"Мистеру Майарана" - Добро пожаловать в шкуру злодейки стр 48.

Шрифт
Фон

В этот момент мы въехали на территорию замка, и до нас донеслись женские крики и отборная ругань. Нахмурившись, я подхватила юбки и выскочила из кареты, совершенно забыв о правилах этикета, требующих дождаться, пока мужчина подаст руку.

Я тебя на лекарства пущу, дрянь такая!

Картина, открывшаяся моим глазам, была достойна лучших комедий Лорана, размахивая тряпкой, гоняла по саду служанку Рину. У входной двери стояли Грег и Дамьер последний откровенно хохотал, пока муж травницы хмуро наблюдал за своей разбушевавшейся женой.

Это чего удумала, а? Мужа моего соблазнить решила?!

55

Да как можно, Лора?! Рина пряталась за деревом, уворачиваясь от разъяренной травницы. Я просто попросила у него совета! Чего ты взъелась так?

Совета?! не унималась Лорана, Рученками своими моего мужика лапать! Я тебе их оторву, понятно?! По самые локти!

В вечерних сумерках эта сцена выглядела одновременно комично и сюрреалистично. После всех событий этого сумасшедшего дня ареста Виветт, угроз и интриг эта почти бытовая сцена ревности казалась чем-то невероятно нормальным и даже уютным.

Ты в своем уме, он мне в отцы годится! взвизгнула Рина, бросаясь наутек, когда Лорана наконец обошла дерево, служившее ей укрытием. У девчонки были просто огромные глаза.

Вот именно! А ты к нему ластишься, как кошка в охоте!

Неправда! рявкнула та в ответ.

Рина метнулась в сторону и буквально налетела на меня. Торопливо присела в поклоне и тут же умчалась дальше, словно за ней гнались все демоны преисподней. А вот Лорана замерла, увидев меня. Она внимательно посмотрела сначала на меня, потом в сторону, куда убежала служанка, и вдруг... шмыгнула носом.

Простите, ваше высочество. Это девка такое себе позволяет...

В её голосе смешались злость, обида и смущение. В сгущающихся сумерках было видно, как блестят её глаза от непролитых слез. Эта внезапная уязвимость женщины, которая всего минуту назад была готова разорвать соперницу на части, казалась особенно трогательной.

Дорогая, это она просто... к нам поспешил Грег, но договорить не успел.

Лорана с размаху врезала ему кулаком в грудь.

А ты и рад, да? Стоит, рот раззявил!

Я поджала губы, понимая, что сейчас у них начнутся свои семейные разборки. Не желая быть свидетелем чужой ссоры, молча развернулась, намереваясь уйти в замок. Но тут заметила, как Дамьен о чём-то тихо беседует с принцем.

Небо уже заметно потемнело скоро и вовсе ничего не будет видно. Я подобрала юбки и направилась к входу, даже не замедлив шаг, когда проходила между двумя мужчинами на крыльце.

В полумраке их фигуры казались тёмными силуэтами, и я почувствовала, как разговор прервался, когда я проскользнула мимо. Спиной ощущала их взгляды, но не обернулась. После такого длинного и выматывающего дня мне хотелось только одного оказаться в своей комнате.

В зале я наткнулась на Эмму и Ардана. Управляющая что-то поучительно объясняла, активно жестикулируя, а парень внимательно слушал, склонив голову. Но стоило ему заметить меня, как он тут же прервал разговор.

Ваше высочество, вы в порядке? в его голосе звучало искреннее беспокойство.

Я улыбнулась, тронутая его заботой.

В полном, ответила я, чувствуя странное умиротворение.

В тусклом свете догорающих свечей его белые волосы казались серебристыми, а в глазах читалось столько преданности, что на душе стало теплее. По крайней мере, в этом огромном замке был хоть кто-то, кому не всё равно.

Ваше высочество, вы голодны? Я прикажу подать ужин в вашу комнату, вклинилась Эмма.

Нет, накройте мне и моей супруге в столовой, от неожиданно раздавшегося за спиной голоса Норда я вздрогнула.

Как он умудрился так бесшумно подойти?

Ардан заметно напрягся при виде принца, а я вдруг почувствовала, как воздух в зале сгустился от опасности. Это было похоже на то ощущение, когда видишь, как две хищные кошки встречаются на одной территории кажется, что даже пылинки в воздухе замерли, ожидая первого рыка.

Только если принц огромный матерый тигр, то Ардан на его фоне еще котенок.

Я обернулась к Норду и поняла присутствие Ардана его совершенно не радует. В синих глазах принца появился тот опасный блеск, который я уже научилась распознавать как предвестник бури.

И как же ты здесь оказался? в его обманчиво спокойном голосе звенела сталь. Насколько помню, ты отправился на поиски сестры.

56

Произошедшем, хмыкнул Норд и посмотрел на меня. Твой щенок забыл, как наказывают за ложь королевским особам?

Я с момента прибытия служу ее высочеству верой и правдой, ответил ему Ардан. У меня был повод волноваться, ваше высочество.

Губы Норда растянулись в издевательской усмешке. Он смотрел на склоненную голову парня и явно желал проломить ему череп.

Только ты забыл, что я сказал

тебе перед тем, как отпустить.

Ардан заметно побледнел, но промолчал. Его лицо стало похоже на застывшую маску, только пальцы, сжатые в кулаки, выдавали внутреннее напряжение.

И что же ты ему сказал? я намеренно вложила в свой голос максимум подозрительности, давая понять, что мне совершенно не нравится эта ситуация.

Норд посмотрел на меня в упор, и в его взгляде читалось абсолютное безразличие к моим чувствам. Кажется, его не особо волновало, что я об этом думаю. В тусклом свете свечей его лицо казалось высеченным из камня такое же холодное и непроницаемое.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке