты лучше выходи за этого парня.

Не могу.

Не глупи.

Никак у меня не получается за него выйти: все время ты на пути попадаешься.

Он отвернулся. Напряженным, задушенным голосом сказал:

Я давно хотел перед тобой извиниться Он как-то неопределенно махнул рукой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Контра
6.9К 152

Популярные книги автора